[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
7 Y" V  J0 g  ]
5 C0 y' L1 R+ a& W8 Z4 o人在德国 社区
& v1 b) X& J3 w$ z# Z+ S& i2 d0 O& |) V, n$ y

+ Y3 r1 E' C' O3 E' P  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。. a+ B' Y7 ]# X' b  F
& b9 @" d! M9 Z2 V
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。6 C* l. B6 ^" X5 w$ U: [: A
, u4 r8 J$ @0 r# ^" W
人在德国 社区! r1 o) M1 I# Q- _& F- [9 X5 p% p
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
. k& T; [9 u5 G人在德国 社区
" j% ~0 w1 t" W; o
) B2 j- V0 a" }Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected." D& P& v5 G2 r( Y- g

  M  X; Q. y9 Q7 O$ }& ~5 s7 V. Z* @0 S7 F
人在德国 社区  Y( v4 x  h' e  P4 M9 C8 ^5 B
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
0 p3 s6 F% H" |% \/ {$ J  W) H4 b7 j, K: w, @' l  I
* N9 j4 F2 m* N9 v6 u& g' Q
The Expat Exodus
5 k& G5 g! o6 Y3 F" w% LOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
% ]9 {9 k$ E, w2 C
4 Q& f5 l0 C- x: Vrs238848.rs.hosteurope.de : S7 D# q. P1 ~. V4 E" [

/ Q5 `. c8 H& {# r" ?Emigration
/ r  f7 j: f  U* R2 G7 j1 H9 C8 Lrs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
/ L# T3 F6 U8 v. X2 [
* m, x. b; A; N
0 |6 K; R! O; m- n) i6 g  Y  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。* i+ n! S% }& m

8 e% ]& i; S7 a" T  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
1 D" N3 m" C8 q4 q2 ?1 `
+ x) Q6 i  @9 @* f+ ]2 @
Share |
Share

% C% I, l5 [6 A' W% s6 c
The People's Liberation Army
9 t8 }" N. M/ v, S+ d+ e% S5 VA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de0 [7 p3 o7 S. ]2 l4 A6 x

. X/ x0 W+ q) c/ p; q5 j/ ?9 `: ~$ w. x5 w

) M; O6 o8 Y! [- f+ p7 z" l1 CVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. - A1 n0 @, v1 ]! K  u% h4 P4 E

( t  r4 j; E9 A. ^! O, O* A' o; I5 f1 a7 L

( \9 l! s7 \1 r( I! P9 B% BMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. $ ^' I+ O9 T: x7 f, u1 a

$ h3 C" [" j+ ^/ Q4 {+ h4 }人在德国 社区% J! N0 B% n- y* X8 _' P

$ ?0 p  U# m& f& P6 `# J* ^% {( c8 kWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.5 p5 X. r- ?* g$ ~7 F; w

- s, h: ~( r  H" n9 f. ?7 y人在德国 社区" l5 `: a8 l- Z4 t" p2 d$ Z* n2 o2 t
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. : e& u! _5 @  O4 F

' E2 m9 Z$ j* D: ^! I$ P3 s, b
& d9 ~, ?! C) k8 t& X3 f% v
; m% C! w0 C! I7 nContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP