[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
5 z' k' @, Q& H9 Krs238848.rs.hosteurope.de / o$ @1 _. V- h* @9 U  U
人在德国 社区; T0 V2 f7 y# w% Z: [; _! U! w$ l3 W

& a* c  o' }$ P; H) b
7 `+ }" t+ s/ x- t  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。) C  |' U& M0 C

! C6 }. ]5 `- i  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。. ?, k+ C; n) j- [0 F

$ `4 q8 {- d7 c; M5 B- ]- v; o0 ]0 T, t
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
- m& z) ]0 y5 L+ m9 X* J, Krs238848.rs.hosteurope.de
" w6 O  c3 D/ s0 |8 d4 v* k0 Q8 C& N) L8 w, X: w& n
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de, j0 E7 [, ?9 v
) Q( T! B( b/ E9 B  ^4 d
8 \* i# ~7 ?/ H* Z

3 H5 j$ m' J. T( ]6 b' W6 }March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. " b! U; l, p7 z

. g( O* R& Z* c. O" N: Y7 H# g* A# y1 g; hrs238848.rs.hosteurope.de
) E2 X0 A/ C, c- u" g% M6 C4 u. RThe Expat Exodus
0 c* J6 R3 ^& x$ Q8 a& o! TOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
# W( F- M, q+ e  K
( e8 O- S7 X6 P( Y. H6 M" F4 f& \6 Crs238848.rs.hosteurope.de
8 g$ Q2 e9 n: z4 S* F+ yrs238848.rs.hosteurope.de
4 E( a1 f) K  N7 x" s0 SEmigration * s2 s8 F( y; e" @# w( a$ |
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de- P! J, m# e" u& |$ z7 D; u: E# i

' d9 P. H, R: k; ~4 s+ |人在德国 社区 6 n! K, l8 c! M; C% Q) J+ `. C; k) f6 d2 }
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
! o5 s4 f, n+ k) i9 u; V 5 m- Z2 _, h* R7 P) h
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
: N! S% j. g4 M7 S) l $ p: M$ W' j/ D% @( r( x


% X/ w6 g" T( v, y  }0 y* AThe People's Liberation Army
+ B+ q, t9 B' @( q; f. SA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
  S# K0 o* q" @8 F8 J' n8 R+ M* l& f* G6 o% ], s3 O1 H  t
, J, ~. j: Q4 c2 P: Y1 b; w
7 j1 C4 `, t" e. R8 o4 [
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
! ?3 ]9 V# @8 V1 b0 U/ mrs238848.rs.hosteurope.de+ m& D0 C* e" g+ V6 {2 {0 Y7 g

; w4 g% e, n1 p3 G0 n% ?% i# p' P: f! {! A6 g
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
1 l4 \7 t5 [! n7 D1 p  Frs238848.rs.hosteurope.de, `* C; H% M9 @; S# L3 X

, y( e* s& b5 b5 c- m人在德国 社区
  x2 k  u( Z- D4 m" C$ @With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区2 q; `3 o5 H- I- K
rs238848.rs.hosteurope.de, G9 ?" v/ U8 {8 U% W
人在德国 社区7 _; V# }4 E, N5 U8 u2 [
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de! C. n, F9 C5 d1 }0 C2 V

% |  ?/ x$ \; b$ ]$ y$ O  Y& ^2 @9 ]1 k. Z

0 n& _( [7 {2 |: ZContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP