[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。0 k( Z8 h) X. }# I# A0 o

% A& M' y, `8 D/ g  ?6 o/ _1 G, i  [5 {) H! v( e3 I& J7 X

# ]. m1 P4 K2 X8 e' w% L+ e4 x" r- I3 W2 ^8 W
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de) a; ?1 F/ {# J2 P; O
" b, N0 f0 w! S! Y  n
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区9 n. A) d' t. h

) i9 f/ l0 u( \  J/ @
# n& ]/ t, h1 `  w- R! J人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.; ]- K( k) ^7 g3 m' q) S. y2 h& Q

2 y( y9 C1 F1 V6 d+ L( I
1 [8 m* C  R# z- w' mFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.$ J; W0 B5 v2 ~* H7 ^  \0 G

: a1 o5 T  E5 o4 M. \2 T' H7 Q4 K; J( W( p
6 J  p# E7 e* X2 L# D) p
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. : p; t. s8 f# m
, O3 _* r& z0 `% y, x' p& a

" h' F( }+ Z+ A- Q9 u/ y( E% ?1 E人在德国 社区The Expat Exodus
' b7 [: A& t2 H/ W3 t3 p/ a+ I5 VOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ' i4 ^' {9 Q6 \! M
2 @; R( \- G6 r) |

, F) M; l/ [9 n% h, Lrs238848.rs.hosteurope.de; Q$ F/ S: G( P0 `8 z) Q
Emigration 人在德国 社区! N) q; R8 m- X0 |9 E4 G; `( o# v
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
3 ^+ Y% d: G. n- Rrs238848.rs.hosteurope.de
% y+ c: P0 p, a+ z8 P人在德国 社区
  B( I) ?2 Z3 ~4 Xrs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区9 X4 X( b% q/ g$ W
人在德国 社区  W) q. q% N6 Y
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。; V; L2 }; Y9 o7 ~: y1 `. o

$ Z5 o  t/ t% u/ v9 o5 q


+ K: y3 h6 |/ X7 T* o  j( l9 U+ ]The People's Liberation Army $ i4 y2 a: ~* G
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 0 i8 Y; I. \* e0 x5 H
/ q  S; S' i! F: `' Q+ s  e

2 u( q- f9 ?5 g: E: y8 J1 e1 D# |: e9 L
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de- D# F* h9 _5 J4 I

) X+ Q" {& _7 g. L8 [9 R! `& srs238848.rs.hosteurope.de
9 {9 f! h3 b1 G8 J: L8 w% _) c' r( m
: z8 B1 Y2 ~  F) E! ]rs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
3 K8 U& L; u; P3 U" Z3 ~5 c, L$ i- K3 r, \& j# j0 V7 M0 E

8 n, `6 M# F! d8 n$ l; lrs238848.rs.hosteurope.de3 Y. I0 t: v# w- H7 W; U! K" [# h' B
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
! D- ~6 m* e" t4 ^
1 c* i$ |0 a/ l4 l9 h* F人在德国 社区% S, v$ P7 B. l  C& C
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de( @% n9 b2 U- S% r- r

" C+ }9 g9 P* t9 A% `& r/ Z1 @+ V% ~0 E0 Z6 R
人在德国 社区# _: w5 N& `7 c+ U4 o% w
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP