[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
- ?9 U: ]' `4 ^ ( T+ [5 R7 N7 n

* u: L& y4 b. }rs238848.rs.hosteurope.de
7 X- y, M( h. I( ^$ U+ c- o0 v0 g- ~2 P0 y) P" n! R
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
8 c% g" Q  O5 L* g rs238848.rs.hosteurope.de7 U6 o+ U+ B1 m
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
) g9 e! n; N: L, k8 _* R- m6 f
% i! \) N4 R! _' i" I
( U: r! G9 r& yrs238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
: F' {3 i2 l( c+ P- t5 |, R$ prs238848.rs.hosteurope.de
' n4 M8 Q: k) w* _0 v- c( L& d% @& \- Y. M5 o  o
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
! P, e5 r  x( v: I3 i6 A人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de3 v* x2 R; J6 D  |, L. c5 W

" R5 N  k8 V" S2 Y
1 v( K: X. \$ a5 f8 brs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. # x0 R6 F$ |; O+ _9 Z
; A- n0 h4 \# x( s- f, ^

' G9 A" f% ^' I0 u- Y8 ?! b  Drs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus   Z% Y$ ~8 k* a- a$ e% a0 Q
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
" U4 d+ z  D1 J& J7 e  [" x: R* K; m8 K 5 C+ l* p/ X9 |* g* l
人在德国 社区8 o2 v: y1 d- \
人在德国 社区( q& Q( D6 h  V1 {0 X1 {0 P
Emigration & P  @' N* P* j6 r! _5 k
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
/ m1 {2 N6 y: p3 [2 C rs238848.rs.hosteurope.de3 n! J* b; j" l& a+ H% ]7 }) b
; L4 z. G  P9 y  z
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
6 e6 w7 Z8 D2 M rs238848.rs.hosteurope.de" f8 J7 u; g" B+ d
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。, F, i3 {5 m! [* C3 D" s' S! o

+ L; c( l$ [! a6 e


" v* G! i5 L! krs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de3 B5 d6 d$ t2 V" B1 F6 }4 e
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
5 W8 r3 C; i' M1 F7 }+ A+ xrs238848.rs.hosteurope.de/ v( R: N+ b/ a- d

, ]2 v$ d, p! T6 k+ D) Ors238848.rs.hosteurope.de
0 @& E4 w% ?7 k) cVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. . t  n: x. Q4 R6 Z9 v

6 e0 ]! O6 O: L% `5 G  {, x. P9 b/ m& ~2 x5 `

( \9 ^# o9 m* u! z) A/ i' AMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
0 O, h: ^2 H& U. M. s- ~3 d5 f( r2 y; g- F

$ D$ ~* F9 f! w5 H& Zrs238848.rs.hosteurope.de' L8 P. \9 F/ V% O
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
. _8 t9 v' ^* ]8 x8 a8 [- P% f1 P% K# u! @8 n5 H
4 q5 n& H$ s& s, X5 J, e
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
" H5 m1 c, v1 ?# Y5 J/ \# irs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de: Y- d) i2 |8 I/ ^. O/ f. c2 M& T  E

' k) j1 P. ^. `' hrs238848.rs.hosteurope.de
+ g7 B8 `. x3 _$ }# ^  Wrs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP