[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de" s* y& E& q, G6 [3 H, a

! j" ?0 ^$ v! B& `. @3 M2 u1 Z2 E  S! x6 M
! |  O5 P  d6 U, L: m; B! J0 W

. N9 j8 B9 j. t' l) y人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
/ v/ A/ ^9 F2 B* z5 c人在德国 社区
' x+ g2 J" ?% l$ R( B1 z  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。4 d2 i3 V5 Z. S6 |9 R6 a$ o& H
$ w# t/ L3 g* B1 O1 n

, y( R; w  j3 y# Y# D: |! s* ^. sJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
0 I  Y) [( x8 _* R/ }( T人在德国 社区
' J& k' k. s4 ~3 e1 A' u
5 f! I0 N9 R  p# o( w% @) u" D# D- `# B5 Urs238848.rs.hosteurope.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.& L6 E2 C# `, z# A' L/ @9 w
8 Z" ~1 f3 S7 b) C6 _: |0 F4 C; c
rs238848.rs.hosteurope.de) W: r% E8 [/ Y: f5 k, @% y2 }

! O  L" l# `% O+ EMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
. W& b3 z. W7 [6 U+ m: [* P  P  V
7 F. G. S% J! `0 V9 Z4 K, i8 _/ I
1 ~; l7 x! o  g% E9 S8 trs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus
# B) ~) Z0 a$ F- d( R, N* o! LOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
2 T) R& |1 ?6 x
' ~+ M8 L7 I; H' Y7 n
- x# F6 u8 a, f, f
! ]+ o! w4 p( \5 aEmigration 9 k3 D: J* b+ R
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区* o4 l* _* E: s  G2 N. k4 y2 c) i0 G

- f1 }% v' q# ^1 f. Q, u; }  ^人在德国 社区 / a2 b) B; n  R6 J  Y( m5 F! w
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。3 P( y: t, Z, {# R, _0 c  ]

+ Y4 b( S# @7 m  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
- c9 L6 H7 w' @/ p人在德国 社区 8 o8 |% S* R: P! S


  b4 C% \& v" k! G( m% AThe People's Liberation Army 9 x. _- Y3 w% b; u# s$ P
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. + I$ G$ O" |# V! z- H. g  o: C) A

0 z% K7 ]$ L* f; n2 f  e# p  X; m8 h8 H$ ]. Y; v
6 X! _* i; a8 [
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% l( W$ O+ d3 T. \# z6 ^rs238848.rs.hosteurope.de
+ w/ }& Q9 O; u
3 C; G2 b$ ~6 U
- S$ n4 K" |+ a9 P+ tMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
) N% G- w* n# x' A1 K
  M8 q( {. B8 d$ I) t' crs238848.rs.hosteurope.de7 C7 U) o! |7 Y) C
rs238848.rs.hosteurope.de9 I. i7 |$ ?  e
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.8 ]2 [% n, O5 u. E" V: t7 X+ B: z

0 I2 V- I& c- Mrs238848.rs.hosteurope.de
( G$ L" d" W5 NHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 1 b/ j& w5 r' C- c$ O" ?

: l( B0 Q$ x) l2 S
" h. B* Y7 \$ x( [& ]9 r' Y. Y& A. j+ w9 k6 G% W; V7 z( d- j1 {
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP