[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de8 D+ t# c8 \. ~/ J! U' I

. w5 u' H: f* w) ?' c) K6 h人在德国 社区' n/ j3 y# ?/ p% [( \

: v# T& k# a  k6 h7 v) z
: ]7 F: a* u1 {9 ~: Q  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de& f9 [+ K0 `4 S- K

1 ?5 c6 j; l7 b5 `* j. f, r" `人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
  n9 w8 C0 a4 F" T. V' K$ }  I
% d0 J: i1 h% [# }* S  drs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区* h( f! {+ a$ x% w
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong., ^, H6 z5 k, k: E. r( Q
" d* F- ^  K2 V* D1 d$ X
rs238848.rs.hosteurope.de  i; w7 A+ h+ j5 D* }# f# B5 c8 \& V" L
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected." O' N6 m9 j: T+ A2 c

- Z8 V, G5 X& h- @0 A) L) l. X! X' M5 I
9 B' f- L1 ~7 _  H. @
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
1 W( T/ ]. q3 p4 [2 K" `4 L& V& e
0 E* K4 f+ ]) H8 ~+ A& S6 ^3 e1 G3 S3 f
The Expat Exodus
2 ^& O6 C9 B9 H7 s6 P8 s人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
( v/ y6 R2 E0 Z4 x7 [' @; ^
8 O5 c3 r  z1 P9 c
8 _0 c2 j2 n  k1 B$ j人在德国 社区人在德国 社区' f( v+ u1 S# R5 K; W5 ~
Emigration 7 |; c) U4 t, B  |2 F2 L3 q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. % V  [* @) P5 \2 G
人在德国 社区: t0 K7 u: z- C; I/ E6 z
rs238848.rs.hosteurope.de. t' u$ f9 d" {! \; K: `
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。& Q8 V/ g/ t" b* j% Q, U

" t' g8 s1 s( P人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
+ M- y  r2 e9 X( {2 M 7 l+ ~! S4 j5 Y% F! {& Q" Z9 _

人在德国 社区: e5 `0 M9 F1 m5 ?& E0 P
The People's Liberation Army 人在德国 社区# g6 L" u: W7 Q8 Q
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区( _9 \9 l1 T" {( q  G- {

7 q/ J- O! g' _+ Ers238848.rs.hosteurope.de
7 C) ]! s) P% S' r3 `) `7 [4 _
8 ]7 B; ]7 d5 s* ?4 i- i+ r7 iVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区& E$ h3 F5 a$ u9 o+ t% F

2 s4 F, i" V% m& f3 q# i' i8 o人在德国 社区- ~: u* z7 r5 ?  m/ H

+ ^. ~; Q$ b5 }8 `Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
9 e+ {1 f2 I9 M4 o. n5 {人在德国 社区3 g4 L0 R  I# ]6 U

; [" ^2 J: T# m& E% n8 y2 o3 M
! W- M, d8 _' [) X0 A" Rrs238848.rs.hosteurope.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
: P' T: a/ a2 k
4 d) N, x1 x/ j; l' {* K
* ?; W, ?8 p$ W5 G% j3 [Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
' n; q5 L" X3 A6 ~9 i人在德国 社区$ s, b/ y0 a3 s* g2 U/ a
人在德国 社区7 T# k0 [0 ~% `8 V+ y$ L$ A! T
4 ~" U0 n" `; }3 w
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP