|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。1 g4 M( ~/ ~! k8 c2 ?
% g1 I& I) T& E& |! F6 C 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。rs238848.rs.hosteurope.de5 f! z2 e9 ^, B- C0 ?
& D5 Y2 ^$ o- G* P
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。3 V v! d+ B6 E/ ? ]
' y# c N# Z) C& a7 O
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。 s3 p3 ?, i& b# A
5 h5 L- G c8 F) }7 H 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。6 }4 b3 @+ r. n8 J5 ?3 @
2 G3 ~; |9 J6 s& T; @# a& u( e3 Z 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
* U+ C4 o. T0 t, ~; k* D人在德国 社区$ @' r8 j! d$ M5 S3 C" \
Scent of a woman gets up bus drivers' noses0 W: c& Z1 q o& v! x2 q
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
/ ?8 d( Y. p! C! ^+ w& \& [人在德国 社区/ ~: U9 p3 b9 J' A" K
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.4 S& e8 `. i5 f7 ]/ `
4 T" d; P' @) C ^
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.& O {1 W3 o5 U6 g4 N
% ?; b, U; @* R“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.) N' K* L7 i8 t e) `. B
rs238848.rs.hosteurope.de+ J, X: U% F! b3 T
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|