2013年德国大学生可免除Rundfunkbeitrag(GEZ)
zeit.de 27.12.2012
) G# S3 A3 w7 \
7 s8 Z- h E/ I+ o% Z' N3 v原标题:Bafög rettet Studenten vor der GEZ人在德国 社区1 O9 S; L+ N- f3 B! F0 I {
" h, w' q2 t) I6 z. P' q* s: S人在德国 社区从01.2013年开始大学生们也必须每月向GEZ上缴大约18欧的Rundfunkbeitrag. Deutsche Studentenwerk建议大学生应该尽快申请联邦助学金( Bafög)。& X( E( N5 z( A# T2 m
rs238848.rs.hosteurope.de( I7 a+ m0 v& k( M, y
“Wie bisher bei der Rundfunkgebühr können sich Bafög-Bezieher auch vom neuen Beitrag befreien lassen. Sie müssen sich dafür anmelden und einen Befreiungsantrag stellen.”0 @' I3 X% N( W% F4 f( h
按照法律规定 Bafög的获得者可以申请免除新的Rundfunkbeitrag。前提是必须登记并提交申请表。人在德国 社区9 b) ]9 m c5 p9 H
$ G' ?5 l4 C! g* [# `/ | Y5 |; z$ M$ t人在德国 社区但鉴于 Bafög的申请条件,对外国留学生来说难度颇大。7 t+ v! G( O7 C" }4 E+ S
1 W9 n8 k7 S- Q2 I' G* x8 T
原文:http://www.zeit.de/studium/uni-l ... ent-rundfunkbeitrag |