[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。) ^" ~' o* a9 V
7 ^& i( S) ?+ e* e3 H2 C" n
' H! O' s7 C# W) {$ s
人在德国 社区4 B/ ~3 t. Q( Q6 e1 E
& B) H) O( }' x& R) Y( o5 {0 R7 B
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。& K8 x) w4 C4 k, [, b5 Y7 Q+ z
" w2 [6 v; v, c1 ?8 |" l( S; k: d
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。) t; G8 b* _( h. E/ G

: a5 W3 N( b9 b4 t" k/ x4 j! z$ K9 m
7 W5 R1 m) f$ Y$ F8 xJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
1 ^1 L9 n; U! N5 p. ars238848.rs.hosteurope.de
$ O" ^0 p# X) q' Y. {( B/ ]" ?
; i& I' }. {% u+ J5 P3 N6 w6 nFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
, X. Z1 M5 k+ @  l4 z( w
! b* D: b7 G* [8 v7 R
$ {* P$ }' P9 A6 k2 Z
5 N: |3 q$ U# [March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ' m& ]6 k5 }/ R4 A  `3 [. g, U

6 S6 k7 l7 r2 f. ~9 E7 m' I4 ^rs238848.rs.hosteurope.de
- w- _. ~' X+ R3 q$ r& dThe Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de. B3 L5 [- @3 h  S
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
8 e2 [1 X5 C5 O- f4 `& }2 G rs238848.rs.hosteurope.de( c, A; s; ^5 `, K/ @% |

' o- d; X2 j: v( A+ f/ O/ ~' L9 v5 ?) J) k8 X- m4 c; B% l
Emigration
$ `8 ?3 }1 t# H# J' bJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. - Z; m# C- S+ i( K9 Y1 E
3 @3 B  c6 {) M9 b, }, E

7 u. X, o5 ?: x2 t6 r1 p# S1 m! ^  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
" v4 ]" }1 n, W' d8 @' ~ + A5 u0 k7 X$ d; R' X7 Z
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
' I+ o0 L  m$ W' H7 x( Q2 A$ g* i 0 Z: w0 h: V4 D1 {; ~# v

8 Z! h# J4 i) `0 Q- y" D. M& ]6 V
The People's Liberation Army
# O5 w! u7 j7 j) Q, O+ `2 l+ QA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. * |8 s6 K  X+ n- ^3 I' q# ?
$ P) ?5 S' c% Z5 J) F' s
0 o6 n# b) f, a
2 d3 W& |$ S' H2 l3 V- K. I" A
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. , y5 K: g3 J. Q2 i" ~) h
' U! y% I- f* M0 X
& F+ ]6 ~4 T: i/ j
2 ]5 l! n; ~3 I3 V( u5 O
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 人在德国 社区9 F' \' b! u$ Z" K

8 A! g, t& _, C
9 u' s2 o* c# {0 f/ B/ a! Y4 K) N8 b
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  t* K+ H  I* d( Z9 |! s人在德国 社区% L5 {( l' M1 U8 o$ A
+ f6 J! X/ r; p6 Y9 q
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
( a  N# h' x) [" U: _0 m
8 l9 j9 w6 i* s( C; F+ x/ J人在德国 社区
/ `8 R6 @1 g2 \4 D
6 w) M3 o! R) p# E5 Q- }+ |rs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP