[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。2 W3 u- D! f- k, W# K$ l  C

- c* Z) a2 P+ v( A4 r7 Yrs238848.rs.hosteurope.de
# O) q$ R8 w) o5 j1 J" d  s3 Y  h! |7 @
rs238848.rs.hosteurope.de+ R1 q- Q8 |/ {5 T8 P
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。2 n/ m& C, V2 N# Q8 f& C

; R0 G( B- C. K0 S$ r5 A  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。1 v( u7 t- a8 o$ R  @2 Z0 B
. R. Q5 E( A. M7 Z6 k, {6 i) O

3 a( k) @" z4 |* uJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
; H- H* a+ w; a
; t0 O+ O2 E( V% t3 q4 t
: z8 ?  D- D, `0 D" D3 }Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区3 A: H) w$ b8 O8 f

9 o' B  `5 p. n& _! \$ a人在德国 社区人在德国 社区' s% D8 Z  K6 u* i

  p, @6 {/ l' h4 Z1 LMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
2 G& Z! l! S( k: M* N( w8 m人在德国 社区+ @" H# T  J! ?; F: _
$ v% S4 }4 A" G1 c& L6 v7 T: ~- G
The Expat Exodus
' W3 U: ~" Z* O* Y* hOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. + j0 R0 y0 e9 h4 b5 S1 v

* n4 D" k) C! I2 f6 N; M
4 X' R0 w* S# l+ t: Qrs238848.rs.hosteurope.de* F9 f+ U) _. C* C% ]/ \! ^
Emigration
* S- R; m# u. n# Ers238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
; U2 A" S0 Q+ I4 z/ [人在德国 社区
3 p2 ~$ n' C3 y" i! d1 k( O人在德国 社区
) z; U* S5 [- m( `  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
% Q+ J& W5 w, S5 Q# w! C
# s! L" y* i- H4 c" T2 {' k人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
7 Z+ W' p; b- }/ u* P% X" Yrs238848.rs.hosteurope.de
6 V& c0 d2 p, c0 H4 \9 A9 k! H: j
Share |
Share

人在德国 社区, g; o5 d/ f6 `
The People's Liberation Army ! {6 n* P) G/ a+ ]
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. : F# y  u' {8 e  m) {6 I3 B
rs238848.rs.hosteurope.de% P1 W) n/ C  @; }
; h3 H1 a, u2 n: r* O! z
* A6 M& m4 M# A2 j* a; b
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
" z2 e5 G4 }$ K; \- m* b人在德国 社区人在德国 社区$ K& @" o# I1 y6 C2 ~7 F: n

% D, J# Y) U, v/ E人在德国 社区. E- i/ [9 L- e! O
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
) l9 l' J0 i( L: w& s3 u: W6 e
6 Q, Z: S. i/ t# {  E人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de! b% N8 ]- O0 O0 `

! y8 i' F( h) F* x/ o5 }7 i- iWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.( x8 \7 w' L$ b# h  F0 i( s6 V2 Z+ o

8 n% k3 B, o) W人在德国 社区. v' N' S* X; s; A
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: u% d$ L$ s" A0 E
2 @' G! L/ m& Z! ^! R8 O& ]: J+ p
9 x& W% d& l. V; g' ?人在德国 社区
6 X: b) V" G' J3 e4 z% Y# BContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP