[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
  x; ~' [4 w. ]# R4 I. g0 a- Z
& c5 ^$ l0 z! a8 R& w6 O5 M; o) C8 S0 ]- I
# {7 Q$ e% _$ q" ^! t: }# r  a

7 @0 w+ R% [6 L: n$ _" c人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。8 ^2 N) O0 y: E- x; {3 W5 Q7 C

, H5 Q' r  H3 V: f* w* Ars238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
8 {3 T0 C2 b0 W- R0 U" G5 p
* Q: }0 K+ V  y
8 n% N+ g% z; MJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区( N( j6 Q/ `9 J. W
% x8 }2 C- i* ?1 T4 O  N; y$ J$ o& Z

/ e4 l7 s% c" l$ HFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区% Q: n+ L# B0 K2 e/ K5 d
+ _- o& E4 N. K5 G8 H

5 R. f5 R5 P1 C# B人在德国 社区: Q" l3 w9 i0 {% R1 R  W! W
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
( l9 c3 C& P: ^, H! y! Q4 _( h% k/ ~5 d/ a

. S6 G, q" s6 l人在德国 社区The Expat Exodus
: W0 y+ v6 I$ F$ K) e0 ~8 O+ Urs238848.rs.hosteurope.deOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 1 s1 m) ]( B2 B/ O& o. e

7 F( q# Z- v/ g2 S3 Q  i5 e
" V% P! x% E0 r' i) F
9 ~" k' }# t. [4 k# o4 t; s* _Emigration ( ^, [/ e  R; o' v8 R* k
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区# r* a  m3 A# E1 _0 t: `
" C$ c# f2 x6 a, t) Z4 f

& o! ]& o, n& I" h0 @3 q! l: D  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
3 [* @9 u6 V$ o0 R* f
9 p8 `/ w0 d4 ~: F8 j3 w: r; f  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
. i( m* t7 q+ o- Z, f1 B" |rs238848.rs.hosteurope.de 0 Q4 |+ j% E% x! w* F

" e. x+ a% c  K1 x1 `# X  v
The People's Liberation Army
1 {( D. s* T7 H; K9 f& C( iA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
5 H1 n+ Y& T8 S8 Z6 e
( v4 C3 w6 x- q" `6 B5 r- \rs238848.rs.hosteurope.de
! C. Q" U+ |' f# N, U+ K3 H: T& N* ?2 Y3 ^8 I% {
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% Z$ H3 \; C0 [# t0 {( ^3 u7 n7 }6 A: D+ f/ l
" F+ w" R0 l4 \7 V7 ?

- K2 t3 D7 N) q# G& I: mMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de6 Q4 A6 S. L6 o: D, w& \. p' ?+ H
% N& o7 v/ Y8 S( z, P

8 O: t! b6 r) d5 E3 O  h% Z( ]* H% Y( f& Y. ]; [" C, A
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
5 ]0 l0 M. T5 i" N8 h人在德国 社区6 ]2 q  B; M* P3 l+ N5 r* L: B; q
rs238848.rs.hosteurope.de! A* C, A' E" f1 [' X' I
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区5 E/ O' ~& K; z7 Q
7 x9 }5 F$ |! C4 o0 X8 J1 N

8 |3 F1 A$ u$ r6 p3 g; q
' L$ b0 x4 F$ G1 G9 C) \8 R3 D+ s1 s人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP