[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区6 S- h, b% Y" a( R2 N

# ?3 x# |, \4 v% L! s! ?
& p1 P# w8 z5 c4 W% t4 P( T4 E2 }6 P% J

& C8 T# `' H( U  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
( I& |, ?5 J5 I" u: _# T. D
9 n: O9 Q. f" }0 p6 U& i人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。  Y7 C5 |- ?/ L
7 W- y# n+ l, I. I1 [
% V* L& p: V4 u. }! H4 T
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.. R6 Y" A2 N7 V1 u- T
' D, W3 e9 r2 s4 w" \
rs238848.rs.hosteurope.de; l* I1 `0 ]9 M5 z( K
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
+ w0 F; C+ f3 d$ T( xrs238848.rs.hosteurope.de4 V* E* Z+ A) n# W* A
人在德国 社区' A2 j& b; N* c0 G

' ]( ^" h+ m/ U0 f+ w人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
0 f! R- E9 W3 y' r1 H人在德国 社区5 S$ h  F8 y+ p, q, p

" s+ b3 J( K, v4 W) y: u+ o人在德国 社区The Expat Exodus 0 x7 i$ Z  B  k7 y: r
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 6 ]/ T8 p+ H& H/ @0 u

7 F9 S8 T; o# q' K3 G % n- Y+ u! u- g2 S

2 c& K' }, g. ?1 I& ^1 EEmigration
; |0 t- L5 G, r8 X4 J" r0 |人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ( K+ O5 X. s# i) N* b1 `8 B
rs238848.rs.hosteurope.de( |: j0 _" d* T" m9 l; |1 k3 ]
) G4 u4 c$ U( L3 S1 ?% t% _6 l
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
, w+ `9 @- A. \4 w6 S人在德国 社区
: ^4 {$ L1 [! m& ~  A* C人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。" l# E% S1 v0 d$ E5 s: z7 }: C

5 N, a) P2 ]: t5 K4 Z. f/ G" j

rs238848.rs.hosteurope.de$ ^2 L. E9 V' c  W2 `2 N: w
The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de6 W, M3 X* M: [' M
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区% X! U2 ?! L8 j) |
1 p0 k; p: P2 w! w& m
* i0 L. E& D" G6 ~* w& E

5 d! |( G+ N. j2 xVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ( U% {$ z: G+ c& ?! @. J0 c
rs238848.rs.hosteurope.de1 f$ q! Q: J& v

, g4 f" L( a! e人在德国 社区: J% s+ z& T% V& G7 M" Y
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. * A5 z* m/ V* ~4 V: {- }
人在德国 社区+ V* N: V7 }3 f" i# p" F( Q0 y
人在德国 社区* w8 B; t$ I" Z0 F

. p9 i8 b9 v1 Z# hWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.; B1 \  ?& G$ D; p+ v2 T" ?- Q

( E, F  x5 h% v0 y$ p) W* vrs238848.rs.hosteurope.de3 b( @2 f8 M3 j' n- a7 {8 z
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 M0 f  B$ k& |7 [
, G( p/ N" b$ ~4 urs238848.rs.hosteurope.de
. \; c, _# q5 _, _人在德国 社区
: H$ @6 _$ x  o% ^* r  K, `人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP