[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。$ W& T6 t: C% x' E+ @9 E+ _0 ]

( }% l* E$ d# Z0 I; N  c% s2 I& e: z' ?$ g8 i/ p
rs238848.rs.hosteurope.de$ L" \: x8 Q, N- z1 \+ z

! j; S( H" f/ n  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。) E% L) J9 ~6 p6 y

% _1 m, U( W5 Q  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。rs238848.rs.hosteurope.de. F) v! A! X" g2 J" {1 `
rs238848.rs.hosteurope.de& J  Q% [. ?- E! m/ ?$ ^3 Z
+ h1 n- \; ]; B% y
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
- z7 w6 Y2 W+ X: L3 s6 r; {. [  n( ?1 k4 Y- A
: Q- Y! p0 Z, {2 R) B% y
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区/ @  v) G1 X4 b

6 C) E" |  p& x( P# Q" {: y( Qrs238848.rs.hosteurope.de, |1 I7 J/ b' g+ b
  c5 o' r! z" u& `
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 6 o  I! ?- z9 K; x  G9 S' p' \! i

8 M; N6 O. X) Q: |- Frs238848.rs.hosteurope.de. }' J" m4 p) X3 f! s* r8 m6 \! \2 \
The Expat Exodus 4 W$ X- y: l  u0 _
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. . m% D# W9 y0 j2 c( Q8 B

. N& B6 v- B. Y* i+ p. srs238848.rs.hosteurope.de
3 V, M, M6 N6 L# zrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区5 D3 I9 ], O) F: @! o
Emigration
, f9 F! m8 x0 Mrs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. + S+ @1 Z# {; F- i  x

7 B' D4 [, `% Q' H$ z ( K8 Q8 }+ |5 z8 J9 r
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
1 T$ `9 O0 g8 ~8 Z- `" _: f ; V% R( b. j- x  L$ f* v
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区) Q9 i4 ]/ n; W/ m1 l) N
3 f" N: G  H! Y2 I8 ?' F6 A
Share |
Share

$ c3 F. L! P/ z1 h
The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de9 W0 ]/ V5 Y+ D+ [
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. " o' z( A( k" H' M0 y
. z/ [7 ]4 d2 l! c) h0 x

1 J1 L# [. {# I' V" L
5 h. A& q& |- @9 xVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 8 k9 f+ S* ?( q6 I; b

0 _, o8 Q/ H1 ^9 D/ |8 T% H) ?, H8 e5 {* d1 `' C! Q" c9 K

  a# _' j. O2 b: K9 G4 JMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.   A6 J7 \& F+ }; N9 U

" u7 k' A' x9 \4 v( J( g7 K5 \' F, F2 p3 Y, L- b
7 N# F9 C* i6 C1 o8 C
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
. h0 r# y. ?! O6 r4 _
+ N2 R; f: k: W
, `- x7 b' ~* V1 N人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de$ Z4 ^: Y  L; U" f/ c
2 H$ F; E% l9 d9 q' V
% R$ d& F, R- `+ W1 \' }
; |: ]. v* z  K- _5 w
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP