[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
  m, X$ s) K- S0 krs238848.rs.hosteurope.de
$ q2 N6 H, {: x) O0 n8 h, X2 l- _人在德国 社区% ^, l- |1 G7 T+ ]
& Z1 d! ?$ f9 Z5 ?7 |3 V# v2 s

! F9 r3 X1 z+ ^) b: s; J/ N3 @8 q  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。2 s3 M, N# L% y, F

$ F4 R2 b$ X8 |0 R: F' {  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。  H3 S# _1 ^/ A& Q0 l
- |) N/ |6 n( S4 _# C

- J% h, U% m: e5 A0 `9 w3 gJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.8 C- J  Y5 o7 G0 A

: M( \8 G2 V/ u  _, y1 }. k. ^人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de- {" M, A$ q- ~: Z2 g
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
$ W! N! e1 D% y+ ars238848.rs.hosteurope.de1 m2 W  l9 e5 O% x( j2 x7 g

) ?+ f. a2 D/ A& C+ H: N# d人在德国 社区# q: {" Q3 s$ ~; f
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 3 L' J$ f0 y! F
人在德国 社区4 W5 b2 m2 b+ u3 ?3 m" @  {3 a

* i( p- T+ x9 AThe Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de; p, u/ g* x7 j, l
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
; ?( L8 M1 _" W: B# ^/ u+ H6 S人在德国 社区 2 k1 w1 K$ `) q+ k! L5 N  [! A9 g

* p. W7 E3 P5 m5 B' h7 Z! jrs238848.rs.hosteurope.de" H# J" B, o! v
Emigration & _9 P) k. q1 C
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
( z) C1 p* q; X& ~* B; urs238848.rs.hosteurope.de 5 s, c' b7 o* O* H! G& @; N
2 M1 u# O" i; |3 ~
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。7 u! G( t4 X- H& A; A* G
. N2 w" T# Q0 A- j
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。4 g9 {4 m5 A6 c" d* |

) u2 l  _1 y0 p: f0 v2 K; S
Share |
Share

# w6 c! h" A& g. R# }5 r
The People's Liberation Army
1 m, U. ?6 u7 `$ f) Z; ^# g" ?9 lA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de( x& g9 E( Y3 C3 P

  @+ ?: i2 j1 o5 B! Jrs238848.rs.hosteurope.de- w- V* s! d# ?$ \
' H4 ^; h4 ^4 v9 z
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
  }. M) T; R5 e; L; ?0 ^, G( \7 |& N* d; A# l: W

5 X) G% b& T4 ~rs238848.rs.hosteurope.de
* [! d, N/ q3 P7 B6 m4 d: x' Urs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de7 v. }% k. {3 x/ W
  f  @4 C* r# X5 B

  G2 ]' {4 H. j7 G! _  F
- O- v* k; J( Q% @; uWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.2 W$ I# Q% j+ m. k2 e2 ^6 |

8 X, R& A+ B4 j+ s" Y$ u  c' g/ P* D8 V. c; [
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区0 S4 V' o$ s: A' m' @1 O$ y+ h
rs238848.rs.hosteurope.de6 b4 ^7 f# a: ~; p. }5 ]; p- i+ C

: l7 v7 l1 v+ p# D/ }
9 V5 r+ S3 P* f! T' t( B- wContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP