[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
6 f2 ]) A, i* q, e7 \  u rs238848.rs.hosteurope.de  q, H: Q  e, o" _8 h! o2 |
" N8 p) Y7 T; Z5 `1 ~3 v& S

/ `6 Z: q/ s$ j8 u9 f& v% y4 N1 k人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de7 o* v' O; |; h
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。: L" M) M' n: f; e7 c; G- @1 Q" X! A
1 _5 v, i% O+ z3 c! U1 i% H
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。" n; @5 Y/ _$ N* }% ~

4 L( C) [& ]" E9 p$ P% B6 |- r3 B; c+ H4 B4 K& i* A" L$ t
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
( t$ b# l/ x/ A+ f/ ~+ A+ @9 I; |: W4 ?$ f

% m" [$ f& \+ t  ?7 l, P7 {Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
- q6 b, }6 m! E4 J  Y% L9 F# @% s% y9 X8 X$ V
0 k; y8 v: n6 C, _- u9 _" F. K

" }. k1 d4 L! _March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区0 ?& ?+ v5 w& t8 O1 p

' q& B! W  c+ H* i, R. wrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区5 t& |. x( b! r
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de8 j- T6 e  B5 F
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
0 A5 a% S1 h5 m8 m 4 `- M: e6 k0 L  `& A

0 s' @. |1 R# e1 R- c7 t
% t! }' T4 n, K' vEmigration
0 M' z& {% S! X) Y' d; ~6 V人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
" b# C8 z' F, B1 h人在德国 社区
# a5 }9 E3 ~$ v5 n" i5 P% _3 O ' s# @2 l/ M9 u, A; k
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
6 z1 F8 X$ D" o: A5 X" b7 i
! f! e: Y, L: o  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
  I3 i. F7 g; @' p 人在德国 社区3 V; L! p7 \) Y- T% t+ A; Z+ M
Share |
Share

rs238848.rs.hosteurope.de. W0 P4 f+ j; E  `5 R- L
The People's Liberation Army ( ^4 i$ i9 m/ n' M2 R( \0 L
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
: T" }* o# s, Q" n- k人在德国 社区人在德国 社区/ F7 v. {- ]% Y6 L5 e

2 ~# ], h2 I  w- H; o' irs238848.rs.hosteurope.de& J9 C' W( z$ |- R6 ]
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ' ?' g# k' i, U1 \

6 L, \, z# e% j6 z) w$ }人在德国 社区
1 ]4 y7 ^/ c# _& N! B0 |( y! X$ d# A2 W3 Z- s8 V  a: f
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
  M) ^2 ?9 i+ `
+ r5 i- ?2 p- d2 Srs238848.rs.hosteurope.de. L, i6 s1 |6 Y, |' f0 C2 @8 T
2 A7 j6 f; o$ ^  R4 W  P/ r
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
, J" I8 i, X) v1 n6 A+ H. o( krs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区5 G$ w( C9 n  A! ~

1 g- c( b- Q/ L! ]. y" \人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
7 b4 A5 r) h- N+ q9 T2 p人在德国 社区
/ }' X8 Q( r2 k$ d3 @0 _$ H人在德国 社区
. S3 E) b+ x3 A2 K人在德国 社区
. t" C8 L. O. N6 A% z- F人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP