[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
' V7 ]8 u" m2 x# j' i! ^; e. y; N
" j& _# {$ k9 t! i" m+ Z$ Ors238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de, a& W) C( M3 |2 R

! i% H5 o1 F7 k( F* V+ {6 r( b人在德国 社区+ N6 q% V- c2 L7 H4 a& M
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区! G" e( z$ Y; D3 U9 T

3 e  Q) U" @7 Q: s* `% A5 o  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区& ^/ v7 ?5 o) N" k6 z* D0 [0 z6 {

+ A$ N5 C; V1 g7 z人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de) b" O! d6 s" S
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
1 X2 d" Q- I+ ~+ P# Y3 h
' X4 Z5 m# b6 q* f
, y, e1 }. G$ b2 x1 ?rs238848.rs.hosteurope.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 J3 G& o. y/ J( W, q! P2 D9 l
, N* ?' i3 S* k4 Q, U5 s% c
+ V5 w' b* h  A: W1 W人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de$ @/ d# {/ U) q! P( G  M
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. + Z/ U1 g2 s) @2 E$ z

+ d, l+ L) N; G" yrs238848.rs.hosteurope.de
2 V5 a2 K+ B- O/ c) ]' X6 vThe Expat Exodus
5 f$ S* h; @7 W& \& eOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
( a% C9 x8 s2 _2 P rs238848.rs.hosteurope.de4 ?: w$ M6 X8 o5 m7 _8 G
人在德国 社区) D- f2 J5 l& U9 x/ t

; A5 s' K6 A5 REmigration
2 h- h* r9 m. R8 t5 K1 Z; {' rJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. : B& t. k0 I9 ^9 o( ]9 E
人在德国 社区* s, @; ]/ {) I# i6 R0 T$ t

1 ^$ B0 E  A" ]/ M' T, V4 Z8 Lrs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
- i& z/ V$ e  T+ @5 ^ 人在德国 社区2 |" y# p- p9 O' G: K. `( F1 v2 c; B
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de+ G+ B- }4 t- Z' u+ O  U1 c; u
; r' f0 b) e! U( m0 n- Y+ P6 m% t. S

' U( c! Q& s1 k9 q
The People's Liberation Army % r; m( x2 T% `1 X! v$ a
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. " v7 n3 M, L( y: S! Z1 j) P

6 ]3 {' w  y: L3 x1 K
* B4 {8 E( P$ p& Lrs238848.rs.hosteurope.de! Y" \) {9 I% J8 X) e$ H# n) F
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
2 L) m. Q* X! ?% ^4 u' g/ \/ M人在德国 社区
* }  c0 z* W; e  a& N+ R人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de: F" R+ ~( k# t- u% m
. ~6 e2 `  W) b" l: [- ]9 _
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
4 F7 j6 O: V/ B人在德国 社区
& t9 b* z$ `( C
4 Z/ E+ @5 i8 p: u3 f% k0 P1 I7 z
3 V) t+ ~, @/ E$ W人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
8 X1 M# F  e& n) r& ]* F: W
8 e9 t8 p  w! y) D8 x# O7 P人在德国 社区5 ~" @, s; k  q2 v4 H! ]+ }' v
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de6 f# r7 s5 ~$ e5 @7 @" y  N
rs238848.rs.hosteurope.de, Y5 |8 h; ^0 y6 ]; Q; Y4 B6 \
* F4 \5 L0 h3 C
rs238848.rs.hosteurope.de% k7 O; D0 o1 N$ \  B+ Z8 K
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP