[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de' P" \# k% z& W! n) r

; `) K3 [( _( f, `- L* frs238848.rs.hosteurope.de
# g$ I. l  M8 b+ b  d' n人在德国 社区
" _* J7 P4 V, u# {0 B
. q! u3 A  I" h7 G3 u+ e1 F& Nrs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
  f+ V& I5 S$ M6 u2 Brs238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区+ B! b0 x  d+ R' E" ^! {$ v5 Y
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区+ a5 g  i- ^: u

$ v6 O4 Z, M& ^' S3 l5 L* }5 x$ q- m# J& T
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区; p( d/ k( y' o! e$ ^+ n1 K, P  x
人在德国 社区6 {- W9 d6 _1 R% }4 o: b
人在德国 社区" d* I8 m/ o4 m; A5 v1 i
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
4 u. N) k  F$ w% @$ J人在德国 社区+ K5 E% f* i9 @9 H/ k" I. O
3 m6 ]$ R+ W2 d( |9 O
# V* S5 W* [* l6 i+ f5 W
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
1 Z# r5 B( y$ c* o
; L5 l( S/ V3 W  M7 B) E. Z2 P6 |1 e' y  d3 l  l# |
The Expat Exodus
6 |# }6 g) B7 b3 j+ j4 MOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 0 i7 ]& {/ F, I( s! b
$ [6 U) b1 T5 L$ M4 a
& N8 K; J3 M: J5 w4 T' W
% D9 `2 P) _  K5 @/ G. x2 W
Emigration rs238848.rs.hosteurope.de# R( U2 {* p$ f9 R2 ?1 e7 H% ?
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
; h* W4 U) e+ [( g) U " y: _4 W. u3 \' z
( t3 ?0 ?$ V* m" z9 w1 p
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。2 Y% G/ P& _# K2 }

" i+ E/ S: d0 }1 h# W6 U8 m) y/ I  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
" l7 H* b+ j/ J; Y4 j rs238848.rs.hosteurope.de% {0 K4 ]1 E- W% O, Y
Share |
Share

+ Y8 ~3 t1 `4 N
The People's Liberation Army $ n/ {) X+ g3 d. O: ~- _7 J
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
0 I9 L- B* V6 a, q- W( T+ ~rs238848.rs.hosteurope.de
6 i! a8 J( c7 f3 @8 nrs238848.rs.hosteurope.de! |/ B6 o  {( R' O& O; I9 ^) [

5 z0 p' y2 D- H' U7 S% uVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
: r9 T+ c" ?) \6 T! s' s- j9 S8 rrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区) r% f& l; b6 {1 ?; W/ E
! ~( Z4 c9 u) A
/ y$ j8 a8 }3 ^2 q( Q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 人在德国 社区1 W4 p) F  b+ G, {% I$ z
rs238848.rs.hosteurope.de7 g/ g& d) |* X, h

, {0 u7 ]% w5 H( e; l" P. h8 X' f+ B% z8 `) ]- L
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover." ^3 v1 W" ]5 s5 m+ a

" M) _9 H2 Q+ G. I( S6 e+ L人在德国 社区3 g, K5 y2 ]. t& Q2 v  T( m
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
) S7 F' `& P# \8 v" |
' [' u1 k6 n! c6 l) a0 @' u  r) k
3 u) _5 N: g7 `9 e6 Z5 x: c
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP