[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。5 `  B2 L- u- `4 y3 n% ~, s

. p7 A. Q- \6 g
0 C" N/ m: T. srs238848.rs.hosteurope.de
* ?8 S7 C1 X8 `7 X3 j2 A- _: c0 M  b* K& E5 i0 C+ W  n" K1 z
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
4 O) E5 g/ [0 F* d. j# G + v6 B% w+ n5 z
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 L. V- O6 V& C* b0 u  n+ V# R/ K( T
( z+ U7 Y/ z  e: ]: m; q, w& E; m
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
( `: i5 ]" O" P7 V7 g
* N9 K% I4 p5 d6 X
! g& m. N( x% _5 l7 i/ _Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
/ x7 @1 t* j3 g6 U0 Z( Y& ~) v" j
& R. Q  D2 N, {
. L( j; ^3 t4 @0 \# C% q
5 z( G, ^: F5 r4 ZMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. % I/ Y) j) U5 O% K) m5 m
人在德国 社区& r+ ^' F3 Q* q7 v5 I+ u! p

% e5 R  V) E7 O8 q: Q2 z# tThe Expat Exodus
4 E% L, F  N$ X0 B% VOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
9 c. j6 O' t; b2 J6 H 9 D& a$ o. E# s7 a3 Y& ]2 j: Z
rs238848.rs.hosteurope.de& Q; H" a' }8 O- ~. q/ \  x2 V

$ }3 v$ l2 ]* `# Z人在德国 社区Emigration ) \" [2 ]1 G+ ~" O7 Z
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区# c5 |; z; `' ?9 ~4 @6 k3 O: n' {

* M+ E+ B2 `! k/ @! V6 ~ rs238848.rs.hosteurope.de' b1 T5 B4 f) s
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区  K, z' |* |8 O. C' T  p# t

7 D- x' \  a" v* }7 }% N8 X7 R1 T1 j人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。: X+ O$ e+ o. F' w

6 }  b% r' j9 ]. x


. h9 O, t! y+ c  R0 T人在德国 社区The People's Liberation Army 人在德国 社区4 Q  u% `. T# j* B% c! d; I' z, K$ T
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ! m$ X" R$ z4 ^% m0 g9 }
0 x, @  T8 M# a9 t9 m
人在德国 社区2 b0 @2 a; c* E3 I+ h4 h

, ?/ E, q7 P8 W' c0 F" }; \rs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
, H& B& k1 |7 D* w/ ?, |0 B9 M
( ^5 U2 U+ y- \
: l8 `- p0 z$ X" J1 e$ H) U人在德国 社区. y5 w1 K  G1 X2 c+ ^7 e/ M* r
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
+ P5 q1 e6 k$ ^  R- @) x: P) M: E
* c9 o* V- f9 w( |- E" Drs238848.rs.hosteurope.de# ?. S  B+ a5 ?& N! N- v
& A2 w4 g; O0 |4 J
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover., |5 ?2 g! q- H; U" ~. c. L+ h( S
人在德国 社区& Z1 n( x0 n' m; z  o; f

8 H, i; i* r( bHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
6 c% q' Y% a$ d3 k" r  {# u* `; b. F9 E( T1 h

' @3 R/ D% M! a8 l! H$ |- i% S# s$ C. i- e. B  p5 k, S9 J
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP