[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
$ L3 T/ M7 X' E3 `% |* p" y3 G
" V' m& ^0 Z) @% p! f. ^
# E1 ?: ^2 N& t# Crs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区  @( W# ~( v$ d  w) Z  W

7 A. ~) m5 A# q# o  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。! T( h  H/ d4 D
rs238848.rs.hosteurope.de+ r$ m1 }$ s7 o/ G- D
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
/ T) k" J# R# q9 o0 K; W( q. K - m9 b2 {9 i3 \9 u' u
/ e& \7 i& k3 f- B* z; l
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
2 f& s: ]" @3 y$ K9 R& B! Q5 i* h' s/ M! H" y

. B0 a  Q1 V" K% e0 I: ^+ K  l/ DFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 W( `9 s5 i0 Y/ prs238848.rs.hosteurope.de4 a" v* k$ W( h* S8 j1 E% {/ b

  |9 Y$ T. b$ D人在德国 社区8 B* i- c( K$ Q
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 8 z# e/ v3 P8 W. B5 N

$ b4 J+ J: P; A( \) {, A人在德国 社区9 V+ `7 ?0 \/ H6 n6 ^
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de4 h% \6 ~% l( Q" b
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de: ]% k2 m2 i& z! |; v

0 p3 @6 h# D' c) trs238848.rs.hosteurope.de
0 K1 A" w5 r  T% n' T! ?  G' A  N% `! ?# z! w/ E* F
Emigration
: x4 q# }9 H# w/ b: C0 ^0 ?Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
9 G. d, R0 j$ ?" \
" Y9 K% s9 i7 r: Srs238848.rs.hosteurope.de
4 ~% z5 T6 O5 V6 N9 W  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区5 B* k7 b6 o* v
/ u2 H2 X# a. q. X  X
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
3 K5 @- B- w$ p5 T人在德国 社区 , V. |* I9 S$ D  i0 M5 s. V


' b; T) p! c' R0 e: |人在德国 社区The People's Liberation Army
" Q4 k; i( T( XA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
# d! `+ I. [: prs238848.rs.hosteurope.de
+ _5 m4 ~" ^/ X% W/ b8 d
2 \9 H& U( a4 X2 o# Mrs238848.rs.hosteurope.de$ ~4 U6 o" J/ o
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 2 ?1 Y: [" d5 y, y
5 Q7 |0 y) j1 t
8 k- L( f5 Z( B# w
# h* Z' s3 t& w/ Y8 t. c/ X
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. . T' E1 I" _& G! _$ K* _
/ ~  K+ h1 O: M* _( A1 j
rs238848.rs.hosteurope.de3 o# Y9 j4 e, a4 K5 ]# W
* H2 ]* f6 E+ N8 ?4 V
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
1 v! M) g6 Y) h, ?7 p
8 V2 Q( L/ S9 ^  _& G. h- ]# w- u& d3 `0 r( ^- _; {" b
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ' A* L  R: Q# J0 N0 d# r

1 s7 a! }0 T+ N& z: G4 G
9 k7 H: X3 I! Lrs238848.rs.hosteurope.de
9 r/ G0 n& n2 _: S; KContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP