[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
8 I- Z. [: k1 L2 l" I3 N4 j rs238848.rs.hosteurope.de3 e9 x4 U5 X; A! F0 Q* E8 l3 r

: N7 H) `; i. f1 l人在德国 社区2 o3 Z* z& ]) q2 p" H8 Z
5 {7 {; {+ c6 M1 a. ~
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
5 X/ U! }% |1 b  O: s" T- @- }- L
2 I" y3 G2 I+ S/ [# r7 T  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。) _- b& C* k0 A) C2 @8 \$ P; |4 L" J& ~
6 z# D6 E8 R+ H. r6 D9 H

3 Q, l0 k* Z4 x0 n: g& `# |: N, @July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
1 i1 q* t1 y# l" v; R# |人在德国 社区5 x/ G7 q2 }7 s  D5 [" Z  y9 |

# [9 m$ I" h9 ^7 n人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 O, A8 X& i) q& l; S
/ j; b. C5 B% L, x人在德国 社区
  j" F' Q; h0 y" Y, e5 r2 Z& l- f; w
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
5 {5 e8 A7 d) c+ @- h人在德国 社区人在德国 社区; I  s# m8 }  K' y4 X8 P* H7 e8 Z
; M4 q& M$ s$ e0 [
The Expat Exodus # c8 w, K5 J5 N1 h& n' Y9 Z/ C
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 0 G& T6 ]: q/ {
rs238848.rs.hosteurope.de: Q- d1 w; T6 R# ^) I" b

0 [2 l; Y/ `( F0 n" m5 V/ m/ Q+ l8 K" i8 E' T' X
Emigration
0 |1 S/ n) Y3 B5 @$ W3 UJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: d* J. M, h( q 人在德国 社区0 K5 l  B) m1 U1 T: e9 F

6 W! Y$ a+ t# B' E2 I9 b; Y8 D# B  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。' {& l* b8 C/ N+ q& \& S
2 a- o( ?5 i, l) B) v
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。0 o2 W3 `! t2 x

: l% W$ p, v- f) }


+ K, S2 X2 `* f( c0 Y# g人在德国 社区The People's Liberation Army ! W6 m- h0 d7 @& b- t/ c2 L! F
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. * a! m# j  V' y& [( V) i
; R5 c% M: ~& Q3 x4 [/ r3 W7 g) P
7 l0 G0 G3 j4 W4 ]6 E5 e6 X

; I8 c' O2 ~0 d! tVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. - D5 i  _( a/ l% O0 u1 l2 k! ?2 y* S
! R3 w! z0 o5 F& j, Z  z4 X! K" S
- }: I8 {" A6 W* m( K( T% m

1 S- g: u1 O0 C/ Nrs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
! l' f0 o: N& N7 U8 M! f: p" L9 l
$ S  N4 S7 ]) f5 Ers238848.rs.hosteurope.de
1 }  T7 ]/ e1 `8 L% L
2 Y) W: y6 y6 y4 U3 w. uWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.4 ~# @) ]4 l( f; p3 Z( ~4 j

8 F0 B1 S% E4 ]6 B" @rs238848.rs.hosteurope.de! {# k# P% j* J% [' H: @" c
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: A' |8 H3 d1 i5 @" x
+ ~( o% R' ], c4 o( @9 e  A$ u+ X$ R4 q3 Z' D. g
" O: Q7 o& Q7 o0 U
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP