[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
5 p1 G' y- Y! {* J人在德国 社区 6 ^; k$ H/ p. F* c3 ~
人在德国 社区$ K4 E# p  s. n# \5 k* w

' F5 T. B1 E& h) Y5 e
* @- _5 R' n7 w& K$ N, t# _8 Wrs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。  G6 {6 Y4 H) }) [$ g
rs238848.rs.hosteurope.de' L! J4 I+ l4 u0 e
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。$ c) L+ W5 A% f& t8 B/ d- S( R* \

% G1 Y: H4 c  c& c人在德国 社区" Q" [; A( B2 G6 F% l
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.- c$ c: P" V: ^7 M) k' Q5 Z
: K" E8 D7 X- K
人在德国 社区+ z, R( [' _3 M5 R4 d  }; f
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.( i4 z9 Z$ b- {  Z5 ]

, Q# G' s6 j: E1 j; Z1 y' q' M人在德国 社区6 y# T( j2 c- T; ^! d, u
1 ?) l. S0 \/ g+ w* z
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
7 X8 p, h/ G( k# |; @3 Y0 c% G1 _* K0 z
2 a; l* d5 B7 N. h
) @" Z1 v* s2 S; uThe Expat Exodus ( W+ \: a' E: X3 }# C
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. * b, h% u* o; ^

- E3 G' y, w& e' f2 g( r7 m6 T( x( H. { 2 k( S2 X! s1 D
rs238848.rs.hosteurope.de" t* H7 n4 n+ x; Y& P' U! K
Emigration / @6 v4 T3 T) F- y/ \( N0 f2 p
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 L# T5 N' {4 y! C: u) e人在德国 社区 人在德国 社区* h' y: {5 V. }) R, O5 |8 m4 ^
: d, F8 u+ o( l, E
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区1 ~8 T- o* j5 {$ h+ J

, K% O3 E( a6 y/ k  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。: o1 @1 h1 k9 w  F
人在德国 社区/ @* f, h4 ]6 q- H% t7 D0 m" c: f8 i

: X0 G& y& |: w( j; b
The People's Liberation Army
5 X+ u, S3 F# M( H% mA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- F2 s, z! T3 j. h! ]人在德国 社区5 v- y7 H- Z' \' T' v, C

" v6 O- [7 J* S4 i7 J2 J
2 o2 P5 ~7 Q8 G9 P  d  C! ZVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 9 h% c) s" Z/ \$ H+ ]" A% r# J
( B# k$ U* a: j/ w! R- y4 j: o7 B

; w" R8 s3 B. O9 J" W$ C. p( g. X. Q9 o
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
: o+ m& A9 ^! N  a人在德国 社区
+ v# b/ t) S' U. i, b" q9 |8 i, ?% g- H7 U! |7 y
) z$ I  Y0 ~5 K! a/ N4 D" L
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.* b2 k9 ?$ u  [  K/ O

& ~; H3 d- v2 I' U
* D6 Q' o7 i3 Q( bHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de) F- |7 f+ k2 m$ Z& s7 z5 ~
3 s: }+ b) z2 u2 |' M$ j
& c1 b) g% g, V" s

4 {( [5 q6 [5 d+ yContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP