[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
8 b$ ?7 U( f0 X" J1 Xrs238848.rs.hosteurope.de . F! U2 C* H. n4 @# [
人在德国 社区2 H* a. c) N  V: g4 }

3 v) D+ K* h0 w5 Drs238848.rs.hosteurope.de9 k- k8 ]3 P+ X. d" J, z% n
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。' t/ N2 L$ U! R1 o: {
! e" F. u# A1 J2 k
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区( j4 O2 ?4 u( X) h) q% r1 w6 }

1 ~7 R$ ~% ~, O: S5 y/ |# K% `rs238848.rs.hosteurope.de4 C- f; L( E/ c$ N# u
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区4 {. S+ `  P% Q0 e! k
rs238848.rs.hosteurope.de* m1 P' {* o. q8 W6 ?3 L' e
rs238848.rs.hosteurope.de" a3 Y6 |# P8 U& U( P
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
" ~9 }% M3 b) e" @% l
$ E2 ^; t  r) F% e0 U  ]* v
8 W7 Y& @4 J" R2 ^' V( R- U; c: |0 M6 |' W: W  D: E
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
7 C4 u; E; f, F8 s( {& w人在德国 社区6 R6 q" X4 l1 e6 L5 W- |

& {6 e* j9 h. X& [The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de" q6 X: [; P; ]! e" Y% E
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
5 Y4 ~* V( m4 ?人在德国 社区 $ L+ h- w* J% [

- l3 O" H! x% O+ d: ^) h
2 j% F, i  J( REmigration % P# t3 M* n( w$ [! b. E5 t2 q0 s
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
* D5 D! t; {3 H; P1 M0 t) c, g) ^ 人在德国 社区+ {. n+ n8 z. R! n' V( u
rs238848.rs.hosteurope.de3 ]3 @: j; t$ s6 p
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
2 T( U( G0 ?5 T2 f 3 i# o$ K0 G, I* O1 n
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
4 H# d' _/ |, e$ m, _+ _: _
6 n, m1 l1 n  G  e8 x

人在德国 社区, Q- w! ?4 X0 U6 _6 x  b
The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de  a, {% P% c1 W
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
5 d* X5 Z) v. Q' Q
: i/ T3 m! m1 q* Y3 U) Vrs238848.rs.hosteurope.de% w& s: t* t7 H; d7 m2 F/ ]# [
人在德国 社区/ Q; C4 A9 U% M. p
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 4 r9 C- c% P4 _" z# ^$ ~

: y. n5 m7 b  X  v1 v# \人在德国 社区
9 Y+ r- Z4 }' brs238848.rs.hosteurope.de
; `1 @% B; X  N8 D$ L; f0 \' w2 u: gMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
# _! I9 ?5 ?6 f" m: n
* h$ l7 P( e' Z# {( F8 ?人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de, ]# @8 ]% \2 l- ~. B
人在德国 社区- ^4 i' A4 c. R& \! T0 R
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
3 b1 G5 k2 c9 N
: c; h/ b( Y% R* U& v! z1 x0 O; {" N( {% e
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ( B5 y+ N5 Z) ?% _9 A& I
$ U  d; N! T/ D7 {3 Y, _
0 N2 T9 {) A* A

: d6 A3 q7 r5 x. P- T$ r8 X* }Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP