同济 = “Deutsch” ?

刚看了凤凰卫视5月19日放的关于百年同济的片子,里面提到:
“同济”两字刚开始并不是按照“同舟共济”来取,而是德国医生宝隆按照“Deutsch”的发音取的。
按照上海话的“同济”读音倒与“Deutsch”发音近似。
不知道是否有人知道这个,也请指正。

没错,的确是这样的。说是当时人的德语发音不好,再以中文谐音写出来, 就变成同济了。

TOP

TOP

原帖由 liuliu66 于 2007-6-5 19:11 发表
没错,的确是这样的。说是当时人的德语发音不好,再以中文谐音写出来, 就变成同济了。



刚听了,同济上海话怎么讲的。 一点没觉得像,可见当时的德育发音多么不好了。 呵呵

TOP