[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
0 z: o. q+ k1 `- g. z( J4 F. l) I
4 Y" i2 p3 C2 a" v6 H% H: Q, ars238848.rs.hosteurope.de
% b% ~  \8 Q* f. A0 }' Y3 ?! k+ N  X( p

  R, q. \; S/ ?' C6 E6 T+ D  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
* O9 C  T4 H( d& X  J人在德国 社区
! O' u, U. A4 D4 ~2 S3 y" Grs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
, W! |8 }6 _2 b. }2 k
( w, L- V- S$ ?; r5 o  K" Q. K7 G: O人在德国 社区
* y; I- [  N/ [July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
* k- {! @  _9 m( g: yrs238848.rs.hosteurope.de: h/ i, T: I' E% F

7 e: X0 o% r# H- q. c0 @rs238848.rs.hosteurope.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
  N6 _( \, a5 crs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区( t$ c8 D- I" V, I% {6 `9 Z& r9 y! `

$ O7 }2 y( H" ~
. h1 m3 @; q* o0 P* rrs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 7 C; I  T6 o# N

2 D# Z2 e: F2 W* L( @
0 X6 B, ]) \$ W: D( }8 `, W人在德国 社区The Expat Exodus
! q: y) t' R* f人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 1 _* A( |8 U$ g$ x# [0 G  a

1 L& R; S( K6 \人在德国 社区
8 G/ ^5 a3 s- n6 n! Z. U8 J- irs238848.rs.hosteurope.de
2 x5 y/ @" m% LEmigration
$ W2 x5 @" O7 m4 E, G3 F# ?7 P( [rs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
) U3 T! w4 i  i4 Qrs238848.rs.hosteurope.de
/ P7 e5 K( y' ]; n2 H8 T1 r5 E3 _3 Ors238848.rs.hosteurope.de ) ]' U, G8 Q6 O' b: ?! ?
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
& [5 ]4 L& s: T6 Z) _
0 @' `6 m* e+ c3 _rs238848.rs.hosteurope.de  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。" j1 Y8 V1 o8 i; r$ o

/ z* o) j/ Z# C1 P* n人在德国 社区
Share |
Share


1 ~* P7 M. g" t+ `rs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army
0 u: r2 Y* n7 Q  h; D$ H' j0 WA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- A, P/ q' t/ m: i
! j* \6 \1 ~7 K- X) `% W# S) ]人在德国 社区/ {4 X4 p5 X' Q. ~% Q- K8 ?# `

8 n9 w$ h8 z& \: rVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
  d# w' @, k# Q% X4 Z: D
8 A2 v% j& I% W2 {5 t& X% Brs238848.rs.hosteurope.de
. j$ L! g" p3 V8 B4 m- H人在德国 社区
3 t9 q9 {1 O% l0 BMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 2 D  R, f$ M3 |- n
人在德国 社区" P8 i% A8 c  \( @0 }. S1 i
! Y- f& t% p5 @5 q0 c1 Q) |7 d' G
" Y6 X+ H% t- ~4 ^
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.  r: p2 v* f' c3 r

9 M  s- I5 H$ R  P7 N0 l9 h) o3 y: g/ S, j" o$ m
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
' k/ l  ]1 G$ i( E/ S1 j6 ?人在德国 社区
7 k' W% }2 K/ e4 {3 z! a! {" C$ w& p/ n' p9 C6 I9 L  s
2 U" g# Z% @" s. t# G/ f0 I+ `0 I& |
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP