[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。人在德国 社区2 {0 M# l# h  G, Z& S

9 q6 `# y/ B( h在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。rs238848.rs.hosteurope.de, x8 G* G; l2 n6 M
% b: @6 x" F3 ]. E9 H
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
  w. P% U# b' \# v1 A+ G
7 t6 d' A5 j) E& R4 M( o7 ]$ t因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
! a$ u6 l& q0 N/ u/ ^
$ |0 }/ C' {& \* V“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”- T  g2 Z* y& Q. e* r

( G, a0 D; s" W1 _5 {. y7 k) {除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”
3 r0 F7 s8 `6 Z, ?6 r% T( K9 ^  S2 N) J+ }
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”0 C2 M' _0 V) w. k" N6 j/ Z6 v; [( e

' c- c9 `& ~* L) o% d8 D0 @* a这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”  q6 A9 Q, l0 ^7 P3 h0 z' |

3 F: S! a- \; ?3 [0 s) G电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
4 J/ ]5 x: U6 s6 ]; |* f& frs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区& r# D. M# |. h) o# g* e: h; }' l
不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
7 [8 o5 U8 u4 k1 W3 F/ s: j$ f
这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。/ a& \( M: n. O7 B2 j$ m

9 }* n( H* {) Q  P5 o) o  {rs238848.rs.hosteurope.de在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。
* T" H" H! ^: p7 D$ W4 }
6 C. {  J6 y/ {# k高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。
* p, r3 j5 }- e9 Q2 J6 _
( W( k5 u! w7 J% l& H来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”rs238848.rs.hosteurope.de3 }) I* s- n+ S" y5 D
3 `* s# g3 @7 a. j* b, a
不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
( R' V$ T; t% z' ]: [4 ~$ D9 C! o! v8 ?1 |
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。7 }$ j/ K0 Z. H7 G3 ~6 j1 K* l6 ?& G
rs238848.rs.hosteurope.de; j* t* L# P4 _6 p1 m3 I
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。& V" H5 ^2 X$ I; x& ]! D5 f

1 |2 S0 R" [, g/ p9 J$ T+ qrs238848.rs.hosteurope.de“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
4 H8 A9 ~6 _9 R3 W* r% grs238848.rs.hosteurope.de
; D! t2 _5 K$ p  h( ]7 W在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
( I2 O' u7 r8 e9 H1 r! q/ ?rs238848.rs.hosteurope.de/ z$ c4 R( L# Q. N" H
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg

Share |
Share