|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。: `7 Q0 f! I6 K+ G
人在德国 社区* F4 l5 W. }+ @# }
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。rs238848.rs.hosteurope.de" B1 i x% f3 R. \! Q$ }
4 g2 q0 w; q# |人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
+ e& O- L5 S% x+ V! |. F& e, [& c' w) a2 k
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
) t, `5 t, z! E( u( a; ~% }* s8 r* O; [' u3 i
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
6 X0 U& V, t; r: ~7 a人在德国 社区9 @# y& X, W, `1 A
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
" Q. U, ~9 c+ C3 i5 o人在德国 社区人在德国 社区4 V. r) i* t3 H* E
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
" I+ ?2 [: H+ E: P人在德国 社区1 T1 M& `0 B- ]
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid.": H1 }" ]3 ^* o: Z8 m! F, y
. [; s/ h8 C4 C. F" X: O# K人在德国 社区 b* c5 x6 v- e4 _
人在德国 社区* X8 |! Z/ |: w3 g
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday. |
|