[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。
% z6 _2 S1 G' s2 o& o% {& y; j
- t# w. j) p1 y, [" n9 V: @人在德国 社区在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。) R% k3 h2 O' p# r( K9 Y
人在德国 社区5 g0 C5 `. q  v; H" A
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
' b! w/ [0 [9 h6 ~( u) H3 Y  C) l( D& t# f1 k" F' W
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。人在德国 社区0 Y9 N! H% D/ ~9 a

: j+ t+ v1 `4 w( A) Y人在德国 社区“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”; P) S# q$ W' m4 w& T5 P, w( m5 m, R
8 r1 u. j  ?  ^: ?
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”
" d  R- K. a! M9 Zrs238848.rs.hosteurope.de; B; ], ~0 x. S4 H* f
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”rs238848.rs.hosteurope.de, i6 z0 A# P- \1 V

4 q7 R7 i2 A% u7 O7 Q( x+ R) @# X这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
. i8 D: _" O5 X3 j- G- l( o% k+ p* V2 p# e" L
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”人在德国 社区6 r+ F0 \1 Q( [

* p, P0 R7 N& W( w6 U* C' e) s6 [不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。# P! Z, `$ u, C) T, C! }$ g* t

; |1 N; p" D1 E5 p这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。rs238848.rs.hosteurope.de* [! M! E* y' ?$ U
  Q9 Z8 \" X9 W
在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。7 s& O" g% |8 T' A; _0 Y1 D. D
4 v* R  L2 m9 Z
高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。$ H+ W0 s& H! n) t7 N/ j6 R

- h' [/ Q/ [- ]来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”7 I5 ?% G8 [6 A; ~+ }" }

" @) H* E9 C5 u; L# `/ o, A人在德国 社区不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
/ i/ u3 X2 K8 ]% {& a8 G人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de# v# ^8 J' M. ]* k' \0 e
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
/ {) d- B1 [. v( q5 V
2 C! s3 b! x6 c更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
! Q# v/ u: N/ ^; Z, f, }! Z% d* G3 u! ?2 u' }$ m& j( p- G
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
; L9 `3 S# O: n+ Z" F# [* d( t" p- V人在德国 社区2 e' n1 m1 O8 o8 y4 N6 a
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”5 t6 k  o9 {# i2 j  o) ~$ K
; e/ V4 \( h2 l4 ^4 ^  i
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg

Share |
Share