[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区* B4 @+ l( h& o% ^1 v
+ e, v  d  M& I# `

( m  A  E: R( u6 f4 Z- M+ _rs238848.rs.hosteurope.de
0 [8 `" X1 d7 H/ R: ^/ S' N人在德国 社区7 ~$ @( w" e( z4 {
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
, h; @) I4 A9 }0 P( O
! K' `, g4 d) X9 R  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
3 x# v" t7 h% G, Z( c, E! G
) H  @- H& G1 lrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区, F2 m) b+ K; T: m
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
/ O: A; |5 W2 @  N  G$ i$ p+ e5 crs238848.rs.hosteurope.de3 f- |+ t0 s5 u2 W) _
rs238848.rs.hosteurope.de3 M% X* ]5 M, F$ I- [9 k
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de4 m* w( s* u$ f  a
& B6 ]1 L3 Q# O. J

" n% F7 z4 P6 Y7 k& S3 ]2 T% X5 e# a$ X( X
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 0 A+ q  f; W0 O  e, l/ p, k

5 t- X5 v- c4 B# e1 u, C, m3 N人在德国 社区; `0 E' g% [" m& e. ]% v
The Expat Exodus
% \  L0 d1 v% X$ Z) y% COn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 4 b' V4 d% ^6 \$ l/ l

0 h9 r$ c$ i/ N9 T 人在德国 社区8 v( o# U  `  N7 ?
7 X: A- C: Q! S0 z
Emigration
& e! R. J3 P( E& r9 B8 LJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
/ m2 P* @; G6 ~+ M& o ; z: @" ]8 o7 P  y

* Q, @# Q% {" M6 X: v: W  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。$ K7 g) s! s" x, a! Y7 P8 s
; L. m6 s. _5 g7 A! A
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
0 U0 v9 s( W1 Y) R) t 7 t7 [- U- `8 Y

人在德国 社区! i- Q  ]  l5 a5 V( A3 j
The People's Liberation Army
( ]; X$ k2 ^' P9 Z9 ]4 e' WA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 N& Y/ S) H  O- e4 b/ ~

* d+ s& V6 }; J' _rs238848.rs.hosteurope.de
$ o5 E9 y0 z# R% x
/ E9 k' G8 L. j$ i' g+ ]; M0 nVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 5 M" y3 _0 e% u( Q5 r0 ~) P

0 c+ \$ Z5 \# U# i  S3 I6 j人在德国 社区人在德国 社区6 J. ^1 Z# y8 ?/ P8 P0 c
/ Q; _/ y' ^/ x9 e2 ]) _8 ^
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
, k" k& a, M) G4 K
4 l3 l3 F  e. H; d; k# Q+ e
1 b! c' M1 {) q. B1 h. P0 @人在德国 社区* v2 W! B& B- A! ^' ?
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
+ |6 n( W6 H6 j
$ _/ {5 s0 q3 R. T5 ]; y2 brs238848.rs.hosteurope.de! w; {1 o- @9 c! T- W- @- X
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区8 z' P% K$ c5 G. E8 O: l
- c. G0 a4 l* k$ D1 ?6 e" {

5 }6 i3 {6 Y) r+ }4 N# G, F- T
3 l# e/ i% C, TContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP