[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。* W& n3 f" N: d7 K  x( S+ q( ]) {/ w

" r. ?* F8 L3 J) f  y( lrs238848.rs.hosteurope.de
# W, H# ?6 Y0 K9 X- u; {rs238848.rs.hosteurope.de  f/ v0 ]; X5 R

$ a. n# v& A  s2 e  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。& z% @& Q$ H! L! L

/ [; r% R* C/ U" k  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。. }1 d0 W) Y0 {6 S2 N" {3 O8 t: q7 s

* x& r: j/ A8 y# d
9 ~$ X$ u: ^* _3 h6 t5 h5 XJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.) ]& B' w$ c! O( ]

* f0 B8 V' I: m9 ~7 X. T+ O7 s
4 E. v  B- O, Q& hFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
4 }$ \" }% ?8 o+ n% j$ _rs238848.rs.hosteurope.de
. a7 N4 @6 F/ i% L
* Z& w1 N7 Z9 C1 C4 _rs238848.rs.hosteurope.de
& [4 h7 `; i  V# x& W& eMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
2 P% I+ z5 I% P6 h人在德国 社区$ {# w, M6 X* p3 A/ \% L, C0 R1 ?

& v6 C- u: K6 O  U) QThe Expat Exodus
: z; ~3 ^1 U: d! Y7 q2 k人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 3 L/ ]$ O7 \  O" i+ e3 L' t4 M- H

6 Y' ]. Q0 x( a# d& j  W rs238848.rs.hosteurope.de( U, K; r2 d& t+ [/ d+ R( F) r$ V* W

, _! g4 ^: g( Y; L) T* r$ f5 g3 f人在德国 社区Emigration ( q. I# ?! g6 U  r: Q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 7 g1 i' Q! q! Q+ m! ]

2 l7 ^0 \* m( B" r3 F) ` 5 z% a+ P* ~  C# X! D( X7 ^
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。  s1 I7 s; R7 l" V4 p% x; {

- j2 \' G. o6 ^+ Z; @; ^, e0 K人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
8 x: z; @9 U$ g5 M# c8 Y, W5 A$ U - s7 l7 G) a! r4 b1 e8 d
Share |
Share

  a1 D0 j6 C  k5 v2 S; b4 O) g
The People's Liberation Army
" s- h# Q" g9 T1 }9 pA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
. \$ G0 h( t2 @- D8 g) {
6 P6 D, O8 K& m" c6 yrs238848.rs.hosteurope.de
& p# S3 b) v) j) i人在德国 社区: z8 `1 v1 Z, u% {
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
6 t+ {; G. j8 U& krs238848.rs.hosteurope.de+ {5 t) T; C3 F! q
" `& _- J% G1 R* r1 k
+ L/ U  u, V0 d2 r! M/ L
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
; L9 i3 w0 x  d) m2 E9 G5 \1 O+ _% D; R

' \6 h, l4 p7 |" S# t+ J! M  ]7 ?* w
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
' g" m4 ]8 g3 ^- v$ Q! j/ q% r9 U  s人在德国 社区/ ]7 z. B- P$ u( k
+ P2 `' u, I5 u: i( }3 Z
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: Y4 U- t. o, [9 ]% v# U0 hrs238848.rs.hosteurope.de
% d2 Z: O& ~4 d; W: L: x% X) H人在德国 社区2 |$ M; S* m4 K; m- d" a

; Z' H. W7 T2 L  Q0 `1 `1 Z! q: Brs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP