  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。5 r; o& C) e' j' L' s8 q0 p/ n* d
0 d8 V" b. K1 w% W9 d+ G$ Brs238848.rs.hosteurope.de在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。
) O/ [7 D2 a3 x9 C6 `5 w" V人在德国 社区人在德国 社区7 Q; o7 H0 X- U! h! H8 x
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
# H7 @$ `& F9 B4 P7 V8 Nrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de4 N, D9 l$ E1 R/ O9 Z( c2 q
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。8 m# D7 g1 }/ A1 j% {7 m+ J/ g
rs238848.rs.hosteurope.de4 H: q! K9 V$ E6 e3 J
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。” {2 W. i" c6 { [$ v
( `3 E$ J( _% A& ?, d- ^1 O/ p' e& i
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”: G) F8 \7 t! h$ d
- [9 x; E1 J0 {( C) S: I* q2 @rs238848.rs.hosteurope.de曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”7 h; h) ~5 j$ n$ m
rs238848.rs.hosteurope.de4 }* w/ u2 w7 L
这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
. M( _- C4 k/ T4 `- {$ ~3 T
& q9 U' w6 q' s3 U5 g8 @- g/ M电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”% z: X8 a! U1 r$ W6 G7 H9 e2 U$ B0 ^: V
; n6 P, |4 X4 D! n5 h- r& ^不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
, B$ ?6 `7 O) n+ q3 A6 D v+ j) j5 d
这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。# }) U( ]% S% V! A0 c* m5 H
9 [" V V! P Z$ d$ N% | z( d人在德国 社区在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。人在德国 社区# B& z" K# N- V9 G/ Z6 D; q/ X
/ q) H' H7 }/ Y高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。rs238848.rs.hosteurope.de3 r0 h( M# W" z
人在德国 社区9 f- |$ a5 Y+ C1 o% b* L1 D
来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
8 [7 n* ]9 X8 K: s6 Ers238848.rs.hosteurope.de
9 |" y- ]/ v) e" } [+ Q不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。# p) K) I9 X, V7 W2 ]% J
' n/ q' Q6 t6 y s' G% w! Grs238848.rs.hosteurope.de但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
3 Y9 U2 ]; E# ^
/ r5 h4 {8 r* M8 c. {更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
. e/ m6 ^1 ?4 F& A) [8 m1 _人在德国 社区
) x( r7 [$ g/ b* {: V' ^“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”; x: a; u2 R- ]
6 u% v% s3 ?5 O' A6 j" n7 e人在德国 社区在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
+ Y6 {0 i+ v& ]+ m w% m! n4 c
3 `% D1 J9 r6 Y/ p9 B也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。 |
-
-
Auslaender.jpg
(38.58 KB)
2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)
|