[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
- w9 Q, R# h& {$ r% I- M7 N rs238848.rs.hosteurope.de$ l/ g" H5 ~# ]* K) J4 K$ f
& g! F0 l: {6 P& _) Z' \9 |

5 @0 T1 J1 ^5 V
  E% T$ l2 z) e3 X; `  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。+ }$ N0 J- L* d4 }
rs238848.rs.hosteurope.de3 c; f9 t' {- ^
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区) k0 K; b3 t. p1 K. X- V

7 U/ x6 O6 \! F& H% E7 o2 A" _rs238848.rs.hosteurope.de; o& q4 x0 u9 ?( J
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.0 r( X( y) K! x! d; w* j' {
人在德国 社区$ z; m. p; ]5 T( Z

* _1 S$ A- {# f6 z- uFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
4 \% E9 U9 \+ K9 n
7 Q2 d$ h' @: ?  h$ P人在德国 社区9 [* E( |& E& E5 O
rs238848.rs.hosteurope.de0 y8 y/ L, h9 @% p& X- j
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 1 m2 w# i1 A8 O3 ]+ u! y# b5 ^
0 {) \0 L" D8 _) Z, g. Z+ V/ x
0 z" n' ?: D; N6 b- n! u$ v
The Expat Exodus
) Q. N& _+ |$ O; b" }1 ]7 ~On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
$ M1 v5 I) n; u* a
( e" u) D. h2 A& {. X( l* i" Irs238848.rs.hosteurope.de ! k# A9 s, ^* s% x
9 b% y7 Z6 l, c3 F; U1 }4 T
Emigration rs238848.rs.hosteurope.de" U$ F0 }/ e$ q+ T# n* q/ ^. c& n
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: [# ?: Y9 E2 G0 U$ N( Irs238848.rs.hosteurope.de
+ l8 Z3 \- B. A/ y
# ~' u* U6 O) P7 q6 u  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区' }$ I/ z9 N% g
* H1 ]$ P! b! {: |3 }2 x
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
5 P1 C0 \, K% ?; S - L7 w/ q( \9 W1 j


8 E7 m) c7 F6 w' l# rrs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de) M# G& y5 A- K! C$ W, F8 ?8 B
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区6 b$ s) E4 {8 Y  F, T7 y! D5 ?
. O' O/ `( \) ^; X
人在德国 社区6 w6 y: g1 i' V; q6 X+ m; ~
4 W" p8 q- J- c; {; l
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
* }; Z" c. V# E
* s; B+ a6 k' S) I! p: p5 D  d- j. _人在德国 社区
- J9 m5 C" P/ P9 V, T- f人在德国 社区
5 z  K$ Q6 |7 a. e/ {# X7 NMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
$ N, Z3 h0 q1 p4 S0 V人在德国 社区
+ L2 |+ i3 L( R0 l. l
7 h; E, y# f$ g0 u: ^rs238848.rs.hosteurope.de
3 D7 w* g7 |7 V1 X, c人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.5 W/ U- z: S% k" I" k% P! X
; ]  U0 r2 \- N" F6 H
( Z7 b8 U0 Y; ^* m
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. . F0 L6 d- U' D; Z% x9 r9 S3 M

8 F; b0 R% x) k7 N% X6 t7 x+ a人在德国 社区
1 x, e; Y1 u! C, V! Y' {+ N$ |! E6 c$ r& @9 G* v/ G. I  ]
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP