[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
/ G' S: Q; F3 K7 Wrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区  L% T3 ~2 J9 _- F: Y9 n
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
; c  ]* z# e+ o1 u; krs238848.rs.hosteurope.de$ x  c. I5 l4 H. d4 t+ s/ l# q- e
Konzerne: Im Winter droht Blackoutrs238848.rs.hosteurope.de1 d* @) L. l( K7 s; w2 R  ?
& `2 i. f8 ^# Z
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).rs238848.rs.hosteurope.de6 F( N3 c; f" o8 g  e  g

9 L9 W6 }* m2 G$ \# ^1 Q1 i& {
7 C3 G- C! }# k, m- O. Z5 c人在德国 社区人在德国 社区" c; ^: B6 h9 n6 L( t5 x: N7 R
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird