[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。' P2 h3 \4 w) C5 I+ i; a
( r; v5 O# O1 l& [
人在德国 社区3 |7 s/ Z  h* ?9 ~. D. _
rs238848.rs.hosteurope.de2 e9 V, o3 A( o
人在德国 社区7 t: r# T  h4 G4 [) A" ]
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
; y1 F/ b  `$ }  l. _, o - ?4 ~* {# z0 n+ v6 [: b5 y
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
* L; m' ]* y' l
8 J# D) V7 ]9 f+ O
1 _4 h9 q; H8 B$ H- p9 G( a: X) {July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.& y  m# i4 M0 j4 \9 `
rs238848.rs.hosteurope.de5 S1 K4 e! Z$ {, v

" B3 \' ]/ m* }1 W5 j! _7 `' SFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de) G4 E/ v, _" w6 p  l
! O3 ~  Y3 w$ W; ^: r! j

$ |0 D: r; w* J: s  X人在德国 社区; K- V. ^( O* k9 Z% A
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
8 }- v& O2 F7 K: l5 A) J4 ~% y" q6 a& H
人在德国 社区% y$ ]- B0 ]# A( \+ E/ m
The Expat Exodus 人在德国 社区& Q/ |$ [5 R5 x% A0 Q" v7 [
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 3 I# `+ f% [9 `. C" P; I5 o# G1 f3 U
! j2 h% W. U, r& i
* k$ T7 W/ ?* ]2 M" ]- ^& L' j
7 h  ^1 X5 U0 X
Emigration $ b6 X* C& `- \4 t3 Q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
6 Z0 C+ q* ~+ J+ F% v6 brs238848.rs.hosteurope.de + U+ Q' E% O! ^* }* L, a% Q; r

1 H: v5 U" C5 b1 ^* \# r* p人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
, E' u- N5 Q8 L) [+ w9 U- ^$ }
3 G  Q$ w9 E; o/ u9 @人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
) B- z, r% G- H$ k2 t) N& n" srs238848.rs.hosteurope.de 7 b) F  u, I' G! ?3 ]+ o; K
Share |
Share


$ c0 a5 A5 u8 H8 R; Ers238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army
  Q& s1 X, A; l* w人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de; w/ C4 A9 R2 h6 l
" c: e: b2 D( p2 M, Y

5 k3 h$ J, N  c3 C* B7 Z/ w1 ~+ q
, X' Q; P3 s9 @+ w' v5 j6 u- gVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
4 ^& ^0 h) t; i8 C* R
# Y* R1 W5 x6 C  l  ~& e& @8 b% L- F

) L; j, O1 r! Q6 C3 bMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
" u# [+ u/ P! K' S/ J$ a: prs238848.rs.hosteurope.de7 a7 t8 b- v7 G3 e
人在德国 社区5 F2 y! i' d4 D5 j  b

) b+ N/ {5 X# i7 [$ p: z# n1 ?人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
* _- h& o/ J& G8 o" Z5 ^- e- a  z. b! Z. u& Z

/ s( C7 p6 \0 @/ c+ {人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
. g* p, q# L" y( n8 ]: Wrs238848.rs.hosteurope.de$ Q6 I  T+ k5 q* Z) ~& M' R! E
rs238848.rs.hosteurope.de/ B" L/ p3 h1 P# D7 g+ W
人在德国 社区4 ]; B( {' g; t7 p- l0 t
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP