[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
8 n5 o) T4 b. u1 Z) @. X5 `% J ( [3 x+ V7 _; X3 v, x

$ P9 h, D  y" @8 R9 {  R- F人在德国 社区人在德国 社区- d) P8 J7 o" A4 K. D5 g
rs238848.rs.hosteurope.de4 z4 ?5 f- c* P' o/ H' L+ I9 T
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。" n& g% K5 e7 O/ m( `7 z3 a* f9 w% x

7 y5 |$ O- ?. `; K2 p4 H1 V" B& |人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
. m' V9 I8 ?0 _# a* S9 s; l1 w! b
$ Q  }4 P4 \0 S3 O9 _) j
/ u- V  N6 t) U% x人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
6 I+ J0 x6 k2 J  W5 q6 M$ i% _2 M
rs238848.rs.hosteurope.de9 Q8 j9 F$ j& T* z$ m6 c
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
0 Q& Q& Y* K, n, |8 l9 E
: r" J4 }2 X' b- W0 k& _% w6 m4 x* }" z0 b

# B" n; i" o2 xMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. # F+ }6 u1 F3 R1 `

! S/ J6 Y, J" J0 n人在德国 社区9 `- W$ W5 c0 p; i. i5 x4 a
The Expat Exodus
1 j  m" x. ]. z  S. V: \On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区: \- X# {- H# V2 I, ], t

" b1 S2 [% r  g) I# y4 t/ y rs238848.rs.hosteurope.de( v5 A, R! ^6 [1 K4 q

  W7 b8 J; J3 ?7 jEmigration
/ H; ^6 F+ Z0 s9 A: p' EJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
6 L/ w9 }" E* J, `0 S) w- drs238848.rs.hosteurope.de 0 [9 \7 R: A" {3 d' T4 r5 ]
rs238848.rs.hosteurope.de' w3 X0 R% m3 m' g# o, L
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。7 ?; r. V( @. b. y* C

, n; j" O, D! J3 J1 r& `  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。* z# o1 |/ Z1 d8 B, X, s0 ]

8 P% y% ?1 ?* z% W8 s
Share |
Share

7 E; V: x+ g2 Z- _: O6 q
The People's Liberation Army 5 B$ f. D7 s' f
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. # f: o1 M& {  {+ X! [5 `

9 I8 D8 T: x6 b: Z2 Z7 ]& ~; \9 {

; i* C8 o- \( KVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
; ]8 Q+ X: ?; B4 p9 _
6 P: L' j) L5 R4 e9 X  M人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de8 ?1 }  S5 k! D  M' d" I
rs238848.rs.hosteurope.de# E# n' ]) b5 Y/ ^. g
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
+ m1 g& V+ j3 B' k& x$ X/ Q. f) W+ K  O- M

: E3 l. ~- s  S人在德国 社区
6 g# K& a) H8 W: M: cWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区3 v+ l1 O5 {7 y% ^, v. q2 _) @
! d) q: G& Y  Q1 n3 S
. [0 q8 M9 l& E7 |5 U$ S, V2 N7 s$ W
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.   s8 t5 ?7 a9 N8 x

! x9 e5 V+ ~, N' V5 D人在德国 社区
2 }% x+ \, c6 \! zrs238848.rs.hosteurope.de
0 {# V' y- k+ Mrs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP