[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区* \. n& I9 o0 y
人在德国 社区6 [8 b7 h2 Q# n; {) l! v! j6 j7 y

" [& B: `8 `/ g1 K人在德国 社区) k( e# E( l& E: m/ J( @

/ I' w6 K  N& u. a4 S8 Irs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
$ e' ?2 a  r8 ]' B- p" { 4 \0 i6 o3 ?2 H3 \1 B
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
7 o' [$ W9 F8 b7 M4 srs238848.rs.hosteurope.de
6 L; M2 ?! K4 B9 @! d: q  \人在德国 社区
9 B$ c; g4 |/ b) K) R5 kJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.rs238848.rs.hosteurope.de. E) ?7 p* ^0 E7 ^

. H9 h, f: v+ _+ ]8 f- T3 b3 i- m$ b- C. j
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
: K- p+ f2 Z7 ?- s( g# F. ?% `* H. i" @4 v- r
0 X0 d' q* q1 z; H2 ]
人在德国 社区- B; b) F# e6 U
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 3 b+ S& Q, `. v2 `
4 g, n& E/ l2 k0 a0 p

- L8 B9 Y* h9 ?; JThe Expat Exodus 人在德国 社区7 m: s1 u* T) D3 S1 ^
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de' d0 A; k, D; m, e  n% Y/ S

! c0 O! y; c+ x9 c8 Z6 O$ v& m
8 H1 U' [9 y& N3 c. U' h5 drs238848.rs.hosteurope.de6 r: @: l0 y" O1 B! R! J9 k; @. @
Emigration
& Z9 B, r7 F' R: gJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
* t! n" K* ]% v* i2 B 人在德国 社区) b) e2 H0 W) ]& P
人在德国 社区6 h6 s2 Q; C9 S* Z
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
( [2 U  u! z$ e9 S/ \/ S3 _. S/ j - y1 b" v9 w9 J
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。* K9 W2 T( ?! k4 J9 N4 D

8 Z2 A6 R+ I- Y( v9 s/ y
Share |
Share


5 ?+ O" S& l! O+ Q# e( O4 Zrs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de: f5 R  r' t8 W! X
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
4 |- R7 T: b% W5 Q  Q+ e( K( Y" U0 R/ V" e# S, @* b
人在德国 社区, Q4 N) F* [, r! v

, _4 h5 \  ?  a9 c; X; D# o! eVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
" ^: r9 I* g8 R' A' Z" }# Z/ ?rs238848.rs.hosteurope.de1 g7 A  i& b9 ^( p! M
3 [# l0 k- D! d7 \5 U
rs238848.rs.hosteurope.de$ f7 w+ C- m) u
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
# ]; L: [) h0 `3 b- t5 p7 h3 j4 ]2 g" }! z% n5 y
3 y( i" G, q  [, ?# f7 w
人在德国 社区6 V/ [; e" W9 m1 o) C0 n" }
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
& a; t* i, }4 q7 }% U' q8 h人在德国 社区人在德国 社区8 l; R6 o2 x9 h8 k1 s+ A* P
rs238848.rs.hosteurope.de, k9 ]7 y/ q8 ]3 P3 g. E
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. . X" m" e0 [1 W
, b# `* x1 K9 N4 J
人在德国 社区1 q* i. f9 j% a- i2 m; _3 F+ }+ T* x
/ Z2 h# O" q! N6 f
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP