  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
2#
发表于 2007-6-26 08:37
| 只看该作者

人在德国 社区4 [5 W8 e* z( R
戴雅丝知道真相后承认,她并不清楚这句话的“潜在杀伤力”,并为此道歉。
; G3 G8 j! l8 |' N0 a8 j; xrs238848.rs.hosteurope.de
! p+ |# q, Z1 x+ K2 n# h) ^3 H0 E她表示:“这个军挎包是我到北京旅游期间购买的。” 她说:“我为人们受到的痛苦表示歉意,我绝对无意重新打开那段伤痛的历史。”
. V9 [# Z8 Q6 A7 L( r
; n& q! y4 }, ]+ l9 D& J
; L$ P& F5 s, n' x
/ W7 y |/ ~& z6 ?- }( D0 z" @
# \ P" G; H; b ^, yUnbedacht$ L, f! D0 K9 n( O0 }- u6 U
Cameron Diaz hat sich für einen modischen Fehlgriff entschuldigen müssen, der in Peru für einiges Aufsehen gesorgt hat. "Es tut mit leid, wenn ich jemanden unabsichtlich gekränkt habe", erklärte die Schauspielerin. Die Hollywood-Schauspielerin hatte zwei Tage zuvor bei einem Besuch in der Inka-Stadt Machu Picchu eine olivgrüne Tasche mit rotem Stern und Mao-Spruch "Diene dem Volk" getragen.
5 W8 W E6 s2 R$ o* Rrs238848.rs.hosteurope.de
; |, C7 R/ r: T- H* D% o9 K9 X$ D9 gEntschuldigung per E-Mail% h H5 c' N- M3 }% Q( v# d, v2 J
In Peru wecken diese Worte Erinnerungen an den Guerillakrieg der maoistischen Bewegung "Leuchtender Pfad" (Sendero Luminoso), dem in den 80er Jahren fast 70.000 Menschen zum Opfer fielen. Sie habe die Tasche in China gekauft und sei sich nicht über die Wirkung der aufgedruckten Schriftzeichen im Klaren gewesen, erklärte Diaz in einer Stellungnahme, die der Nachrichtenagentur "Associated Press" per Mail zuging. "Es war natürlich nie meine Absicht, eine schmerzhafte Wunde in der Geschichte dieses Landes aufzureißen", betonte die 34-Jährige. |
|