[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de3 V% ^& Y& Z; y% D" j
2 z3 o; I# f8 }) v4 C8 E! S
  z0 |* g) d  g4 r) M1 I6 Q* r1 D
rs238848.rs.hosteurope.de3 p( X' }8 `5 ]) ?" z# `

# a' E& G3 c, J  W  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。  H% f3 w, |$ X* P9 W' A

2 d( ^) I$ J+ I: I$ _2 ^2 M  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。5 W) x* F3 Q8 Z9 f" l( x
6 N# D- a1 b$ k9 p, m
2 g4 i' u1 J( s$ D# @; A( u7 `
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
6 c/ x0 w# B+ O4 w
& e: d0 t* f6 V! u( E/ f  t- o; N8 b7 e2 V3 B& R
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.; d3 h1 F3 F/ I2 w5 |7 [
, S4 [/ D% `  N7 \

& S( J1 H* w: }& S0 l/ a
7 Q3 v- e( E& W, _; g; K+ r% A) aMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
; q; n" @) @$ ^6 }
) Y4 v% s9 Y- G  o. mrs238848.rs.hosteurope.de
7 Z- j8 q# V& i( G- v: JThe Expat Exodus * y; q! w+ @% S
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. , J% b4 ~1 b- r2 F8 y$ z

6 W" s  R; O0 ?' N6 Drs238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de$ y  Y7 _/ w! `1 a
6 _/ a$ i% v- q8 [. }. x$ Q4 R
Emigration + h" |# g  D& n% O
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区3 G1 h+ X. H1 E
$ |  _# E9 u* {( K$ Y

0 n, W" n  R* j. Y: e  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de2 u; q; K, z: x

3 S2 Q) y/ [- P" c2 Q, M0 B' Z% l人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区' Z. |, C: l( r: {+ }$ N

5 i9 F. c! Z% e9 B/ T3 I2 u. d) E6 Krs238848.rs.hosteurope.de


% \+ H7 A9 v4 O! L$ H4 a% a人在德国 社区The People's Liberation Army 3 L5 p1 G& s$ v7 \4 R+ R
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- ?7 I6 W  A; Z/ @  U人在德国 社区3 R/ z  x9 c1 r& y
人在德国 社区5 U7 a  _4 v7 {* E$ ?) f1 e
- D6 O# P- O9 M% f/ J9 m
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区2 r8 ]$ \" g: ~7 V. t7 K' f

' ^, `2 J+ O' f4 ~. a7 Z
+ l- X  N( A' V人在德国 社区8 g, e4 @4 W9 p/ V$ O
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. % h+ h* z1 }% `* j# k, u) j" I1 E

) ]; I  Y& n: Ors238848.rs.hosteurope.de4 g! k9 ]" E4 \5 `
人在德国 社区/ o- c3 H& T8 f$ o6 z( l% t6 b
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
- [8 I9 C7 E0 k- W/ ?: ~9 J/ s8 W! T& [+ o+ J( M

3 s) v1 Q8 u8 v% @' s3 B6 v3 s人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
  j6 K; n5 N2 S* e- ~9 e2 [" k. j# d0 I' P

; G& a, y4 M1 A( {+ k) X
# A! L3 p2 O' p5 X! ]/ a) w  f/ Irs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP