- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。4 K) i2 g( E4 C% B4 h0 |- U- p
人在德国 社区' m. _1 I/ f- I O- x
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。, v3 r+ x" v4 x5 c) x
# ^" ]: A+ j* v( Y/ x' I9 p! O6 O人在德国 社区 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
$ A+ g+ y: q( U1 c% n% _6 a& Y9 W' r* V* n" a; S0 v; ]5 l$ h
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。人在德国 社区. ]7 m4 B1 p* O4 ^3 Z5 R0 h! p
7 L* o1 f5 d# ^ 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
% N: T/ g' c5 ars238848.rs.hosteurope.de
; n" U1 E' {& N. z8 a% \% ~ 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。, L& B1 h# V4 j5 C8 N/ m* m- P
. M+ j$ c# f6 e6 a7 \
Scent of a woman gets up bus drivers' noses人在德国 社区2 e6 j9 D6 D, n" [
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume9 [2 z& E, @3 v8 l- T2 D# t
rs238848.rs.hosteurope.de4 ^. {9 s7 Z6 G& X2 D
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
/ D' s" }+ [7 Z- @8 A! J1 S1 s
: a8 O: u1 Q% zThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.: M5 i# x' q& @8 S: K6 b! ?" R
8 Y1 P- H% C3 {$ T& X1 T6 o
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
( }$ ^# c0 A/ p2 d+ f! t- j
3 X; |: e" Z( f8 r3 Y人在德国 社区The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|