30日股信

开个水贴

老头提到中国印花税问题的时候把印花税翻译为die Steuern auf Aktiengewinne。

这应该是不准确的吧。中国的印花税类似Umsatzsteuer,双边只要成交就要交纳这笔税金,跟是否盈利没有关系。大家觉得怎么翻译比较贴切?

原帖由 xmdeng 于 2007-5-31 18:58 发表
google了一下,一般都解释为 Steuer auf Aktiengeschaefte,
ntv用了 Stempelsteuer 这个词,

http://de.wikipedia.org/wiki/Stempelsteuer

对!正宗的应该是Stempelsteuer。印花税其实就是契约税。还是老大治学严谨。

TOP

Aktienumsatzsteuer?呵呵,听起来跟食品、衣服一样

TOP

同意斑竹的,老头毕竟不是咱中国人,没那文化底蕴,呵呵

TOP