[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de; M- Z% G7 h& ?0 V
, D% V& L  y+ x1 ^% Q# }. X: ?* D
' ]8 Y/ q( ]& b. `7 a
8 w$ N" e+ m/ V$ l: B) @1 s

7 ^9 I( |) i% `5 S, K- A4 M7 v7 x: ~rs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
$ `$ S' Q) G# J9 W% D. Vrs238848.rs.hosteurope.de 3 T& q. U$ A% g* p1 ?/ S. F0 C
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。7 G: Z. @4 z! R& M5 v8 g
+ Y3 {+ {% L& S0 Z/ T4 A4 |4 J2 a
3 ~8 k/ K4 D# J: l% I0 g
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.rs238848.rs.hosteurope.de5 ^6 s. {/ Q& T  x" g

, t. e' k, s2 z1 a  D$ R  r
* v! Z! W: D& b1 {Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
' n- B# p/ g6 L: s  A+ b3 A, o人在德国 社区, O# I9 f3 T2 D# Q2 T& X0 P% f
. G" p; U2 P# o6 b! u  J
9 @# t# q- C% V4 [" N) g& B
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
! g. N/ V2 O$ b: P, O, E8 I3 x" K, r; F) ?$ S1 `( s. R
人在德国 社区& L9 Q( B' s1 v
The Expat Exodus * f5 \2 N8 u( ?5 B. t. C
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. t! d8 I2 e' \3 @, R
6 _' Z) L: @* a+ |2 P! m
. k. G# {. X) S0 i
# b# B) ~2 n/ ~$ ?: sEmigration , I4 q% @: w) U* b
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
/ p; U/ s7 W8 `, n# S) ?
" \" Z( _+ k9 L% m rs238848.rs.hosteurope.de0 I8 P/ A* b8 Q3 b1 Q3 _: N
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。' D3 I- j% H; N+ E4 e3 o
( k, I! Q, T. E& I1 j( \( e4 a
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区* q& ], z, ^$ ^# g9 Q0 |: O
rs238848.rs.hosteurope.de2 Q) {. p9 ^& N/ Z9 F
Share |
Share


0 R; l. J! A: i9 \1 j8 x. Z' oThe People's Liberation Army 5 `/ S1 \% d' R& m3 o6 W
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
7 g( j& a0 ~6 F$ C/ J- m. r' z* O) w1 @" w$ ^/ J" D
0 D- w" {5 n  u

4 e2 J8 x1 Q" }8 C* wVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 w8 [3 [, M( g0 D" j* \1 [; m- x* {$ G7 u& u* }; r
1 f& U! i! D& r5 a
3 _% g7 y$ P* S
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
- u9 O& y' |* C" T& j& b8 i. r% F
+ |3 j% ?$ f$ l4 t人在德国 社区7 L- B# T& Z2 n5 R& {9 b
" @; B8 c. d0 y9 T# W
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.) d+ B- J( H6 o/ X5 [( B0 ^3 K
" n0 n1 r$ P, X, o$ t% k

1 M% }; ?( s! Z: xHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区# |1 Y; G& e( K( i8 [, x5 O
人在德国 社区/ O" R/ {, U/ Q5 l  ?, \  C/ Y

# Z  [4 N: S4 V5 ^* O人在德国 社区  D* a1 q2 g- _3 G: T5 h4 X
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP