[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。' b4 Y" S: B( q, Y8 Z

% r. H; I. Z/ B7 q1 Vrs238848.rs.hosteurope.de" {" f. u: O& N
人在德国 社区2 w: n" L7 D9 z
8 y& a6 V) g  Z4 q6 m
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。1 O4 B; z- d2 y# I3 H8 p- a5 L
% q( C9 B' y+ n4 T" D
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
; n( Z! K0 ~9 u& ~# Q 人在德国 社区; ]; m9 h4 z0 v! J
& C5 A, e- h( T: @" a
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
% r0 ?9 D$ M) E, N5 R8 \4 d6 ~
) x" J- A7 E% O9 y4 X
& y0 g1 _3 `. v" XFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
; V1 Q9 g; U1 u# r6 q9 Z5 A7 Y  ]. yrs238848.rs.hosteurope.de' p4 l/ S$ H9 l+ ?+ @  }

6 m/ I  y2 F7 J8 t1 c1 ^( Y8 a4 V人在德国 社区7 y# g/ q2 z: H; T0 Z
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区) O) \3 g9 V0 z/ K

* k' a8 z/ r( l' L/ \+ M
0 u) e3 w& L& YThe Expat Exodus - ~$ {; q/ I, o% \6 A- ~
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
+ x8 M) j0 t4 S2 r ) s3 m' Q( ]3 S. N
人在德国 社区4 M% A. ]$ D, K
. h, J, L' D0 L
Emigration
6 J0 I5 r4 n( h& R8 N人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de  P' f# ?( c; y, Y) d# ^: F

, K4 \/ s  w' a( a0 X
' z4 u7 {  i/ s7 J% E  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
: B% G7 I2 T) ~* g2 Y7 g ) `: h' ]: F. o! y' K2 R+ J
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de% ]! j$ h# I* w: F
, ?! q, [9 L( E
Share |
Share


6 J7 q0 a" h  x% zrs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army
3 c4 S( h8 t' }rs238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
( ^& G9 o- m3 L人在德国 社区% _' ~$ x; i4 s9 @: ^  _5 X1 U
* C! d! A( M6 L; h% W; A- g
' D9 M2 v8 h. v- U7 F& J- b
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
7 H/ w: U, _2 T% x+ ^6 j! h1 h8 ~1 m3 G& ^, E4 C1 D# K

  D# ~% x# B- T1 i/ G7 ^8 q! V/ _1 g
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de. ?8 b/ p( ]" ^$ w
7 T+ k1 q+ \; l7 @) l1 X
6 {8 @& c9 k5 @+ t$ W
rs238848.rs.hosteurope.de$ k2 E% H+ X: F/ `1 Z3 h
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  b. k7 C7 }$ \) @3 U
' X4 q6 _2 c: W+ B% n' c
0 u$ u& R# c5 n; ?Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ) C9 n# d5 V4 P5 y0 A0 ~0 a) L
; h7 k: X7 X& S+ N

% O1 S' u4 b1 t# Q/ D) S
2 f2 m/ p8 h' ^6 C* z  mContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP