[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
' }. ~5 ?! x9 o$ H
! e  m: f: v" C/ q) ^& a% E 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。) t" g: A6 J: n  }- n1 n. h6 Y, S
    l1 j6 ^7 |+ Y
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。$ H; [8 ^9 k9 U2 ^% E8 d3 n, i
  
& q4 _0 p2 Z8 d* i% ?" Trs238848.rs.hosteurope.de  市民抢购人在德国 社区) h1 k- q, M. o8 F, B/ z
  $ ?! [8 |! [9 W, J3 p! n3 W% ?4 o, D
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
# f$ `- Y& e0 j+ _7 C4 Q2 j  人在德国 社区8 w! o7 c) ^: F+ [7 q3 @
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。1 N  }: d/ Z+ f  H, L% f
  人在德国 社区, S  n! b, J; Z$ }' r9 F
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
6 d- K# p1 X% b$ S' O4 srs238848.rs.hosteurope.de  
2 I+ N% |' F3 ]* z. b& V  商家囤积  u4 t$ F: r5 f% A5 z! \
  # H7 u) C, O: I2 \! B# R8 Z# s: g
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
/ Z+ F; H! R) W. f( p  ; g( U" h4 Z# }: b
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
  y  y. L0 s$ i  
* [7 v' P) I5 k1 [; r  h: e$ Z' h  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。人在德国 社区  Y( ?/ I# l, c' _+ V
  & b. a9 G9 L  R4 y
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
$ n( j% y+ W/ F; N5 L. M! y( z2 l  
6 ]1 }5 n/ N; g1 [) [rs238848.rs.hosteurope.de  [原因]
) Y' Y5 P7 ~# j0 crs238848.rs.hosteurope.de  0 j; o# b- h/ \' h3 `1 \" s
  土改失败导致经济破产" i6 L) Z* D1 b! T( @
  
7 l6 ]" N% A4 \& R2 {3 n  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。5 ^: o8 c! w/ z7 h& m, f  C3 C
  
% k. y9 y; a: G7 p* _  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
, M: R2 t2 w. W& c4 Z
+ Q3 H6 u& n& e( Z/ L人在德国 社区  [数字]
2 I! P% u9 D7 S/ Rrs238848.rs.hosteurope.de  
7 M6 Q$ \2 G8 r! }  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
# E3 ~5 }! k) @+ W  rs238848.rs.hosteurope.de2 W1 h0 W6 f  I6 b. S
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。& D* F- o- \7 g( ?" E9 ?
  ( ~+ o) {, y- f8 r! S  I' D
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。rs238848.rs.hosteurope.de8 R8 K+ N) X' i: B2 O
  人在德国 社区$ \* I8 ~) s5 L3 V, W* W
  [影响]- R( V2 k; D/ p) t
  * Z  M( I( ]& Y0 W( b, Y
  “我们正在一颗定时炸弹上”" Q" |9 w( X1 q( v/ G' ^' Y
  rs238848.rs.hosteurope.de+ y, [9 D4 q* N$ Y5 a
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”. Y5 ]) q" }( R5 x* P
  
5 ^9 h  p  C% @$ D  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。1 K% D+ d( O4 d1 [, [9 ~
  
, o& m3 S8 i6 f* F' W0 q/ J2 e  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
- p' {' x- C& Z9 lrs238848.rs.hosteurope.de  ! o( h% h9 S* y
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
" {9 p# _1 @8 q! H$ ^1 d8 d6 y  rs238848.rs.hosteurope.de+ S' }6 ~( x  N* R% N; G
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区, [( Q( C3 U4 @7 t" O# u
  3 h7 b' `- w9 J% @5 N
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
! Q1 S  e1 P. {5 ]$ {2 I' V
人在德国 社区$ G; |7 w5 P+ G
[稿源:潇湘晨报]
4 A# o& ?& W* }1 ?5 O6 d# q人在德国 社区+ ^: w& l- f4 B( o8 c/ @

! b, u5 C/ Z5 O. g: j. ?2 ^Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange# o  Z( x* h* T6 f2 T3 g* m
人在德国 社区% @- t8 E* I  i) V' I, E! Z

; c& l4 }- M& l# {% F人在德国 社区Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben  W( B+ Q6 m' p% N% T2 E( a  \4 o

! q5 g  P8 F' `9 i7 f7 @
( Q8 N4 T5 `$ ?" M8 z9 d0 T人在德国 社区 . L% n( O( l; x( C& `
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
0 c# c& {) u) \人在德国 社区. y+ F0 R% _7 Z$ q. D1 a5 V5 O

6 f4 G6 U& K' L2 V- ~; Q* NDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


  B* n6 ?9 P4 n. q: `. {... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?人在德国 社区" v! J1 h2 a  S; s
+ i. Z7 }$ T1 i' N  X- o* T- i

7 H, ]' F% ~$ b: W+ srs238848.rs.hosteurope.de
+ c& b# ~* l) x! ^( [5 ^人在德国 社区Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
' _% m4 i5 G+ f' \: I) }
: r$ y# D) m7 T- [( Z人在德国 社区' [6 w9 C2 C1 P" V# N
rs238848.rs.hosteurope.de8 ?1 g3 m$ K* A
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
4 `5 w9 ^' J" v* p( e! F/ j" p
) D. j4 w% T. ^. K; }6 y4 n' n" {( s

% w0 |8 h: |- @rs238848.rs.hosteurope.deWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕- v3 S2 K8 [: @7 W& k

$ o/ {2 N8 |1 {2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
. ~$ n7 U1 I& Yrs238848.rs.hosteurope.de
8 O# V3 ~/ k: d& B/ Srs238848.rs.hosteurope.de  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
- F1 j2 q5 T7 F# E& F. @: n* E) R. W5 Q: r: ?) z0 M: e
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
( ~" ?3 ?) U9 g- x+ g9 U8 x0 u3 L人在德国 社区
, R0 k7 p8 K# `# D  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
/ y; G+ T- ^$ W& W$ t/ W
  b  O2 b7 |9 T2 }: g! o

# m& C& e" x+ h0 s& K& `' ~) V0 ^! i
4 u) ~4 `5 s/ m' j; a% Prs238848.rs.hosteurope.de 6 \- q  C0 y* B
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schulers238848.rs.hosteurope.de6 y! D* a- y8 B3 t

2 ^+ C- y0 s" d$ F% H5 U& F* f5 O8 k0 G( V* o
人在德国 社区4 h* R; i  C9 k* K
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge# y, x9 Z8 u0 m- p; o2 U; ?

" w7 e+ M% _% h& B  I: ~- H9 Zrs238848.rs.hosteurope.de
+ [) ~6 Q% e& y7 N8 {7 ^rs238848.rs.hosteurope.de
! E4 k4 E5 ^% x; \1 ]Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
  N: s0 {  k7 h( b5 o7 Wrs238848.rs.hosteurope.de* }; J# E5 G4 M, X1 n" @

  s) ?- I. a) o% N4 {人在德国 社区 2 N0 w4 \: ]$ W, |
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
: @; ^  s( G; R3 p" e人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de9 P1 C3 f1 Q% l9 P. j
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP