[德国新闻] 德国 世界最小旅馆晋升五星级

2010-12-02 16:49:05                 来源:国际在线专稿
7 X' k3 K( k" h+ t  P9 r/ K/ Urs238848.rs.hosteurope.de
. J, w" e+ K4 [: q! B& O
6 ~5 b0 a3 B& c国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
5 l8 F- D2 n9 H' D  [7 \- c" n人在德国 社区人在德国 社区7 U7 v6 w6 v' V$ Y0 b
  当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。   n1 M( N) M4 ]8 M3 T/ V4 o

/ W) E% h$ _, h; J. y6 @
" ?/ o+ e: m7 u: A: ~rs238848.rs.hosteurope.de  70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”( d( w/ X6 ^; E2 M5 b
) U$ ~/ h9 r3 l; T/ N
7 l( [8 U# X: R1 `: Q/ q4 E
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.人在德国 社区9 N! b: w: f  A; _. r" U
人在德国 社区) T, b# ^" Z5 R0 `) T' x1 s

( O* ?  X, l% A5 H. U; y% ?" ]5 C9 q4 B; q9 f5 o
rs238848.rs.hosteurope.de. C' S8 b5 j- I/ U7 f

& b" x1 Y0 R& B4 t- b人在德国 社区
: G  z' R7 P8 D+ u5 M1 d/ K- [- M% b7 \" P0 b) s

7 g$ W2 Y4 s0 V3 z1 x' d* \rs238848.rs.hosteurope.deFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.