[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
# h) n0 o3 r8 Z' W- p5 i4 n4 x 人在德国 社区' l- l" ]6 U/ S# K; ]3 v

/ d  |! i# W" V7 P# |. y# _( D- V7 w. @( ?

6 E" d+ K6 d4 o3 G. q* _! D  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
5 b- z  Y+ e8 E1 o; E
! {* z4 Z0 P" C- u  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。8 B* ^1 V: p- p% g0 U- r% F7 ?
9 k1 y" }% X( o* k8 l: M) @. H& P
" m; Z5 S& p3 u0 y
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区. l. `- T! c; z' Z

- W% k$ v' t. ^4 e2 M' ~人在德国 社区
9 i1 F. w$ i6 n# [! S( ^Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
3 o" L% S7 R0 T7 R# r
& m, [1 i2 H  \, F* ?" g5 @
# L; [4 D, m9 x- t$ W8 Y! s0 \3 ], T  q. \
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.   d. `5 U# i; Q- d. U- W+ A1 ]% L) Y8 _

5 R5 c9 I9 {6 s" e
" Y# \2 q. f7 C. S/ iThe Expat Exodus 人在德国 社区" w  B1 r9 H! |# ], e5 O& N
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
) T6 [) N  V3 w1 `) n9 x- z- z0 b
9 v+ V( a" G/ F( i9 T 3 ~/ p& _+ e& I0 q0 K; P1 Z3 b

9 X- Z1 k/ b- w1 c人在德国 社区Emigration
1 u1 z& Q; s* O, }8 J% J2 nrs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. + F6 l4 u9 Z# j" M* {8 N

, }; w4 D& }2 h5 _rs238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de" x( L) s* M7 Z# k, ^" D
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
$ D0 u# o5 {/ H# ]
% g, w: q' g+ Ars238848.rs.hosteurope.de  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
% L) m& Y8 X' g' grs238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de( G& H" _! `; ?7 L. W
Share |
Share


$ L  V: Y& K$ @) d; l人在德国 社区The People's Liberation Army
, W" O' X& c) x" RA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区3 l0 o" l% g, ?
7 b% o" |+ [: Q5 u* N% P' W0 E

: }! v7 K- {4 P$ R9 t
! k! `" o# B2 B5 j6 f2 FVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
! A* p. n/ a2 n$ u
6 B3 L' e# d  \6 I
% r: ^1 ]8 @! p' ]* T+ Zrs238848.rs.hosteurope.de% ^  l. W$ B  }% z/ r
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 G, s4 \# Q9 t  z; L人在德国 社区3 b: m9 Y( A& |6 @6 S/ Q
% r" }8 @$ }+ O% X
- ]5 U1 D/ R6 z) [& D
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区6 I0 c! u8 R) Y* `) r6 M

3 X  P: V& V& }# s4 W. i3 I2 @0 h  @2 s) K1 }0 {$ k
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. + d6 |6 H/ _( F) _0 e
; n3 I- W4 R9 m' B3 _

/ u/ q* x6 L6 ?* P- s人在德国 社区9 y* z$ L$ ^2 B) f5 S1 M
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP