[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。  k% h9 i9 [8 U. |6 E# x0 p( I
) n- ^- z+ `# k
, s! n7 N1 o; S& Z, q( L9 i# k

$ P: l* m! Z7 j. g' B9 J' [% x5 R人在德国 社区: i9 K3 R0 }5 @3 G4 r2 s8 x) t
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
, ^( U- S) t! p
% x8 e$ k/ o* u9 T人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
. {1 I  j- e& i& s9 Y ! x# U7 \  I6 @- z. W* y
人在德国 社区/ o8 b3 @( n5 }( ^( j5 e6 Q
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
0 v- M) P. \$ d* s$ _# t6 l  z/ Lrs238848.rs.hosteurope.de2 H. a9 k$ y$ S/ b
8 h3 v: @7 x* P* H. |
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
, C# c2 K; A# y( f$ I+ P) L# Y! `5 a$ D" o# r' M7 i1 V1 M

- J' ?' o0 [' E5 Q1 r; f, Vrs238848.rs.hosteurope.de
0 \! I0 l" m: z$ z! F7 v. Urs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
' M2 A$ }7 H% E# z
# h% p0 A  G, z) Q3 _
( _' x; c4 a7 s6 Z( f# YThe Expat Exodus 人在德国 社区) a# w8 y( Q* W: I* Q) d8 d
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 9 u9 l% l  d) C
6 @# G3 A3 E/ [9 `# j
: \6 R9 }$ ~  j

. M3 i; A4 J+ {* u$ @rs238848.rs.hosteurope.deEmigration
0 r" U6 F- L& D" ]- WJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
% C# ]0 {7 P! J' g" Y4 Srs238848.rs.hosteurope.de
2 K; u- k6 i) J人在德国 社区 3 o( w5 i; D/ C' d
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
) P, c* n: F* x: m& e5 a# v  L rs238848.rs.hosteurope.de9 C+ G8 M" g  A" Z5 A
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de* m0 a' E7 ~, `2 `' _+ L
% ?; y- Y0 u9 Z- [& H0 \$ Y  @& c& U
Share |
Share


$ U6 v/ ~& N+ L) h6 l) Z% S' bThe People's Liberation Army 8 |* Q8 i' Q# \3 y8 \# `* B8 K5 P
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
. T% l. m! C8 M2 E) c0 l- Z0 A4 w* i. q: ^rs238848.rs.hosteurope.de
8 j0 K/ I2 T. ^4 l
2 T$ E' Q4 E- d. l
5 @# F1 ~/ ?- N: L2 M' j# ors238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ( D; K% L2 u' i8 E2 u

, p7 S! q; P' N1 mrs238848.rs.hosteurope.de
3 Y+ w- _# j$ ]. M) Q3 L* p人在德国 社区' G! [; _" P  y. d8 L
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 5 L3 N% n6 g( d5 C" a% X6 B, u

0 O* x6 A4 R6 A: {人在德国 社区
( ]  C+ b( D5 C4 t5 l2 n
6 P! J7 Q6 X7 EWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.' y  m+ p* G5 A" s3 N
人在德国 社区  q4 r, J3 w: G2 T1 d4 Q, O: k1 v2 x

  Y9 l  ]8 ?( a5 m* M人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区/ R. P1 H$ [) W3 c

, D# o+ U2 y) M
, ]  ?, m. r( d4 T人在德国 社区) g- h5 ~. H1 F6 c
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP