[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。$ W$ |) I! _  |. j# e$ j) @% p

$ I/ K: w3 I  [, f( b
7 @4 e3 P2 x* |# i5 g人在德国 社区4 x0 Q, W, a# j' x
7 x  P3 l! x- ~' Z! c7 F& Q
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
; W- R7 ~7 m5 L人在德国 社区
4 I6 j) ?5 E9 S& z9 D人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。: Z- n/ s$ Q8 Y: g: o' F$ M% p

8 |, I9 Q# S/ v( r2 M7 s/ {rs238848.rs.hosteurope.de- C3 p9 p! r7 d2 J+ l- M% s
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
2 `. d1 M2 p! G- L$ a7 c! Y6 ~% ]4 Urs238848.rs.hosteurope.de! ~" D6 \  A  D6 q6 ]: X

, ~! o7 Y/ w4 ]) PFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
: C/ x5 k: s! _. e6 x2 _rs238848.rs.hosteurope.de; s, s3 p  e, `9 J: s
( u9 l1 o& x! G* k' D

- z6 A3 u, b  C. L1 w; h- |* r人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
3 g; Q3 Y1 b& d( p( r( _4 |) C- f6 G% w3 T' U2 A0 o
4 f5 @- h4 z; I. T7 ]+ N- ?
The Expat Exodus 人在德国 社区( z4 U7 c4 r* p* Q3 a
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 1 B; V% p: b+ U' l; s

9 C/ G$ _6 g4 J  S9 ?$ u人在德国 社区 0 k" v/ s0 `; N  L7 D2 b9 I

1 b; i6 C) P& r9 t1 s人在德国 社区Emigration 人在德国 社区. l  R. P6 E  x& J" D2 T
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. & g2 \) O) ^' a7 E

8 R+ x6 s6 @' |人在德国 社区
% Y( ^  F4 l; prs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。& M: Z6 a; k# I8 N2 o5 V

% T' `& }! A0 F$ C  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。8 L1 t  w/ b$ \1 y# U9 n# ?" @

  M# S# u$ e2 x2 J+ H
Share |
Share


5 s7 R7 X' K$ E' JThe People's Liberation Army " w3 j5 t  {: n' g9 M
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
; a6 y9 E1 p0 Z; |% A* k, }, s; ^% s
7 E9 Z* K3 f; R" q+ @( k/ R人在德国 社区
8 Y7 J: D% p+ J* M7 w) T' Q4 L
8 ]9 ?" P9 t7 qVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
: T. \0 T, e: z% [- j8 y+ s4 B; i  l1 |

- f& m4 Z- G2 @" @( }9 G2 u& p+ W, i1 O6 ~: n" M5 K
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de! Q6 L2 ^: x) @4 Z0 f7 i. _8 R! k* _
人在德国 社区* g- `% X5 h- V

2 Z8 U; i+ g' ~; f, h; s人在德国 社区
- F7 B( B2 x+ AWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.7 d2 X  g$ s2 U6 ^$ [: i& j. f, T

; k% O/ v, t' ~4 [6 i
* O, s1 D3 [! X7 q# V6 nrs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
/ ]# u. ?" T6 \人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de1 c* z9 J* V% M; C; Y1 {
rs238848.rs.hosteurope.de+ a. m6 w( |* `7 Q' l1 |

5 B5 ?. t5 d$ q& d' y' G$ d人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP