[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
! |& p& m9 D, G/ [7 h1 \rs238848.rs.hosteurope.de3 p0 o+ m1 s9 Z$ H6 C
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。5 q" o- t9 K3 C& t; _3 E$ \
; n% e9 w3 x/ V/ H8 C  N
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区1 q4 V4 E  x1 j8 O5 u

& S8 s( S* k' s  q) USTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.2 _5 T/ o2 j3 t+ \+ f8 w
/ A2 |/ A4 d/ }6 }' t
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
9 ?4 D+ m$ Z0 a" F3 a- K8 Q+ U* b3 y7 ~) p7 ~* F
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.5 Z7 |+ {% V3 G+ a/ n/ H* X  }% k

2 h* l( J4 Y" T2 f; ^7 {) }But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区; R* T: G+ k% l! f

8 z: n; r- H" a* COther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
- y/ c/ O5 O: Z人在德国 社区
( _1 R- y1 Z$ ]3 H
  M- Y, Q9 X. u0 N9 Y4 f2 srs238848.rs.hosteurope.de
: ^& S1 r9 Q/ i2 g. \  Urs238848.rs.hosteurope.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
. N$ O* x9 Y1 T8 o+ ]1 F酒量也太差了吧...好玩...

TOP