[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
: S$ |& h" P( |, r8 R+ l
& h1 P% q" s- L& d- k# j! d人在德国 社区# h, ~! ]3 [: _
1 I" z! x) c# N6 M$ W, O* y" G
" x, P# R0 ^0 @" e* K
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
( x' r" ]% z  W人在德国 社区 人在德国 社区* l& r# \* x% G0 ^6 H. x
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。8 l4 l" k3 |# W, i
: t) G( t! H, }( S8 G

$ }+ W0 X1 N4 m3 H4 @* m( g- QJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.5 S  {2 Z( ^! F6 S9 w- g8 r1 g

- g; y& T4 R  y  W$ K  J; L8 J
4 l5 Y. V1 G) F" GFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
5 |0 a" A3 K6 \0 X7 @, `1 ~3 l2 ]人在德国 社区% h0 r0 W/ H1 u# w, }/ w5 U
& e$ `% j# p* ?  i% L

! y, D# d0 o% J- J人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 4 I& @2 s  R0 c" D8 I* s% b
rs238848.rs.hosteurope.de9 Z+ W: M( {1 C5 m  H. g* w9 s

/ f* M/ ^6 h$ Z; nThe Expat Exodus
: b! ~# E  i; H人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ! }3 Z5 v% z; i$ M

% t+ l" J6 K5 \! ?3 x* @; hrs238848.rs.hosteurope.de 3 B  M: |, F: ^. f% Q" m3 N
" N  g! n/ F) u) G% b
Emigration / S% F* _' A3 l
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
1 j: i5 P% e- d% [  Q
/ x1 q0 [% }  a( s' [; @
/ U: h$ x3 Y, y  @$ {8 qrs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
, z3 g6 V, v5 W4 e + [1 c+ `1 a  n. z7 I
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de  r2 ]) m0 B3 |
人在德国 社区- u; ~  E) D: \# k! w
Share |
Share


. ]) r* m. @( R4 P7 l' VThe People's Liberation Army
7 y! ^9 I$ u& }+ v* h) l, P5 YA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 \$ Z# e0 A) U+ b8 D  w
4 N# T0 `; J; y1 `( n
5 P  v8 b" @+ E, b8 V& w* f, U

' N$ W) }/ q) C9 O. E) i( E' d+ eVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
, [8 O1 Y* n( m3 i# n3 i3 X
' m) S5 ^+ m9 H/ ~' f" z
* |7 H  O$ T2 a2 a1 }" X0 _# d$ S& R  q4 W* b
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 3 T6 f2 K/ @- Y
人在德国 社区8 E5 O5 ^! g) t+ ~$ f

  {' |% ^" q5 v: B: b) v7 B5 i, w% w
& {4 |& v1 ?! H" sWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
; g- r8 S7 G( W2 M; N
7 m9 Y8 w5 j: |8 Y' _5 L% P- f! W
$ Q5 G! K( q, f7 _) t& J$ ~Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 2 x% o' Z' ~, z. j- P

, D# K' [2 K9 }( F% A# @
5 z2 w3 n8 s: }  r$ F/ k9 }6 I: i" c4 R. x: q! {& G
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP