[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。+ S$ s# a* @8 x* f/ X4 C
+ K" {4 b# Z& Y, P+ }; O

# z3 N0 c( S  p# v+ {6 [. ~人在德国 社区
0 }5 U5 K0 f, D  |, Z! D5 y3 U
( _% ?( X3 i  L: vrs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区9 r* |5 _8 M* s* Y7 [2 |
& p+ [3 j0 A* X/ w0 C  _
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
2 N) y* ]3 w' n6 f3 q 人在德国 社区# p9 @0 l  P9 r8 ^
  w% V7 i. v1 `& }
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
! H4 M1 y$ W4 F9 h+ w: ?5 u" q5 r" J, q$ L+ N+ Q  F1 k  |

: p& @: T2 z5 J3 T3 oFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.  _+ r. x6 r; ^; r% f, \+ n: `7 S
9 p7 T" t! \9 S/ H; o* K' b

3 r5 ?  I. n6 t
- A9 Z) f) E4 M. `$ a$ z人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区" }3 ]- v0 `7 c. n8 m. t

5 d3 C- Z  O3 W+ ^! E2 H
$ U2 z/ p8 F: k1 @rs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus
) c' e) y0 g$ }+ tOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 9 C7 K8 [6 L7 o
人在德国 社区* X. p0 W& @" {. p0 @: m
# a1 t/ Q1 S( B3 O' ^0 p
人在德国 社区' S% y2 E2 D; _2 w9 Z- f6 J! g; ~
Emigration
; p6 _0 M7 {' `4 }# o% T3 vJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ! }7 O1 v& v+ _8 U' A8 G' O, e( R, y

  Q3 m- A1 F4 ~* E! z  q
0 w8 ^! ?) c7 q9 q0 s0 ^  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
. X0 o4 _0 G2 j6 P/ V/ ?3 w人在德国 社区
3 E( t" Q) @3 U5 O6 F  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。" Y4 m6 P5 K! A: g5 }
; g9 z" k8 O+ V. |8 S" ~& M1 C


: B- D  ?  c! {! Y1 @1 h人在德国 社区The People's Liberation Army
. {$ c( x  i- ]' ^1 `0 m4 gA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区" i. V' u" _3 q% B" l6 @
% q: O& O& O* f. Q* n4 q
rs238848.rs.hosteurope.de3 {! J' ^4 R# y" i; ?
rs238848.rs.hosteurope.de3 N  J4 T9 y) n/ M  w. R
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% J5 |* h6 t' m* V8 L* ~  z8 L
" V. I0 ~7 V6 D9 I/ b; b/ g# z2 k" _/ [
rs238848.rs.hosteurope.de* Z5 v; \; d3 T5 _& a2 q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
7 n$ G" E1 T' ]$ j
; Q3 n0 ]5 p# H& W) `6 Y& E$ P0 L4 T4 j+ D
rs238848.rs.hosteurope.de% ]" `9 v' T( o" D# R/ {3 c2 A$ H
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
% w& z* d) I" o( Brs238848.rs.hosteurope.de4 u5 n; H, Y3 I( y

( y  U  z. n9 }$ C5 kHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
2 U) D  |, ?- R0 m3 v, ~: }* \/ D$ |- P0 x! w& n3 d- b

0 }1 D# _( B1 j7 s人在德国 社区, Z& h+ x, x+ C. J- ^5 s
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP