[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。; e$ T' ?( C0 F

3 q+ m+ K1 i, o8 U! [- @4 A
' E' K0 c: x2 {+ K. c. w. ors238848.rs.hosteurope.de6 F( i! T6 m5 X, O& b! D

: I- k; x$ L6 T  q4 d  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。) ^8 ~: A/ ^" C4 p' _
rs238848.rs.hosteurope.de9 q% y2 a# Q2 K. B( j
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
: x6 }% P, P5 n+ o! I! X1 X! w- |rs238848.rs.hosteurope.de
& h5 L8 T% B) W3 t' J# H3 t7 W- w8 c( k7 U) w
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
8 ^1 i4 I5 M2 [% Z7 e2 q0 H: x- }& ^' A3 ?+ K0 b& G5 y0 a

2 r/ U9 U0 o7 T4 r3 @Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.9 x: d7 A& j1 J# x
/ Q/ n. p) X: \) P6 O9 m

$ K3 W( k# t2 H$ n" ^9 X2 O; O人在德国 社区
8 e( [' s7 _2 ors238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
' Q2 X5 n. u0 [% i  Q7 a人在德国 社区
8 l' ?- _& B, S1 b4 ~/ s
  x! l& t- l" w5 ]9 I$ oThe Expat Exodus 8 f/ R0 c- N& r
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. # }# R/ i$ Y. U, _) d

  ]# G2 w7 F( }9 N. B/ L- frs238848.rs.hosteurope.de
' U9 D# ]2 _2 t' f/ v2 Qrs238848.rs.hosteurope.de. x" V8 q+ b' I% J, q; ?
Emigration ' N  U% m' B" N6 T4 N- ~: [0 C
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 2 w3 U* G! s* Y' x  x
3 {) M: I/ t; N9 x

, ~; V" U  Y& V( G7 Y& W  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
% B, X; p/ K3 x9 a人在德国 社区
4 l3 U, \5 A0 C- {8 U人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
: A; {, @' v$ w" M : b* l: @6 E4 x+ P7 z! |6 l5 l1 d
Share |
Share


; Y# ^+ a/ `# B7 z4 u/ D  j- ^+ r* drs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army   L. |4 ^! s- C1 X
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 0 [% O* X3 m- K* S) w% ?
+ ^0 A, q: u+ E5 w; z+ B8 l, Y9 S
" _( \4 v: O& M! t

- m, F$ U: c1 pVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ( S1 b* Z$ a8 R: N# V
人在德国 社区# q, P' `+ P# H) C

4 ^$ R% h8 y* x+ ?rs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区) z+ Q( P; I% V4 K
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
! _4 U# C/ W: l  }3 Z& K# H
4 n2 F8 }0 P8 r8 y! w
7 E# E2 e8 j. e5 I: N. f5 X. N" J1 ^( Y
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
9 |; L) I) s1 {% S5 C7 T" Urs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区+ x  W, p/ P. x4 @  d% j& t
, Q8 Y7 S  a3 B1 d, v& A5 I
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
) F8 P. s' G! G+ E) ?
0 B- A( J- J3 H人在德国 社区人在德国 社区- n0 Y1 |( _" T9 W* C
% I' g0 {7 J2 ^* F
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP