[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
4 V) e6 {8 t3 wrs238848.rs.hosteurope.de
$ R1 B, `# A9 ]# L  G- F6 E) Y; Y/ ]% @$ ^  W# H/ X/ j6 Y4 J
0 Q6 o) X& M1 @' G
' C9 r1 Y" [, Z: y8 {7 w6 d
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
. W7 U6 c& h" f
5 Y5 m0 F: P% y+ J% H  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。: `6 o) o0 l! v) l1 S. f' N
rs238848.rs.hosteurope.de) H4 _( y' G  \# m6 y. z- }$ `- Q5 |
; Z5 @0 \# A; e/ V% K, {7 p/ f
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.rs238848.rs.hosteurope.de' R' E- i, @, r1 _. E
; f4 t# B0 ]4 g  u/ i. x

) A; @% z, O- Q人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区  u2 ?& U7 ]" P4 U. T( d9 h

  }7 q! P. n4 ^& R7 G0 {5 b5 Z
/ `6 T! y7 F' K* N; w7 [2 L) c* f7 K" S& S/ p- \  o  N
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
, l7 W: \2 h0 |( o8 {
" Y7 {5 O* H8 c( d8 e
0 s+ c' X6 v& f% ?5 e. I8 prs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus
* {) P! d% E2 j8 [" B) O. BOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区# ?5 _/ a* r( V7 S

+ J7 [  q+ l9 F) K$ s " T- q' X$ u6 i+ m8 _3 T, |' H) ~

$ O$ f' k$ e, b3 d4 P3 {3 ]7 rEmigration
( n+ {. {  T7 SJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
* X6 \9 E4 ?  I0 H
* R: @- \* s, m rs238848.rs.hosteurope.de0 p* V% ]  y" T+ b4 s
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
" H& G' v& D/ H. ?3 o) L + V% \0 b* C  O; X: l( y- Q3 J2 U
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
* R7 B6 v. [9 {) c * z. c$ C* ^/ t$ E0 {2 u


3 A3 z: p" L, o; }0 V/ e# jThe People's Liberation Army 人在德国 社区! }; F% C7 j* u* H2 h
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
/ s' F5 W6 n5 }1 d+ h% l/ _( Srs238848.rs.hosteurope.de1 |6 f( L# R; z( ^/ x

" S7 i$ ?1 v3 {6 W7 `) k" r' {: K( `3 r4 u& h% [3 @4 m
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% d7 Y+ z* p4 j$ D
+ s! p' Z) T7 {8 v, v; J' K4 N  M6 m: L3 n* D, g
: o* M8 w( S  A
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. / Y' o4 S% s: R0 a8 j

& ~6 R5 U  W+ [2 J/ {! V9 X- l: ^; V) y& f3 J

2 u7 r7 a6 _! x, G+ E$ iWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
8 I' c/ O8 f4 [5 p2 i
  p; f+ Q5 R0 {& o+ ?4 O* wrs238848.rs.hosteurope.de* R7 H% X! U& B: I3 `
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
2 Q: ?1 X3 L; s- [1 C- Y0 Y- ?
  K( ^6 Y0 i5 i) I3 o: o( A
, W; i$ n) n) t& ~# j* H; L! L3 qrs238848.rs.hosteurope.de
' K( z3 R/ N) e  V  e, L, F& `Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP