[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。9 o  ]7 d+ D6 q. f- O" O
人在德国 社区9 y, i2 O+ y( g$ Z2 v  G. r# R0 }+ P
+ k3 \' x) |( L' d
rs238848.rs.hosteurope.de! K& l: ?  p0 ]0 C
' f0 |! M1 j  m4 r9 ^6 d% R
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
* d: u3 M" @* W9 z+ p人在德国 社区 rs238848.rs.hosteurope.de; O. m$ E6 i9 i' \9 v7 g
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。" L* ~6 H$ @/ A0 s0 K

  y* K+ ?/ {! i" _. y; e$ f* Frs238848.rs.hosteurope.de/ q0 H) t" ?0 a) z- S; U! c  ^
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.: ]/ [# t' G8 c
+ Y1 P& E9 ~" H; l
rs238848.rs.hosteurope.de& x; n2 V, c0 z" k: x9 |) M
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.! B; c$ D: Q$ D$ {  E
rs238848.rs.hosteurope.de$ f6 W, P7 f. x# i
4 W. o5 {- J" a$ k) M
rs238848.rs.hosteurope.de: z3 L4 T( x5 g
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
) M9 V$ @  P* D+ Q9 c) J% u
6 I; u/ D" U3 v" f. j0 f# r' z, a0 L2 x* T- n
The Expat Exodus
6 w7 ~, ^0 I3 d4 G人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
' k3 ?& a4 K; F 9 |- R/ D7 m& }: A

/ C8 R6 [. G$ o3 L
9 _4 T6 \5 c3 y  z3 CEmigration rs238848.rs.hosteurope.de' j2 }1 G# F5 @- T# f
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: v0 \( p/ s# }+ ]5 ?
' _- N! g+ m- ?3 J 人在德国 社区1 w7 Z( H* i/ y2 t
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。0 I: }1 A/ `! ?) P) [! ]5 w7 f
人在德国 社区) ?9 n7 C' p, c4 `
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。! d# |- |& H& [
人在德国 社区5 U* k2 \$ h$ T1 }' t% a- r) r$ j

- Z2 g. B! w% Q3 Z9 p
The People's Liberation Army ; z8 u4 Z* B5 U: R
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
4 p( K/ g- R! Y# j0 _2 D9 m! B" K: h; M1 \% d, |1 `& ^

8 c# n' r& a. n1 trs238848.rs.hosteurope.de' d# U+ ]- _3 N8 Y$ o8 \7 g0 c
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 0 D5 k; ]7 p) f# ?

5 m' ]9 v( I2 b& \0 O9 t! Q( A8 j, v8 d

, d1 e, ~9 w5 G" Drs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. " v) [$ P4 R* c" g7 ]3 Y. u$ K

* Z7 a6 ^; m, _8 v8 Y- d; n3 O# b
4 p% y" |& P) |; h( i6 ^& c" H人在德国 社区
0 X  Q  M7 k# o" ]5 l+ uWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.. X( }( T1 Q7 ]7 F' Z

9 G: @$ {0 v3 x8 @人在德国 社区& A+ b/ D3 ]" k5 o( P4 Q( W! z4 r
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. $ z: a) M! g' L9 F

, }# @9 y. ^* [5 w
! B7 o, r* u% I7 L/ N$ z7 U: B
6 p; ?+ f+ X0 S0 U. _* rContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP