|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。/ k' `" S4 z1 E0 v* w
$ ]# | X9 q4 A* ]: @rs238848.rs.hosteurope.de炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。" n, M# c/ B' M! G, D, U- y- M
rs238848.rs.hosteurope.de# K* M( R. r1 M8 V- O8 `( K
据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。
0 a& u: ?5 n4 G1 y$ V人在德国 社区
5 T6 w, x! d4 P7 I8 `周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。
! v" Q( F9 H* P, b- P# G* z) {, ?, w
7 W- O0 K4 z1 F# }0 k" nrs238848.rs.hosteurope.de他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。rs238848.rs.hosteurope.de! ]& u8 k3 y4 _- Y/ [4 T1 J6 x
: J+ Y- ]8 Z' a7 X( x人在德国 社区47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。人在德国 社区+ d6 y; w" y& s7 o7 X
, G3 I& w5 M1 J* v. H5 ] ]人在德国 社区韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。人在德国 社区8 U9 |+ X( r) j, @' {, [
; A; n+ ] g3 ^. }" jCha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。
$ S" Z" x% v% h人在德国 社区) G, U8 r0 `9 c
75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。4 \4 s: o9 K) F5 a! p. x
, }5 Y% a6 G- M2 {8 e, v, G
Cha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。
' R" o' [6 @7 l6 Z. H% C人在德国 社区2 U: I- J. j7 H# q5 y7 \1 I' J/ u) C
74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。5 N' H) w2 Q4 S$ y% u
T/ K5 _( q3 n4 @2 R( g, B0 }
, z3 I" M0 q% x m4 f+ Q
村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。: H+ l* {' @9 ~) A& ~) @
4 m/ x9 b: k$ I z虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。
+ R8 V e3 V* J6 H( k# o人在德国 社区" l: Y. K2 I X
Kwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。; f9 F& d; {$ R+ y# B4 k
+ ]- e7 d& b: V, s+ ]
周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。8 |/ U+ O: Y: m! A, X( {
* e& h m+ A0 T4 z$ \这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。人在德国 社区5 c/ M- a" S7 t8 y
. _" |! b ^1 j" b/ |8 c
之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。% O U6 `# y3 x7 ]
; D- u# k l$ Y" S
6 W9 T I( n( C7 R! l- B
/ P: N2 j# c) DA South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
$ m7 Q; x- z2 D6 _& Vrs238848.rs.hosteurope.de- \' x. d- z: z2 f1 q" z
* C( g8 v, U9 S
A South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.8 P0 _ A$ I: Y& i
7 A& a/ }4 M, ?
6 I3 { w+ M2 X6 c8 d5 _ K
A South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
2 [3 N* j) {' V: j& j9 m9 nrs238848.rs.hosteurope.de
. o# n- t( L! f% O* ^人在德国 社区
6 @4 B* m- ]) A- Y
South Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
$ @+ H* P( ?! a9 f! W7 G2 W) \, m% ]3 f
人在德国 社区, b" d; T! P1 T) f8 `3 |- C
A resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|