[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
! H! d0 c1 R8 s( \" T/ U
1 S* \, b* @6 u* J0 G- F! [, ?* I3 \, {0 S; G4 }. d

: F7 j( Z1 ?2 V/ E% L( ^1 t/ O/ Z: V( t7 m; {
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区8 D2 k3 J! _1 p! p4 s
rs238848.rs.hosteurope.de, f" P4 r) z- m' _" O, P
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。6 O  x& _$ S! j; Q! R5 F
人在德国 社区# Y" c. p% o* y1 a3 P2 t
" k$ F3 l5 k! k( R
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
& ?  B/ g/ f1 ?' n8 }( H5 V9 u" w( o7 S3 d+ k
rs238848.rs.hosteurope.de' G' M8 H: _0 J/ S, |/ y, @
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.! X: H% V! X2 b/ H% x  d0 T
8 p1 |2 V! V7 M4 w+ T

% p9 J6 Y% Y5 z7 W. O+ @" Q3 w人在德国 社区9 c$ N; K0 A, C9 h7 n* Y
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 5 o! h0 y- |+ l# ?( v
9 M2 R6 ]. [* ]8 e

8 E) w% G1 ^- I* U' xThe Expat Exodus 9 a" W& Q" w7 j9 B" B1 R8 ^
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区8 ?) d! L- O5 s- i0 c3 q

) F) H5 `. R+ |- A& d! ^ ( t/ w- f9 U# O4 B+ y. m/ h

0 H* u" h4 R& H- @5 ]Emigration 7 t8 ~$ N: U- N+ ^3 V+ _( u
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
* p! f6 C' F  I9 y; S
& X* w$ u) c; s- d$ {人在德国 社区
/ O! R/ L" A, ?, e% i, q8 Q  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
5 j1 c, f( \# l5 \rs238848.rs.hosteurope.de # H3 D  I1 O' l* v& s
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。7 W# g, ^: w9 c9 H

7 L# Z% V( c. ^$ j3 x人在德国 社区

! s( b$ i8 n* j5 U4 N
The People's Liberation Army 6 K2 b: H! |! E* w
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- |( ^$ U0 P  h) X9 a. R+ w) I4 Nrs238848.rs.hosteurope.de
6 K5 a$ ^7 D1 Z
$ m% w8 B( d: Wrs238848.rs.hosteurope.de
  D& j% r. h  irs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
, d6 p# K' {8 K  ?; V9 g人在德国 社区8 \: Y, I; L* R: d

# t3 a4 Z5 q; h/ Q6 S  X! Grs238848.rs.hosteurope.de$ s2 {+ p0 w) p/ H7 `
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. : u" z0 c+ T; [7 e
) Q2 [5 u  n9 H) E+ G8 v4 o

8 ^4 K; }1 W& q1 Srs238848.rs.hosteurope.de
0 {7 @, J, w7 vWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover." {0 [) ?1 r% c$ A0 C
0 e' D9 A+ g/ [# T- S8 \* p  [

& @) c; G: T% V3 [/ LHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. : p9 D" \- t5 [) r* e4 O( [

2 n3 B9 o# T  y$ e人在德国 社区  K7 B( ^# G* u5 @$ z1 ^' i
2 w, w& c: T3 ~/ `1 Q$ R! T
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP