[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。1 f7 w3 B7 f! g' a( F8 O

- S/ K8 I, E0 s4 P. A$ q人在德国 社区
& i, ~  [/ Y. K% Q3 B  d$ ers238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de; W! x. F- a+ j8 L/ f0 O" d. \; E1 U, k$ x
人在德国 社区1 k2 r- @& @0 w8 ^# }
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。. I# O$ J, U5 t0 m  K
人在德国 社区1 L% d4 C) [- B4 I1 i& H
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。, h3 T" I/ m, p+ A4 a* ]) [
7 N$ Z5 n+ |1 l+ U8 Y0 L% H& B
rs238848.rs.hosteurope.de2 {8 d1 J0 d0 T- J" u" r0 h0 B
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
5 D& U0 R* f- S& J+ M1 x" r$ Z* m) ^# U
+ z) ^5 l6 ?# t1 Y" M, L
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
0 b$ _) r" R! {# h+ x( t/ i% p( b! O/ m8 ?4 @6 C! Y
. n5 s7 _! y& a( m* z

3 H; V4 i" X  ~/ y( v人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
3 |( ^" X! t5 b0 i) S# A
' y- L) Z8 t2 c/ }0 s6 s, c4 d人在德国 社区
7 `, c; b! W% d( ]' L; VThe Expat Exodus
8 v$ ^# Q) z9 p, ~- l/ C2 n& u( hOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
$ i' |3 G  `$ v* n# L
9 l3 Z4 M* [3 x$ b% K人在德国 社区 rs238848.rs.hosteurope.de+ O6 W$ F: v1 e) B0 c( z2 b  y
rs238848.rs.hosteurope.de6 j2 a$ Y$ x5 f1 x
Emigration # r4 S$ \6 J% F. q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. - P6 ]4 ?( U& N) R5 {

+ O1 ?9 G9 }5 ^# X9 W人在德国 社区
2 ]8 p2 s( z3 G( Y- n, T' M  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
3 y7 s/ f" ?0 i9 _9 }- f * ^2 p4 A/ b! K- h% s) e! |
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。& t' x2 h, d  H! h: b

5 {" |- n! H$ Z  s; W
Share |
Share


$ W) P0 N& R- q% x& \0 i. C人在德国 社区The People's Liberation Army 3 ~( D: R: P) e: e
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. * _+ ?: D9 a% V3 X- {

) e; u- B3 R- A8 d" P$ Q$ krs238848.rs.hosteurope.de; _  x4 l! m; u1 @0 O
: M. z+ ^( |  ?  E1 {8 ^9 I& t2 e
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
/ L' c4 h2 F: A
) ~1 J4 t, p! t5 Q- e人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de( P+ d1 F" _9 b$ }0 @! }6 ^) L6 i

0 D5 T4 Q5 s- j! Y# `Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. . B7 g( D2 ^& M) A. X

# U) J4 O1 g' E& N人在德国 社区! k9 {; r9 M$ Q" ^
人在德国 社区' z" @) {, j5 l, G# W- v
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
2 Z9 z5 o" n& i% d1 O( X8 l- d0 t# d. t
  B3 t: Q! E* r, L$ ~3 y
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
9 v% G) T7 U+ w& U2 H8 x
3 w6 n+ s; i* D0 P, n7 N
/ ]* D8 i9 B8 U  k
6 E3 o  j- r+ D9 ^: jrs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP