[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区0 B' W2 Q. w. G, F( m6 q
rs238848.rs.hosteurope.de0 ~# T" O' \, K4 d6 \9 W- G1 H
& V- C" \/ Z( \# ~7 ]8 G
人在德国 社区5 n* ]/ Q5 _$ p; D+ b) b
rs238848.rs.hosteurope.de# E  ~/ X' I7 }7 A0 |
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区% Z* Q# R0 b! w* ^

. [0 R# d# ?% a- P  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。) n4 H4 u& e# e! A1 P/ a
9 N- i8 T9 _- ~/ E8 o

1 v8 n; J0 T2 o* Y  `; fJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.# p2 \0 W4 H8 u: D# K3 z( o
/ z% e; j7 I/ X
* M, S  x7 P, Y
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.( ?- Q5 K, r. g4 Q7 x
6 |8 K. L) U! T3 b! @

1 Z9 C" E" k! t& r4 ~, f  I2 mrs238848.rs.hosteurope.de
2 S4 D( V/ V  L! T8 u& }+ cMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 6 e6 D0 }- h& V% f7 d5 Y
5 l. }1 u$ w) A
0 v0 Y3 O# g) U/ f
The Expat Exodus
. k5 }2 L) q: S4 T- H+ ?# pOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
; `+ Z/ f3 M& D+ v. _4 A' c
1 J  c' @# h7 Q5 ^: r
0 `8 k$ E4 w7 \+ q* g2 \' r6 trs238848.rs.hosteurope.de
; o+ |; h, g% L: yEmigration 人在德国 社区+ @* c: W) G7 ~/ H
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区9 V6 V/ w. M1 z

+ m2 l; M/ H5 G
1 c" [7 R3 W, i' o  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
# N6 n, C; b0 |人在德国 社区
# {  B$ [! c. t8 r9 _rs238848.rs.hosteurope.de  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
2 P4 |- [; [( V/ A* F
2 o; k, _! b7 e# N
Share |
Share

7 I8 S4 B- [: Q( k! ]7 W) C
The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de* V9 g5 g( J" o9 `" k; w! e
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. $ p( {) `- z6 X1 R: }3 c. ~
4 ~8 N+ B- g* B) x  n% O$ H
* x( e5 q1 L' A, V" L- ?

# f2 u8 X% G& h  v: g1 [Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
1 W1 m' x+ I: ]$ g. L4 O4 \7 [+ O" f* h4 _# a* |
. b$ P9 J  `  F: O# i" B! P1 s, }
4 Q! u/ J( n/ d+ R
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
" X  ?2 E8 Q# J/ o( g' [' ^" u1 a# l" w4 \

+ U* s% Q( v6 y( Xrs238848.rs.hosteurope.de- j. [) I5 \( j$ m; D
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.$ M8 {4 ?; @( T& ], s
人在德国 社区) l! e& j3 v! F1 m
; K9 O3 r' c3 J! E) V. E
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
, d) s1 S4 a$ v8 T  Jrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区" D- B+ J) Z$ z# n7 o& A

1 r  p" m+ g, E1 Q人在德国 社区) Z4 {; X0 n8 t
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP