[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。6 D8 y% `2 `! `! q: U2 o

$ T* P* B+ y  }; Y2 Y  R3 A  J2 E% K  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。2 M8 `) Z; V8 b

; L2 Q9 Q: p! \/ a# f  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”9 }# F/ Y2 M0 y  M' u  ?
$ _7 r$ g8 b5 F# D
Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen
) l; A7 g* O- r7 v" K) O0 q/ J3 M7 ~9 R
Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...' o% c* Y' _; q& f$ Y
人在德国 社区  Y( L3 d, g' j4 p, J
Wie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.& V9 a. P3 a$ {3 U+ K/ A. I

& n* ]- c8 @: p- U人在德国 社区
2 w3 ?; U) t* z: Q0 O2 D
3 k0 f6 Y# f, i8 R2 O3 y0 MWer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

TOP

回复 2# 陶天 & J  F4 t( `) p" Y" d
% P+ _0 q: j6 B$ Q/ Y- d
是的,妓女在德国是合法的。

TOP