[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区5 L5 H( v0 K8 j. |" A& Y4 Z' _

! h; H0 [! m& t  }1 @1 @
3 S* m* s) C7 v( f- M. k, b人在德国 社区人在德国 社区# S) a. |/ D9 @1 u
7 J9 Q# R8 |1 h4 Y. _
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。7 \5 D  Y! c2 ]
人在德国 社区, c. w9 Z2 V1 a( C
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区+ N/ _0 ~1 F  `0 d# ^
rs238848.rs.hosteurope.de4 l- Q0 n+ H( D# W% \& p
6 F& t& j' o* A5 @# ]  D
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.) L" P$ _+ k8 q5 ]/ L! g
1 d1 K7 G9 Z, C6 u, ]2 O# ]

# ^% k8 Y4 a6 g& BFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区; r/ n. p9 `$ y: Y
$ G/ B* G; d0 B2 [9 ^. Z" ]

% u2 Z1 l0 z% J5 U$ d3 {, k- k人在德国 社区
, d4 u6 y! e& _2 v5 ]March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 5 z) d- r' M. J0 I1 B$ \

& I7 z) P5 ?) J/ U/ {rs238848.rs.hosteurope.de+ v) ~0 `0 N' i  Y8 N+ I4 x
The Expat Exodus
& N9 m: e3 Z- x: R5 e人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
# G1 i8 t7 S" f" S3 s" G- i6 L, w 5 k- N/ R- R6 b3 t0 y7 r* f# @
人在德国 社区+ a3 }. \7 z. ?8 B: d8 a4 a
' w3 K. Y) Y2 r" T3 C6 p* X1 R1 A
Emigration rs238848.rs.hosteurope.de4 g, p3 C$ _: _+ g: ~5 x5 u
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 2 C5 h: O9 Z' o' {' L: B8 S7 w0 H

$ D; P: G3 Y5 N9 F0 m" e0 ? & D7 P) B, O/ D9 c/ I# Q
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。: i  L" _6 p) R$ b$ j. j# J

! ~1 B9 C# i; h2 z* h  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区8 d% X- v, l9 p) R2 x4 o& r

# ]" S0 w, I0 B0 ]: f1 x

人在德国 社区" c- Z6 s) O. v1 B5 c" P
The People's Liberation Army
/ g/ P/ b4 G3 u7 z# t" TA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ! m6 d+ e* L0 z$ b
7 ?, i$ P6 W2 K

2 E  d" U/ |" d) p0 I/ e- _8 ]8 v: H& I0 \人在德国 社区
- I5 R" @- L3 Z6 ~6 fVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 8 W" C+ l$ o5 F$ v; X- x
; j, _1 d; u8 r) R0 F/ ]
8 x$ j# b6 ], P7 p# E7 X  H. V* C

/ J+ b3 ^& h- `5 n3 F& A5 y( \Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 3 |$ b8 x5 F0 _  [

5 N2 }3 c+ m: b3 P8 g! d5 Qrs238848.rs.hosteurope.de3 Q: M$ u- }5 \- h# x
3 s- R( e2 V* O. c4 h. ~
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
" m- h2 f/ w4 A( Y人在德国 社区$ @# q) v4 E3 k. y8 C  a
4 c! W9 e/ _, o- ]' E. d( F  o. {
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 ]  M% K$ E4 M0 Q' T9 I人在德国 社区人在德国 社区( }! n/ V! Q- Q6 X2 ~9 _

: f1 ~8 n; o  c! d7 \+ k人在德国 社区0 u; z' Z+ A9 X8 i: L; x
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP