|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道 . J: U+ `: o9 ]
' a- f. ]2 i; ]0 J) `$ t
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。% p+ j1 s% V, ?
+ F. y. ?1 u ]( x; a8 d% _- P 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
2 D! ~+ Q4 n4 D$ ~7 F: z
) X1 C" h' t! m# N' j3 V: J$ Y4 grs238848.rs.hosteurope.de 市民抢购人在德国 社区: r: m8 |5 W( a/ P7 n
人在德国 社区4 ?% f d$ A! N
为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
+ s) V( o4 y- ]% c
' k# I4 C2 a* ?+ @4 r, Zrs238848.rs.hosteurope.de 7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
% P5 F" p7 F! I b1 R" [; frs238848.rs.hosteurope.de
: O9 G. x' }& k' y( [0 F( F1 N 在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。; m0 Z, h% A7 k0 C' }
rs238848.rs.hosteurope.de& I& {, Q! E' v& W! H
商家囤积
$ |) @ S% Y5 T& N8 \" l
; G @# I/ K7 r5 W1 |- _1 Y( _ 目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
9 ?* C' ~/ k; Q* r" O0 F0 R' j! }人在德国 社区
; @% z b: P/ S( l% R “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
, j3 v9 @) m: s# W! f, \人在德国 社区
& f+ r; u6 G S, u( B人在德国 社区 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
. O( C) I2 [8 `4 K; ?+ p # y G' Q4 b. E
津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。. G* Q) V* W, A) l! U
9 q6 z) q7 x" \0 s2 Z5 Q
[原因]
4 U* R* ]4 T( o. Q
% B, E" B1 t3 o) N6 W3 i7 y/ F+ ^$ Y人在德国 社区 土改失败导致经济破产
1 ~' I. ?* ~) |人在德国 社区
1 c! c" z/ j4 e2 V/ | 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。# q, d4 E' Y6 G. w6 P5 u; s$ Y
5 s+ e) d8 x' \7 x4 `4 a 据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。) Q! u; D& V) L' c4 K* T# g$ ]) G
- h3 v; m/ f. ^8 N9 ~+ X5 n4 p, M [数字]
, T9 @, C: B4 v( Mrs238848.rs.hosteurope.de
+ E2 V8 D7 w% f1 Z9 g: i 10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
" H: l9 e& D( {! B# ]rs238848.rs.hosteurope.de ]! O; p# j4 x( ?
80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
* J8 }% f, y& i. [rs238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de5 j; a" \! d" s9 a3 B U) d6 M
400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
6 Q; v4 x+ b7 |' a
( S, O+ O- j9 B6 L人在德国 社区 [影响]9 E' B% _. H# X
" ?) M+ v+ m4 e% V “我们正在一颗定时炸弹上”
7 t0 |& ?# U# o0 o9 T
; m8 d, k+ C# X* ?5 g 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”2 L3 t2 D) x/ ?# j0 j8 l# z! |
- S) E% f0 X' V( D; D 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
8 G* w3 a& R- t, r0 Q- y D
# e) k; M; {) k 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
# F- ~5 L1 @5 D. J2 T, c
" P3 @( b- W( X( a人在德国 社区 目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
1 ~" L% v% J& W$ S( p! Z+ f6 g人在德国 社区
$ |) ]' h* d# R, H4 ]5 ]人在德国 社区 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
9 Q% S* g5 h* v" }1 t ; P2 _. ]6 C% j s
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”1 P4 }: D, o5 x& d9 m: f! B% \) c1 }
人在德国 社区3 r" ]5 a* l# l* [
[稿源:潇湘晨报]
3 f9 e6 q8 Y! u+ d6 L/ `rs238848.rs.hosteurope.de
+ Y" A, @: E7 o3 f0 R/ Z人在德国 社区
3 g' E+ F7 Q1 [ tNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange3 s' Q. G9 m) a; T* G8 l8 g
! U$ h( i; k4 Q! [ ! `4 e- M3 W2 @; E) b$ Y! I
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
6 \8 c2 T# a7 z Z2 ]& b0 k
1 D4 Q6 v+ g; Z5 H# W( X; q2 S; F& B% F" b& z X7 S) M- g( O7 u! U
$ @8 v5 ~; m/ r ]; VEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent6 R9 E+ y. E2 |1 Q) D4 g3 k
9 g8 m+ P' q5 ?; F$ x8 `! r5 I! O
* R, t% X5 {, [% s9 ?4 b人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|