[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。3 E4 T& f- \9 k- M. O

! R% n0 f- b4 g: q1 v人在德国 社区  I  x- O9 N" m4 k/ Y1 P  e; n+ w
' T4 T2 G6 X$ K) S+ ?2 Y; E

+ q. ?$ o' p5 w( k. V  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
! R# A% c' e/ f# n/ d
- E/ H/ v; @8 i) H: A6 C) A  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
( }0 I: O' e% |% X' m/ x% G( X8 @人在德国 社区 + s8 M; l' W6 O' Q; @1 u

5 a$ m, W* @& i9 L/ L; b$ e' ~2 ^1 k3 UJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
0 x3 b; X/ V3 x3 o4 Ars238848.rs.hosteurope.de
% ^' }4 p: e" w& Urs238848.rs.hosteurope.de: N3 H4 I4 V3 L! A' d% @# R1 J6 j
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
" Y0 Q" D0 `* O' ]- I# z8 ]0 x. F7 v  R2 h
# i( w2 ?4 P7 a; A+ R0 O* L
& w$ j+ M# f+ h, r* y
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
% U1 ?! m! A7 U5 h  e4 C+ F! ?' k; u9 H  H1 G7 C/ ]; `9 j) L

4 \4 M$ r" M. ?3 O# T% s  H  T) Trs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus
" B2 G: E$ I4 U4 A5 n6 G5 Q& i7 r3 kOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de0 ?' [4 }' s9 G4 f- r9 u2 i. T! m

5 x; `5 x6 k# L! e6 v9 ~4 _' v( [ 6 Z) M9 p  \+ `* o% B
. N8 E% s  b; R
Emigration 2 t5 }7 Q5 J9 F5 J3 R1 `, T2 o
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
4 S+ u* m. K# Y2 M8 n
; {7 [; ?5 {4 }5 g: l% P
$ Y" ~# j5 r4 H. u% K+ V  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
& S6 x5 u2 t2 s! h' Y3 ^
% a% D' H+ b5 u+ v- I; @% Q8 R  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。) @$ F2 a: f! p/ L
rs238848.rs.hosteurope.de$ \- k6 O2 d, ~; x6 N
Share |
Share


$ G- W$ b: i3 R( zThe People's Liberation Army
( V8 ]" v( f2 l( r' s( B5 M人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
+ ?+ N- @* `0 t1 {3 _" F2 C1 \rs238848.rs.hosteurope.de4 D. `$ o. L7 x- K' h0 ]4 ?4 k# M

. I$ E! o3 }9 _' m0 Y/ C
3 d1 Q. D  e6 L! ~7 xrs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ' _' L. o) U5 @

: _9 {# I5 b" p  K+ Q9 i3 Drs238848.rs.hosteurope.de
$ U$ y7 Y: b. O3 e$ k+ M# F$ d人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de: f" {$ {. |) N4 R2 g9 \! `1 ~
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de( P. P; \/ n, ^* J

) [0 Z2 {; E  Z' r; X3 V
9 e- K& j# b1 i3 q: V人在德国 社区7 v+ Q. ~/ H! F; g% d. x( H9 q. i
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
# S6 ]# s& K+ A" s+ F' D
' ?4 B' q: f7 f/ \# L8 ers238848.rs.hosteurope.de. G5 f2 G& K8 M9 b
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de! S/ s- k6 V/ `

9 J) z& o1 z2 x( F* ^  J5 S& Z
/ @* f4 W/ {  D+ g+ {  Ors238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区% W, u; q# {0 t  O
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP