|
  
- 积分
- 55178
- 威望
- 8373
- 金钱
- 4
- 阅读权限
- 120
- 性别
- 男
- 在线时间
- 6752 小时
|
25#
发表于 2007-10-15 22:12
| 只看该作者

wang shuo博士的评论
你们好.
' F: D- z8 q/ X5 X" W p" Trs238848.rs.hosteurope.de你们的慷慨激昂,义愤填膺我十分理解,十分支持,因为我完完全全跟你们心情一样。
/ w/ I) P2 X$ \$ K, L" P, _人在德国 社区我跟你们不一样的地方,就是我比你们年龄大。年龄大嘛无非就是经历的多一点,想的也可能多一点。我也认为,中国的崛起, 确实使西方按捺不住了。, F2 P/ H* m0 `( M7 M0 S* L
大家的分析阐述明确, 摆实事讲道理,非常理智。
) q: m( _$ W# u, Y# L1 k, b人在德国 社区我在德国的中文报纸上,海外西方媒体包括德国之声的中文网页上,国内的中文网页上,等等等等,看到了大量的中文来信或跟贴。, v0 S8 }2 k' w" t
) e8 t$ ]% @. V m" o! y& g但是我看到了二个倾向:
: T# f) A) J) A7 I% Jrs238848.rs.hosteurope.de华人写的来信大部分批评西方媒体,而德国人来信大部分都批评中国。比如对德国总理在总理府接见达赖喇嘛的事,大部分德国人赞同,而大部分华人都批评。rs238848.rs.hosteurope.de& O ?3 I g9 U! p+ J8 C
7 J/ P3 G9 @" o0 y' ^4 H7 x O3 S- Q
姑娘们,小伙子们,你们想了想没有,为什么?
! x! @' J% u' h1 ]# E3 g) v1 d人在德国 社区我是这样想的。在德华人,既能看到华文信息,又能看到德文和英文信息。他们的信息来源是多样的。他们的来信和跟贴是经过了信息收集,加工,整理和分析的过程。而德国人信息来源主要是德文,少部分人再看看英文消息。
9 x) a+ b- i5 ~( ^举个例子说,德国明镜周刊派往中国的德国记者都不太懂中文,怎么能去期待德国大众去阅读中文信息呢。而西方的民主制度造成了民主的先天不足,就是在意识形态上先天地对中国带了一副墨镜 。因此,德国和其他西方媒体在很多方面对中国的报道是片面的,非客观的,不实的。其中有些是无意的,而更多的是恶意的,是违反西方本身的新闻理论和新闻原则的。
2 ^: m- e, {1 y0 ]/ \, j9 @话说回来,我们华人用中文写的义愤填膺的话语,只能是泄泄气,然后睡个好觉而已。你一定会反问,那我们怎么办啊。
7 o: r# n8 @- A: Y人在德国 社区症结找到了,不愁没办法。+ B# n, ]" d) X7 S/ A
那就是让广大的德国人民能听到客观的,符合事实的声音。1 |5 \: @8 d& _% ^+ t4 C& M
然而,当你用德文英文阐述事实的信寄发到西方媒体后,却石沉大海。因为西方媒体不会正式发表不利自己的言论。我在美国的华人朋友发送多次澄清事实的稿件,都石沉大海了。因为可以理解,如果西方媒体发表了这些文稿,编辑的位子就保不住了。- T7 f4 n G0 h1 Z
3 H8 h, d1 C2 n0 T# \* Y' b" b人在德国 社区我曾想办一个德文报纸或相应正规一些的分析评论网站,让德国大众能听到客观的声音,但我要打工,要养家糊口,没有时间和资金来做这件事情。我只能下班回家对老婆说,“老婆,德国总理默克尔会见达赖喇嘛了,我生气。”生气之余都没有时间到中文媒体发发牢骚,所以,气得觉也没睡好。: K# w3 `; j4 E' ~8 G6 v6 t
" k% `5 x1 F2 E! q/ d在此,我一方面向你们表示敬意,另一方面希望你们想想办法,让德国人民能听到你们客观,符合实际的声音。用句德语说,就是“Deine Stimme muss rueber angekommen sein。 |
|