|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
" y5 p+ v# F9 R) _. X2 g
* s) F* d: t) v1 I9 E人在德国 社区 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。人在德国 社区& b, G' e8 N# y" X" E" U
. N. W# \5 v% G7 l
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
: t$ F2 I$ H( q& W9 @人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de$ n$ D% S% @$ L
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。rs238848.rs.hosteurope.de4 q, z' Q6 `9 t4 f
( n$ @% I. q8 Q4 K 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
+ D! @# w' D; R; ~$ f8 P人在德国 社区
; g! c2 m0 O$ T6 N 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。人在德国 社区4 P- Z/ K+ I2 Q7 ~6 P
" h M6 d4 ?& P& c9 R3 q
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
3 O$ ]1 P+ c4 }: u9 prs238848.rs.hosteurope.deCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
" @" N9 C& m( u! a人在德国 社区
1 [% k2 X8 R* ANatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
0 k7 _6 N; d% U' O% e4 f+ r% W- o3 I; v
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.# h, E; s; |6 F4 B2 D" }% m+ H
, _$ s' z/ ~1 W; L( @7 u3 S+ Q3 V
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
! e0 N$ g2 _2 l) e8 a* R人在德国 社区; \$ Y7 I; L! ]" m6 e" |9 S
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|