[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区- Y2 m2 X) s4 |  R, B0 u/ \

: d3 [1 }+ Q% q# B
8 R6 a1 }1 H" {8 ^+ Q# n
7 `: j9 T1 S7 ~. m* `7 P0 R9 ^4 I人在德国 社区
5 l6 w- z6 e# ~0 d& x7 X0 G, ^  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。1 W0 Z) c0 H# z$ G$ O- `

5 a1 G  Y( l  l& Y; j人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
+ _" `! B, ^8 p8 o3 A
' f6 i& |7 B7 E5 G& m
# @; i! b9 S& B; i! {July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.' C( _+ ]# ?% w: j7 I
0 U" I$ N! w" D; C" w

. ?( U* D5 k& ~, i8 x% ?# CFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 d8 `) z, D7 ]8 c# i, @, F
' u3 a) y1 p0 m+ d* [( I
) ~6 n  }" Q* s' S人在德国 社区* @- V, |; o5 X+ ~) v& M
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
6 ]( W" K* f; g5 H( X" W
0 }$ G2 l1 q4 q; M' Y人在德国 社区
) ^# m5 Y1 X! H' ^. d, yThe Expat Exodus
) e- L( x9 ?2 [+ [/ B  B7 @On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de; `  ?) s( s3 s. ^  j
+ r  Q9 l- t' c3 u2 h( P

) [0 u5 i% e" h" s' D! B( Krs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区3 A5 \1 k5 A/ B. k* R( x7 y
Emigration + {$ H! ]2 c8 L  J0 F7 a
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
1 c  \# G1 j8 M+ P& C# o  }rs238848.rs.hosteurope.de ) @: I2 M* v& |" [/ C5 [

( L, {3 P" z* w- T6 ~  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
" Y( X, y& p" H% e* ?; |" Crs238848.rs.hosteurope.de 7 ?6 j( |4 Y- d) Y# ~. W' r2 {3 n
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。2 j# E1 W- F, }: S* k6 X* U

5 g0 y: w4 b9 l$ ?人在德国 社区
Share |
Share

rs238848.rs.hosteurope.de0 S# x& T9 P: s5 V/ Z9 @
The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de# @; H  f" i9 O  q
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 3 Y+ D9 r9 v( a- M

9 v4 g6 q5 U1 r7 k0 |& i# ~' srs238848.rs.hosteurope.de( U& e# n, B$ Y

, Y7 m/ G# Z/ E: WVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de0 Z3 }' E$ y6 j' }+ k! O
% i# a+ V* m9 ~  ^- [

9 t! t& y/ J# L  O3 y8 \人在德国 社区
$ n1 `2 o- G  h) n" P5 W& ~# `人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
, K3 J: [* d4 M
1 v% o" l. c8 p% n0 p- U! I* ~
5 S6 Q6 P: {# f1 A/ w人在德国 社区7 L* T/ I  m% S
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  ]; B) O3 A+ U4 m1 W6 g
1 P( `! {4 M6 v! u/ z  d8 a; h# ~+ q1 d$ H
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 6 }  E) [. w: ?, {# R

2 m- h0 Z( F+ g6 `6 zrs238848.rs.hosteurope.de
, W, |! x$ u+ Y+ N& @+ h. @) {! \' U# o
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP