  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
1 h' k* w3 R. s% o1 z, ]1 k+ d4 D
; [1 t i B$ g0 S+ Q# h 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
0 g- f5 G8 E2 m9 i; x+ h* s: p( G3 ^2 r8 y8 k
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。# ~ t4 ^* ^' f0 ~
7 P1 `9 z; K) h: ?& W* H ? 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
% c, Q5 H9 ]* t) E
9 G$ s6 j; Z8 d 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
@& t( M# ?8 M# z& o% Trs238848.rs.hosteurope.de. n- u X4 _. T# E% w V2 H0 {
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
/ i4 X$ Z: ~0 l7 ?7 X4 T* g. N# ]3 p- z2 }( H( K
Scent of a woman gets up bus drivers' noses' E) v! [) |- f' E4 b2 O3 c3 o# B9 F
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
( y! b- P" }5 m4 Y0 f7 t" q: b. h6 d人在德国 社区人在德国 社区 J9 R) M0 L1 ^+ [9 y& V9 W
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
( V1 X. s' Y& |* h/ O, ~. J
8 S/ \5 K; l2 n, @The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
9 t" J" O9 m0 [# G/ [- b9 N$ e& E人在德国 社区7 Y) d) y: r# U' ]
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
3 Q+ x8 |! T+ K N* s2 K& X2 _! n) V o9 B1 e4 \
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|