- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
" X6 N& g5 M) [rs238848.rs.hosteurope.de
( [% `, ~3 l4 g& ^# w 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
! f( q( e3 j$ H% l7 v9 H$ q; j
, K4 G+ P2 U; _" V' [9 U+ ]/ U9 B 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
2 n. R5 b _) o2 D7 Grs238848.rs.hosteurope.de
) I0 u* G% s! |4 t5 F% y& f% j7 ^& Vrs238848.rs.hosteurope.de 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
5 x* L8 ~+ n8 z, l9 I1 g5 B" u% T8 `1 J' `. F
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。人在德国 社区% ^0 s1 d/ a. q+ ]' B$ B
: T6 G+ r& f7 [. C3 E4 frs238848.rs.hosteurope.de 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。, Z3 p; v/ f7 _" ~
人在德国 社区" }! H# o% L, `) k
Scent of a woman gets up bus drivers' noses- G% Y3 d$ D5 ^, J
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume+ L7 i; l/ y- B' X% U1 q! m# G
人在德国 社区+ {: b1 M6 S. J) u
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.% K+ c4 K$ W5 H0 f
0 V7 P& m4 @% S: l* UThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
8 w' V6 C+ c. `+ m' T' D
0 o$ D4 D5 d$ d! [“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.5 C( Y0 d n* s* G b0 U
+ O/ n) L% ?0 M5 W6 G. {1 u& f; h6 ?rs238848.rs.hosteurope.deThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|