2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿2 c" d8 O1 d" K F! c- Q
& n% f3 O) x. h8 k0 ?! v
6 L( o5 T3 `# m, \1 u8 I人在德国 社区国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 # ]! f0 K' h# M) n8 ]) M/ i; V$ V( m
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 8 L6 _" x# [5 {$ B: G
/ m% s# l8 I) x) x' ]- K0 a3 [
' a/ C8 W+ W7 L" l: }& Y
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” ; p7 C) i" x/ V2 s4 P) j; O9 T 4 C1 n4 t. a# {, P4 _5 N/ ors238848.rs.hosteurope.de . C& |& G1 }8 y0 c0 }5 m人在德国 社区Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. ( G3 W4 ^+ L2 r- |人在德国 社区& y# a5 ~8 r& X. H1 s; [& T( i5 I 人在德国 社区0 M7 ^: s5 z& c' q+ v2 y! p1 O
人在德国 社区! L* j2 P0 {2 s, Y 1 o! f5 u1 @$ d# m, Y9 ?
( @$ O" I7 Z. b! d0 c' R " n" u8 k$ w2 [1 d- ^
6 p1 o, f' }. `; w+ i人在德国 社区 - I3 y" a/ d! S8 w" i+ j* K, WFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.