[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
8 _; C7 X6 `! X3 G2 q" r人在德国 社区
* I9 e# _+ O& }% z  Y人在德国 社区) t) {0 E$ z1 k8 i" e' T

* u% Y# S6 ^+ E! P; v0 f9 O( I" v4 e' i3 D7 d& C
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区# U/ O( [9 i8 }4 g1 m, d

6 X3 S2 H; c* [6 w& G- f  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
: ]% g! c! A! y0 ]- N$ m rs238848.rs.hosteurope.de& D5 }  h) u  D

& @' N. g+ c+ Q" c' b6 yJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.7 Z# [1 T; M5 I3 \) T

- ?9 b- {: n  H! e  d% Qrs238848.rs.hosteurope.de
9 j1 E# c" B. v8 c- M  IFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
9 s/ j- p; y- `" X! p) R; Irs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de4 o( y) B! d: t3 I4 i6 S0 }

) K% `9 F+ U0 s8 v/ U  {; U人在德国 社区8 x6 X' ~% |8 M( K# w6 P
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ( a% m. `: H' e8 w& u$ X( A; _

: I+ ?. n+ C+ v1 y- |( g人在德国 社区
. ?. Q! J5 L. i' z6 P2 qThe Expat Exodus * o3 l2 C8 ]8 K1 f/ ]
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
5 Q; T/ [4 r+ f" Q) Q' S( B8 ors238848.rs.hosteurope.de 0 t5 L4 |& P2 \9 b; g1 @

: S& m. ]: n- q1 P& D9 q人在德国 社区
, X7 H+ f+ ~# rEmigration / v1 i. G; X* n& N* o7 e1 R- l2 F
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
" e4 J; x% \! S2 j$ y" g7 w7 t/ r
: W( F; [  {; l$ _2 X" t * Y' Z" A9 ?$ Q& w; w4 a
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
: L; v6 g4 P, w
$ m) g4 ^- V# {+ n! t  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
3 Z* k+ O# T+ r- \: T rs238848.rs.hosteurope.de+ ]0 C2 V! ?& E4 `; I  A- u
Share |
Share

rs238848.rs.hosteurope.de. n( U4 t4 @0 r" R3 f
The People's Liberation Army 人在德国 社区7 \: m0 E( U: r8 T& \2 O3 n) E
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
, e  H) d# ^! ]7 `; F! R1 }+ j
; t2 x  ^2 t9 n8 U0 Q
7 {% i1 t, D7 R" u4 C, ?3 G. p8 Rrs238848.rs.hosteurope.de
$ T2 A% y1 r3 L3 o- y# p/ }Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. % v& h: ?+ C# ?
6 d0 h1 y, v9 x- O2 M( Y

- E( Y5 n2 A7 t3 F3 E4 @- U) Z. m6 n0 ^# |. z. I- Q8 @
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 3 R/ [2 |* a+ O' }( F* w

3 D, D, p% W! x( K7 f( [
' L5 y( I" c) f8 s9 `- vrs238848.rs.hosteurope.de
2 X( e/ m# t2 N4 Y) P人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
) B2 u8 {: p4 i. Ers238848.rs.hosteurope.de8 ?6 D) X0 [: \, I5 ^! `9 v

! y' t5 q( j& R2 D4 M5 xHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 8 [" n; x! B6 V3 K* P
: f+ r9 X& j& v9 {% V
rs238848.rs.hosteurope.de* g2 F. L2 [- f- R6 v  b$ |; S1 X

$ b. L  w" d/ \Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP