[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
/ r) Q( c+ C# K9 r
. q0 X2 d* z7 n& d  q人在德国 社区
- W! y6 G1 m& w+ f9 z, l5 j
8 ?; [2 `! p4 }7 g# g人在德国 社区人在德国 社区! o. q8 U; n$ y" |1 K# e  G4 R
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
" f2 l0 `, F7 h
7 U8 q2 [) T# B6 B  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
0 v, u9 _+ u  Q8 \; @rs238848.rs.hosteurope.de
' b2 @. {1 x5 t; R3 nrs238848.rs.hosteurope.de1 G$ p" {* H& r# B! E4 t! l7 T  E; P; F
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong., S+ Y: F  f. L7 m) g6 e

+ n! Q- e6 _: ^# Q& w1 Vrs238848.rs.hosteurope.de2 J9 E4 N6 t$ r" a# ]: c' O. x
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区3 u. d0 ^% {6 O6 |$ ]- F: d
人在德国 社区8 D! K! L6 A  t! u2 B

) B; a! P5 }% t3 w8 @) p1 L3 c. b. F$ A
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
% l9 E1 _6 P; a- b0 J人在德国 社区
! Q1 S/ I: U3 E& C+ ~4 ]& @
' G* R! g% d) O7 Y/ NThe Expat Exodus 9 r0 W' {, d# n
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
( q: j8 G! W) \) z 4 {0 A- P+ o3 U' I% K6 k/ ^# O

- }( ]# T1 r+ ~: S, f
8 W$ O( R! x1 M" K9 Xrs238848.rs.hosteurope.deEmigration : R* a+ Z" i4 T
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ! _  a% Z$ d' R' t) G4 Q
人在德国 社区0 T: c/ e" _  s7 J. l

' l5 R4 f" o7 d- T; w% Q人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。/ P( |, l, C. N+ `$ p
9 Z8 U' h. ^$ e  t% |& f! W$ O
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
8 `, S# a& _( G6 Zrs238848.rs.hosteurope.de ! b8 g' V9 N% ^) r. `


( D& G! g! r0 X" n$ J( nrs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army
( ?% I% }, X0 B8 a5 z3 a; x人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. # E$ c# O) f2 n/ W  E! Y4 _3 y

) ~' M0 o0 A/ ^$ I2 z+ {2 o) x4 J+ F6 V- j3 M
0 ?* t/ ^1 U$ r. R8 u
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
! \* ]7 k3 z* z: Y人在德国 社区- Q) Y3 x. e. c: i! l1 c

6 v3 P( ~* m# R5 \" D1 ^- E2 ^% L8 q7 Q% d: ?
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
$ m# t; ~, H- H
1 E) {$ T* d' v4 Q1 Q1 N* N
4 K9 h5 n1 T% i9 d/ ]; j* S9 V/ ^& `) w! j* {
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
2 B7 ^! f: M9 U! X9 P
, l6 q/ s" n5 ~" U% R( H7 F( @人在德国 社区
! Y* N. m* k& J0 D' D7 H1 b5 CHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区- _8 t+ v( B5 @, s" {5 Y/ r" p

! E3 ~+ P$ a  m: o+ J9 o- t/ U' l+ b, g; w, a" s) S* |/ G& {

) D+ f& X9 v+ ]- k' e* y5 z+ JContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP