[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
) \4 }4 r$ C, p4 x  [/ c
! K* n) g" q  n/ M人在德国 社区' @1 T) W) d3 I4 \! V3 n
人在德国 社区3 b: Y; z# R( Q1 y$ I+ R
8 i% D3 T9 v! D# ~3 B4 b! k7 H
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。7 F0 b- V: a3 a; {+ d1 G
rs238848.rs.hosteurope.de' h0 F2 T3 B0 w
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。5 t& p2 @. H1 r  h' C/ S* m' j
$ `: k7 ?! S" p) S
: K( U4 p! }6 W" @  [% O
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.3 w4 M9 W$ u. U' A% @
人在德国 社区% _5 Q4 L& v: W0 D7 e
% w: {7 ^6 G5 r& k1 |" R
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
3 H* c! x* a9 }& Z0 w2 G5 {" d8 ]3 I( D5 M) q' m, A2 @
rs238848.rs.hosteurope.de" _+ C2 C- U+ N' z5 N

8 ?* g0 p0 u, o0 x4 x: ?March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
4 a! _, Q5 k# @$ W7 E3 ?3 c& {
) }" Y  i# G4 R5 A- ars238848.rs.hosteurope.de
) F: o, l* Y8 M+ O/ BThe Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de9 ]9 ?" d+ W& C& W+ O2 b  \+ f
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de$ @8 ]! k6 ], M/ z( }' n$ ]- ?
# y. P( }8 y* w$ r
& p$ G+ b: [: g% F1 ]3 ?
人在德国 社区( T/ @8 k. B& K. L# ]
Emigration rs238848.rs.hosteurope.de8 w5 ?; t# ]2 \$ Y0 H7 j% H# {
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: o) B" o. `/ G9 l! |
) O& `* w( A& k" t4 y
. I1 X1 t  k' [& Z, ]3 v  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区6 [3 \' ~1 M* x2 J/ o
; J( x  m. a8 E/ Q3 _9 u' S/ |
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
2 y( [  F" H  m% P$ H9 M1 ]" e8 ]" J
$ J$ I9 Z, p6 N' [" z0 X1 }/ }


! r$ `, G' a2 C) V人在德国 社区The People's Liberation Army
  M; T) A2 S2 _; W2 |3 u4 Krs238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ) B4 _' h1 q+ q4 q, S* i
0 Y; v* t0 [, r8 A0 W1 Y

! r5 b& [! U- E: z$ C  N
+ Y0 M( s# i5 x+ D8 r4 PVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区: Q, x4 x6 |3 e5 |
8 [* K7 b, y8 ^+ W) N# H

" }7 s$ y$ B$ i" v6 ~rs238848.rs.hosteurope.de
: y5 E' o; o4 Qrs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
3 ]  n% S  e% K4 I4 y' H3 k4 }, D
# t- c1 ^# ^, w% s) {# B1 y. ^) L1 C7 p

3 i! y' K: G) XWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
6 D$ \: F& Z" n2 {. {: y. a; W
5 F: i% S0 O. N* e2 G' r
+ q! P. O9 x! t1 u7 I- |* v$ oHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 7 Z' S( \6 `, M8 J2 b' _  w

, Y  H% N% `4 y  J) P# K+ q5 l* H/ ?5 {6 D1 Y6 b/ k

; J  w% L# k8 y* q" C人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP