| 
 
     
- 积分
 - 170192 
 - 威望
 - 46636  
 - 金钱
 - 4  
 - 阅读权限
 - 130 
 - 在线时间
 - 9860 小时 
 
   
 | 
9#
 
 
发表于 2009-4-9 15:51
 |  只看该作者
 
 
 
  
这是达赖的正式演讲辞,对印度大加谄媚 
 
Dear Brothers and Sisters, 
 
Tibet is the snowy-land located beyond the Himalayan ranges to the north of  
India- the Land of Aryas. Buddha Shakyamuni blessed this land and prophesied 
the spread of the Buddhadharma there. Mount Kailash and Lake Manasrovar are 
located there, both of which are considered sacred by India's major  
religious traditions. Tibet is the source of the four great rivers that flow 
into India and finally reach the great oceans. Geographically, it is like  
the Indian highlands, which many great Indian masters have referred to as  
the Heaven of Thirty-three, (Trayastrimshadeva). Regarding the date at which 
the Tibetan race first came about, archaeological findings suggest it was  
at least ten thousand years ago. The Bon scriptures concur. According to the 
Bengali scholar Prajna Varma, Tibetans are descendants of Rupati, king of a 
south Indian kingdom, who escaped to Tibet with his subjects after the  
Mahabharata War. As for the King of Tibet, it is believed that around 150  
BCE, a prince of Magadha escaped to Tibet after being exiled from his  
kingdom. Tibetans named him Nya-tri Tsenpo and made him their king. Thus  
began the Tibetan royal lineage. Whether we consider our geography, ancestry 
, or our royal dynasty, India and Tibet have long had close ties with each  
other. 
 
In the 7th and 8th centuries, Tibetan students were sent to India to study.  
Once they had completed their education, these young Tibetans, such as  
Thonmi Sambhota, created a Tibetan alphabet on the basis of the Nagari  
script that improved on the Shangshung Maryig, an earlier Tibetan mode of  
writing, and a Tibetan grammar based on Sanskrit. This not only contributed  
to the development of Tibetan civilization, but also allowed for the  
dissemination of the Buddhadharma in Tibet. In the 8th century,  
Shantarakshita, a Bengali prince turned monk and illustrious scholar from  
Nalanda University, visited Tibet and founded the monastic order there. Guru 
Padmasambhava from the west of India was responsible for the spread of  
Tantric Buddhism. Shantarakshita's student Kamalashila also visited Tibet to 
uphold Buddhism. 
 
It is through the kindness of these masters who established Buddhism in  
Tibet that numerous teachings of the Buddha such as those concerning the  
three vehicles and the four classes of tantra, which make up the content of  
the Three Baskets or Tripitaka, were translated into Tibetan. Besideds these 
, numerous works of the great Indian commentators, such as the seventeen  
Nalanda masters, Arya Nagarjuna and Arya Asanga among them, were also  
translated into Tibetan. This helped establish in Tibet the complete and  
pure tradition of Buddhism that had been fostered in the great Indian  
Universities at Taxila, Nalanda, Vikramashila, Odantapuri. Also, because  
Tibetan scholars constantly referred to the Indian sources and did not  
corrupt them with their own ideas and concepts, today it is Tibetans who  
have been able to preserve the complete and pure Indian Buddhist tradition,  
which declined in India. 
 
To begin with, Tibetan scholars, such as the translator Thonmi Sambhota (7th 
century CE), translated many texts like the twenty-one tantras of  
Avalokiteshvara, the Dharani of the Crown of Precious Collection, and the  
Hundred Thousand Verse Perfection of Wisdom Sutra. According to the History  
of the Rise of the Dharma by Buton Rinchen Drub (1290-1364), from the time  
of the translator trio Kawa Peltseg, Chogro Lui Gyaltsen, Shang Yeshe De in  
the 8th century until the translator Legpa'i Lodro in the 14th century there 
were 192 Tibetan translators and 93 great Indian masters who supervised and 
approved their work. Altogether there have been about 700 translators. 
 
From the era of Acharya Shantarakshita and Surrendrabodhi, that is the late  
8th to early 9th centuries until Acharya Belbhadra and his disciples in the  
17th century more than 300 volumes were translated into Tibetan from other  
languages , such as Sanskrit, of which only 10 volumes were translated from  
Chinese. Many volumes written in Indian languages such as Sanskrit were  
translated into Tibetan, which now comprise the Kangyur, the translated  
words of the Buddha and the Tengyur, the translated commentaries of  
subsequent Indian masters. Today, it is we Tibetans who preserve the  
complete and the pure Indian Buddhist tradition, which declined in India.  
Regarding the translation of texts from Indian languages, the greatest  
number is found in Tibetan and they are considered the most accurate, I  
think this is because the creation of the Tibetan written language followed  
a Sanskrit pattern. 
 
Among the many Indian masters who visited Tibet, despite the difficulties of 
traveling at such high altitudes, in order to teach the Buddhadharma, some  
of the most celebrated figures are Pandit Shakyashree, Pandit Smritijanana  
and Dipamkara Atisha. There are also accounts of thousands of Tibetans  
visiting India in those days to study Buddhism. Many of them returned to  
Tibet after completing their studies, but some remained in India. There were 
cased of Tibetan scholars renowned for their scholarship like the  
translator Tsami Sangye Drak, who later became abbot of the monastery at  
Bodhgaya. There were also instances of Indian masters whoescaped to Tibet  
when their monasteries fell victim to the Turkic invasions. 
 
These accounts reflect the indisputably strong ties that have linked  
Tibetans and Indians in the fields of religion and culture. In a letter to  
me, the late Morarji Desai stated, " India and Tibet are like two branches  
of the same Bodhi tree". I entirely agree, which is why I wholeheartedly  
describes Indians as our gurus, while we Tibetans are chelas or students.  
 
Following the decline of Buddhism in India, spiritual and cultural ties and  
social interaction with Tibet declined too. However, Tibetans continued to  
go on pilgrimage to the sacred Buddhist sites in India and from the Indian  
side pilgrims continued to visit Mount Kailash and Lake Manasarovar freely,  
without a need for passports and visas, until 1959. Trade between the two  
countries continued along the border from Ladakh in the west to present day  
Arunachal Pradesh in the east. Tibet reached agreements on important issues  
with the kingdoms on its borders. There was also a tradition of sending  
donations for religious purposes to the sacred places in the border areas.  
In the twentieth century, Mahapandit Rahul Sankrityayan (1893-1963) visited  
Tibet three times and retrieved many rare Sanskrit texts, which have  
contributed greatly to the revival of interest in Buddhism in India. 
 
Politically, in 1904, Tibet signed an agreement with British-India. In 1910, 
the 13th Dalai Lama fled into exile in India. In 1913/14, the Simla treaty  
was signed (between British India and Tibet), according to which the two  
sides agreed to review their agreements every ten years. Arrangements were  
made between Tibet and India to ensure security along their trade routes.  
Postal services and telegraph lines were established, and an Indian Mission  
was set up in Lhasa. In March 1947, a few months before India gained  
independence, representatives of the Tibetan government were invited to an  
Asian relations conference. 
 
In 1956, Panchen Rinpoche and I, accompanied by other Tibetan lamas, visited 
independent India when we were invited to attend the 2500th Buddha Jayanti  
Celebrations. All the Tibetan pilgrims were kindly granted half-fare when  
they made pilgrimage to the holy Buddhist sites in India. I myself had the  
opportunity not only to make pilgrimage to many of the Buddhist and non- 
Buddhist sacred sites here, but also saw many industrial developments in  
India, which filled me with fresh inspiration. I also had the chance to meet 
and receive advice from many prominent Indian leaders. In particular, the  
then Prime Minister, Pandit Nehru's affectionate guidance was of far- 
reaching benefit to Tibetans. 
 
That year, instead of seeking asylum in India, I decided to return to Tibet. 
Retrospectively, I am glad to see that this was the correct decision from  
both a temporal and spiritual point of view. Not only was I able to fulfil  
many of my spiritual obligations, such as sitting for my final Geshe ( 
doctoral) examinations, but I also left no stone unturned in my efforts to  
deal with Chinese officials. 
 
Although the local Tibetan government and I made great efforts to ensure  
that Tibetans and Chinese lived together peacefully on the basis of the  
Seventeen Point Agreement, they were in vain. The Tibetan people were left  
with no alternative but finally to launch a peaceful uprising on 10th March, 
1959 to oppose Chinese brutality and the situation became much more serious 
. I tried my best to calm the situation and avert a harsh Chinese response,  
but failed. Consequently, accomplished by a small party of Tibetan  
government officials inclduing some Kalons (Cabinet Ministers), I fled to  
southern Tibet on 17th March. I tried once again to establish contacts with  
the Chinese authorities from there. However, the situation in Lhasa had  
worsened on the night of 19th March when Chinese troops resorted to extreme 
force and more than twenty thousand innocent Tibetans were killed, injured  
and imprisoned over a period of twenty-four hours. This left us helpless,  
with no option but to escape to India. Finally, on 31st March, after many  
days of hardship, we safely reached India and the light of freedom. As one  
of the most significant days of my life, it also marked a turning point in  
the history of the Tibetan people. 
 
Because of the Chinese military's harsh and relentless repression of the  
Tibetan people and the turmoil that spread throughout Tibet, that same year  
about one hundred thousand Tibetans fled through NEFA, (present day  
Arunachal Pradesh) and Bhutan seeking refuge in India. The Indian government 
was so generous as to have immediately set up refugee camps for Tibetans at 
Misamari in Assam and Buxa Duar in Bengal. The generous way in which the  
Indian government bestowed aid in the form of food, clothing, blankets and  
medical facilties brought Tibetans tremendous relief. In due course, monks  
and nuns were provided opportunities to resume their spiritual studies,  
children were provided with education, the elderly were provided with homes  
and suitable employment was found for others. In short, because Tibetans'  
material needs were addressed, we were able to dedicate ourselves to  
preserving our religion, culture and our very Tibetan identity. 
 
It was due to particularly to Pandit Nehru's farsightedness and personal  
concerns that we established Tibetan farming settlements, with the aim that  
Tibetans could live together in communities without being scattered here and 
there, and separate schools for Tibetan children where modern education  
could be given in addition to instruction in our own language, culture and  
religion. Over the last fifty years, more than one hundred thousand Tibetan  
refugees have enjoyed social benefits similar to those of their Indian hosts 
and we have now reached the third generation. We are deeply grateful to the 
Indian Central and the State governments, who, despite having to deal with  
their own problems, have wholeheartedly and consistently supported and  
assisted Tibetans. The friendship and sympathy the Indian people as a whole 
have shown Tibetans has made us feel this is truly our second home, indeed, 
wherever Tibetans have had skills and abilities of their own we have been  
able to exercise them. Overall India has given us the greatest moral and  
material support. Looking back over the past fifty years, we feel confident  
that we made the right choice when we sought refuge in India. 
 
Regardless of their own caste, religious or political affiliations, a wide  
variety of Indians have formed Tibetan support groups such as Indo-Tibet  
Friendship Society (ITFS), Bharat-Tibet Sahyok Manch and Friends of Tibet.  
Innumerable Indian individuals have shown great sympathy for Tibetans and  
have worked actively for the Tibetan cause and the welfare of Tibetans in  
exile. This reflects the unique Indian tradition of the guru showing concern 
for his chela. India's moral and material generosity to us during this  
critical period when our very identity and the civilization we derived from  
India is under severe threat of extinction truly reflects the English  
proverb which says, “A friend in need is a friend indeed.” 
 
Considering the differences between Indian and Tibetan langauge, habits and  
social customs, our presence might initially have caused some unease and  
anxiety. However, in general a genuine hamony and understanding exists  
between us. This is a great source of strengthen and satisfaction. It is  
also a reflection of India's valuable tradition of tolerance and ahimsa. The 
number of Tibetan refugees is small compared to that of other refugee  
communities in India and yet we have received the most generous recognition  
and assistance from both the government and the people. 
 
In addition to farming the small plots of land provided by the government of 
India, Tibetans fo petty business during the winter months selling woollen  
garments in the town and cities across India. This business is not only an  
opportunity to earn a livelyhood, but is also an opportunity for us to  
interact with the people of this country and improve our mutual  
understanding. Although Tibetab refugees have by and large become personally 
self-sufficient, we are still indebted to the government of India for its  
dedicated support of many of our Tibetan schools and other Tibetan cultural  
institutions. 
 
On a personal level, the freedom I enjoy in exile I owe to India. I am able  
to practise Buddha Shakyamuni's teachings, on the basis of which I try to  
make some contribution to the betterment of humanity. The liberty I enjoy in 
India is truly reflected in the title of my autobiography – Freedom in  
Exile. It is a great honour for me to consider India my spiritual home and  
like a messanger I have tried to promote the key Indian principles of ahimsa 
(non-violence) and karuna (compassion) where ever I go. 
 
As a human being my main commitment is in the promotion of human values such 
as warm-heartedness that are essential to a happy life. As a religious  
practitioner, my second commitment is the promotion of inter-religious  
harmony. My third commitment is of course the issue of Tibet, due on the one 
hand to my being a Tibetan with the name of “Dalai Lama”, but more  
importantly due to the trust that Tibetans both inside and outside Tibet  
have placed in me. The welfare of Tibetans is my daily concern and I  
consider myself only as someone free to speak on behalf of those Tibetans  
oppressed by years of Chinese communist rule, who do not enjoy such freedom. 
 
Over the last fifty years, I have received generous, affectionate and  
personal encouragement on official and personal matters from numerous  
leaders as well as social workers and intellectuals. They have shown me  
trust and friendship and offered me valuable advice that I will always  
cherish. I am ubable to name all of them now, but if I may mention just a  
few, they include C. Rajagopalachari (Rajaji), Dr Rajendra Prasad, Pandit  
Jawaharlal Nehru, Acharya Vinobha Bhave, Jayaprakash Narayan and Acharya  
Kripalani. 
 
The support and assistance India has given Tibet for more than two thousand  
years, but particularly over the last fifty years is incalculable. Words are 
insufficient to repay the debt own we owe India. However, on this occasion  
of the fiftieth year of our living in exile in this country, to show how  
greatly indebted I feel, let me express my deep gratitude to the people of  
India and their government through you, my Indian friends who are personally 
here with us today. 
 
Buddhism spread to Tibet from India around fifteen hundred years ago.  
Although it then declined in land of its birth, we were able to preserve it  
in Tibet as well as helping others benefit from the teachings of the Buddha. 
We feel we have gone some way towards repaying India's kindness. 
 
We shall be very happy if we are able to contribute to restoring India's  
rich Buddhist heritage. In order to fulfil this dream, Pandit Nehru  
established the Sikkim Research Institute of Tibetology, Central Institute  
of Buddhist Studies, Leh, Ladakh, and the Central University of Tibetan  
Studies in Varanasi. In these places, initiatives have been taken to  
translate important texts, whose originals once existed in Indian languages  
but have since been lost, from Tibetan back into Indian languages such as  
Sanskrit. This significant project has been both successful and satisfying.  
As a token of Tibetan people's willingness to restore to India the rich  
culture we have preserved so far,I would like to tell you that we plan to  
offer the Indian nation, complete sets of the Kangyur (Tibetan translations 
of the Buddha's teachings), and Tengyur (Tibetan translations of  
commentaries by subsequent Indian masters), as well as 63 titles restored  
from Tibetans into Sanskrit and over 150 translated into Hindi and other  
languages.  
 
On behalf of all Tibetans, both those inside and those outside Tibet, I  
fervently wish to express our profound gratitude by saying “Thank You ”  
over and over again to you, the people and government of India. 
 
At the same time, I would like to recall that our neighbours Bhutan and  
Nepal share the same religion and culture and have long had close ties with  
us. Both of these countries have also provided shelter to Tibetan refugees.  
We are grateful to the people and the governments of these two countries too 
. Indeed, we also would like to express our gratitude to all the other  
countries in which Tibetans now live. 
 
With my prayers for the happiness of all beings. 
 
Dalai Lama 
31st March, 2009 |   
 
 
 
 |