[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。/ K) g+ c. S' z6 U
人在德国 社区* h+ d5 H  G! ~  l: O

1 v0 R% i  N- |. R; `( A+ X人在德国 社区
! S8 \: Y. ?  n, _0 s  C. q8 b8 E+ ~0 v3 y+ ~
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
9 s3 O. p! B6 M: Q' C5 k" _% {人在德国 社区
/ g" \, Z% @: C5 F  |- L  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
3 U+ n5 C* [$ {0 X( N9 zrs238848.rs.hosteurope.de
! h9 G# v7 _) H( @; j
5 j" P- Q* _' ~* l/ [July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.! a# C6 N! j( J5 F

2 i9 M0 t7 V% X. D
5 z5 w% o% c" g0 FFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
+ }! d, T  b0 f4 z* e2 U$ @5 ^rs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de+ J- `8 C9 r: G6 @' l1 |' @
rs238848.rs.hosteurope.de' q3 j7 q5 R: B! u8 Y

5 X. d# j5 \# z. Y% P( e2 [人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ) d  d3 X2 ^* E: q5 f/ X
4 o  s# o8 J) j' @8 f
3 n" W8 c( a. [
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de7 U( [, n6 |, B- }, [0 V
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
4 u. F3 ^0 r$ K! p* u) Drs238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区+ l& z3 u8 W) B

0 F5 G+ v$ O7 Z' c: J人在德国 社区- w! e. S$ K9 s  i, b- W( ^9 p1 a
Emigration
/ }. q1 _* x$ ZJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区8 F4 C. o& ^: p( w0 c+ d4 I
人在德国 社区6 y4 E- }. h  M8 d1 u
7 [2 J5 K2 V) s7 Z7 |5 |- p8 G
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区6 _4 C. N( m9 r1 v% [
  f9 A9 W+ G& B8 B
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
0 m( y4 f0 _+ F* F2 z
" T3 N# g) _) [, E- m


7 x' t+ h+ \8 p3 h$ AThe People's Liberation Army
2 \) a; }! S9 a" o5 O) D人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
7 b" ~# M4 x+ p9 S/ z' _) g& r
% U0 r/ B* F  E. T& N5 k9 I
( ^2 l, x/ ~' w. u5 E
) S4 U. M" L+ Y- W. B  krs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
  @5 J/ Z1 q0 c& z9 s' `+ Z6 M人在德国 社区7 j( D  i3 ^! l

) v1 B7 A9 g: `
2 H. E7 D" j- v1 j0 b9 {( Z人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ! ?5 j+ v! H+ j! a: S4 ~

; A- k2 v. [. E+ x& H$ m  _' }- X( G$ }
& ^" F  ?" @/ L, v1 e6 a% c
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
' Y% v7 d7 |3 _. _8 t( |
/ D8 C/ p7 d" z* M+ d: X人在德国 社区  Y' K2 j/ r6 X* C2 k
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
+ ^) [/ G' A! Z" o& Z: N5 jrs238848.rs.hosteurope.de
) F" H. i, Q& y0 o
) P& e  e7 d. w: J( M
- F, K1 G; X! p  r) qContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP