[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。- a' H" a8 ^4 [8 v7 ~  j, V

0 @4 C4 d7 l3 @- Y  R; Y& V
2 G3 p2 K6 Z8 R8 J5 F6 p' W) H  M% w1 l5 L

  N, J6 @1 L% s6 I* u+ x! [' D  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
  ^* D6 j- c1 ]' {; I, H
- A( s# U3 t" X  P, [# f' N6 f  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
+ a8 @; T0 e1 U; r rs238848.rs.hosteurope.de" X8 A$ T. E( @- |, p

" b4 G$ |( S. p, t, o, y8 WJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.) r! r5 N$ J. Z+ E  N# z  D! r; ?4 c1 Y
人在德国 社区$ q! R3 a- e8 @
" X5 C4 k( Q5 o3 g8 w8 N
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.# U1 r3 e" E4 B" }

/ W8 X4 y0 o1 _" J5 o" Qrs238848.rs.hosteurope.de
2 \9 E! T$ D7 F5 f" [rs238848.rs.hosteurope.de
5 I' N2 ^/ M8 a5 J' cMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. / q9 y, d/ U$ V

+ h: X/ \; y+ I% N4 s8 V5 xrs238848.rs.hosteurope.de
# u$ |/ z0 }4 w. J人在德国 社区The Expat Exodus ( l$ @8 B; E3 i
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. C4 L0 H/ y% M+ t/ ?rs238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区" z9 {1 t4 y2 E: j  M, i1 ]* o
rs238848.rs.hosteurope.de/ V; ]" Q1 g7 a. F: n' E- t4 U

2 x/ A. u3 r% y, ^. _- n3 ^Emigration ( C8 y- D1 N! t4 h
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
9 o6 {/ f+ F0 J- G1 F# x" }人在德国 社区
& g; \9 V, W! y& U 人在德国 社区# o( _0 c! e& e9 O
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区/ D( T0 C/ ~: t! [2 L
, Q0 M: V4 h- ^8 c
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
+ o' j7 P* y3 E  l& {. ?
! A# Q! w7 e# }! I! t% D8 x2 c% u  C
Share |
Share

4 n; Q# y6 o5 r# Z+ f
The People's Liberation Army
8 q4 M0 ]. l3 n人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
0 i7 p* ~# a, O7 Z' t
, i( Q- J6 r# h2 s. M# u
  I5 l* B& w, l- L/ i/ H2 I( d" Urs238848.rs.hosteurope.de
6 M6 R/ j5 ?) ~. p% QVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. % f% B' Q0 G. P, c

  S2 j5 d' {4 l8 d
2 a) V1 s+ O! F) p8 X+ w人在德国 社区' Y2 M( {+ Z+ T2 l
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
. J6 w' F8 G% m3 e" N
% y( v/ `. n; A2 w. grs238848.rs.hosteurope.de1 y& q; _5 d# K7 }( g- M0 K" q

& z3 ]2 }8 B* c; tWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
8 W1 K6 {( D" n7 X) Y" U人在德国 社区
5 y- L) K; m- ^+ W7 w7 e# r: _
) w# S# }/ i8 {! J' L1 }5 |' X+ Srs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
7 P5 A' Q  N# I, Z" v人在德国 社区# ?1 U* z" o7 W$ m! n5 m
0 `( K" f3 c7 N. ]

. F) @% q3 _+ l+ J2 d2 T1 hContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP