|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿
& e e9 h* ^4 M' f5 X$ ~1 s& @$ krs238848.rs.hosteurope.de9 n w4 R; N0 s! K4 c
: F& _ m6 D' e, Y国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。7 c1 _# w! y: C7 m' }
6 q z1 H7 B8 k! }8 Z& y
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 # Z) ^0 Q% K! p+ T- X
; C8 L' v8 U0 Z$ }
- V6 O6 S2 C3 @' e+ r# ^* @' |
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”; O; s; X* i! Y: f* a
w: `9 S e. M% x ( m+ k1 Q4 Q( ?& ?( u$ L6 M
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.rs238848.rs.hosteurope.de, i# X% X0 A, X. R. e, m
' n5 c. c4 {, l% `3 z; r; V6 m
! m+ |' n5 y z$ n
$ K9 U4 a% Y5 f. Q- x, X : ?3 _0 h% v& v# o0 p. _
4 w+ s) r! V: z" g; p+ s6 w

4 |+ o, K# N( F- f, p9 G( Ers238848.rs.hosteurope.de0 h. u1 I {* k, R% d d0 {" \
rs238848.rs.hosteurope.de/ C. h: Y5 v4 g$ w0 h X6 ^
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|