[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。5 M7 u/ o' }9 c! A2 f
1 {1 ~& G6 N  x. i' _* j

! @- W7 v* R: E5 f' h
6 J+ J* `+ }+ p6 g人在德国 社区/ L" b% [! _4 A5 m& D
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
) B( ~. W% X$ X! o+ P0 D0 M: y4 j
: g4 q  S7 n; G6 }  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。& y; V: m- r4 V4 d- {

0 N/ u& N8 E! Y" Irs238848.rs.hosteurope.de% d" t5 d/ O: l6 ]1 X0 ?
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
7 Y9 G; P2 D& A$ f5 _人在德国 社区
0 p0 r+ j  ~6 y2 Jrs238848.rs.hosteurope.de! z3 r8 I7 D2 T7 G
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
& s! [& c" f( |7 A; J8 Y
) M! e3 y' ]; h' X- Y
* o7 j# }6 c1 j- e( o* b$ x4 G人在德国 社区人在德国 社区4 j  l9 E! e" v% p
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
, `  P) I0 p% M# _1 b2 w* L( d# Frs238848.rs.hosteurope.de, g1 ~" S8 h) s& S$ C
人在德国 社区$ r# v/ ~- ?! {2 {1 c+ A4 e
The Expat Exodus 7 T: ]3 S  q$ Z0 G0 m
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 1 h3 @! R( h5 O8 J

2 I' g! Z, m: W3 K 6 Q- P2 Z" b8 _* O
rs238848.rs.hosteurope.de4 G" L: n! j  S
Emigration
2 G& w7 W' @5 grs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
' E- [) \: n" A: [- t# e
3 L$ u$ y- C6 ?- M
' p% B  J  X) G/ k6 G' w  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区! T( L$ w( V* j9 q7 B, c( U

8 |! d2 ^+ r* \  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
: ^# v& U; b) b : R4 @3 O" L1 _: y4 }
Share |
Share

7 H) J) ]; z3 c2 P, u
The People's Liberation Army
# O  Q+ I: i0 \rs238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
& z" h, l" a, I% brs238848.rs.hosteurope.de% P# X* q& j' l. ]# v# Y1 m
& E* b' Q5 D# d
% b. g4 B  E2 I( h- j' N; T- {. n
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de4 m. G  A* C6 ?3 j! }$ ?( D

; d9 |. J' n5 m, ]rs238848.rs.hosteurope.de
$ w/ A  z* k3 n0 ]9 }% ?# u3 a& k0 `4 v
1 \% \2 g. w8 M' H; H  s1 S# tMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 3 `) z( B! m1 x- K7 }
人在德国 社区- u& F* |5 R! [

) x5 p. t2 h) |1 {# a5 S: M0 Q/ t. Y0 o& o$ K' s
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.7 ?+ c& n. M1 ]0 j: k
0 r' `5 C8 A$ A1 Z* Q( [7 i
( x) _9 i" T, I
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: A0 n  ?) {* r/ X. A  ?1 {8 H人在德国 社区5 a7 ?5 x0 V8 e) Y( C1 j
/ A; j& M: k2 {3 L$ _( |

7 A" f6 j3 W7 d* N& a* ~Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP