[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
2 b" h' t; z7 F; G4 u6 D
  s- K6 o7 Q  F
* Z0 R8 A; l, s8 c0 v$ H9 Vrs238848.rs.hosteurope.de
5 C: \: Z: R; B9 u$ Z  A' z8 brs238848.rs.hosteurope.de! W! j% l" |( U8 {) J
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de5 |3 ^) d2 G& p+ M% ^0 E" [
* |+ y- a* L0 i$ p* M
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 S; I# l7 A# K" b3 h' W% {$ M
( p/ l2 j9 Q! n! q4 n$ C% r% j* J1 B
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区! S9 k( l1 N' b
rs238848.rs.hosteurope.de9 a) E7 \: _- |: w! a3 e2 S; u2 E
  K4 k& k) A" d. b0 [% M5 S% Z
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
2 W9 B, _+ \4 m' K/ v$ x0 a人在德国 社区
& \6 X: o9 y' c( U- M
# E8 s. a7 l( B% I' [. I) t
5 H& U3 @3 q/ O! A: q  V/ Jrs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. rs238848.rs.hosteurope.de1 F& W$ `! I6 y9 \. Z

7 E, e+ V0 }( d" b" F; H9 z$ I0 v( m* @$ H( O8 v$ R. o8 b
The Expat Exodus
4 x5 u2 U2 }% Q  ^8 }. e: QOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
: {5 i, m  i" c5 A) a( z, g
/ j& `6 x6 f/ N. ]) W: I; Q" Y: H4 v人在德国 社区
- W# n/ _. z# f/ w$ P
  a7 v9 G; E  x- h) a' Rrs238848.rs.hosteurope.deEmigration
0 p3 I  e8 T" X+ M; Wrs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de4 K, H! [; ~# |9 H* V% Q; _

. F) Y: W; G2 M1 O( Y, `  N$ D
4 Z9 B: C/ ~7 w$ }0 wrs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
& `/ M6 j2 U$ I) z, \6 M* u0 L9 w人在德国 社区 : X9 j4 U. R3 o! R5 P) v: G
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区  w/ ]. ]3 f4 ?, @/ G  Z4 b

1 w6 m' c1 C; ?, @人在德国 社区

* a5 d& V1 W& h( {$ F& F$ E) M6 Z
The People's Liberation Army
7 e3 @: J- x# d, [7 G9 lA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de+ b$ n; R1 U8 T' ?1 P6 o2 ]& w
9 G+ I' a) u& r6 H) C' N1 S" x7 W1 [
1 z. X+ R0 g! U* V% F( j( W# E

( L2 B: _1 g6 F& Z2 q7 sVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 4 J' }. `1 N1 `' _# g6 W$ e2 ?: b+ S

" X* \  J8 B* C' \) S2 {! Z4 z( _* N0 L4 v2 Q& \9 r0 [' o

1 ], l2 `* M1 T4 u- Brs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de8 n# O; s# J; a
/ c- U# T2 o) n5 R" K$ G
. _7 A7 }7 A4 P: V5 ~
* \& h! q0 x/ g) T) l
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover." m& c) A& a7 J8 ?- g

; p$ k, n4 A# m
9 K+ k/ A% S" u5 M6 G0 ?Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 6 C5 H5 J$ v/ @
/ ]+ u% I, j2 c) f8 N% i% ]
rs238848.rs.hosteurope.de/ p* Y0 a" ?7 I7 h! O3 A! J

8 B2 w2 a- m% @& xrs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP