[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。% X( F. L2 @* U' W7 N7 Y0 x% ~

% t5 s% [, W0 d
0 M2 u# ^9 G4 ^
0 `9 N4 f4 H3 Z3 S0 s/ X' c( H. r9 n3 V' B6 x1 l& ~
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
& P3 x$ R/ B" E, ` 3 I/ e) H+ D& {) j, n& C
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
/ g) `' b3 T# e% T6 N2 S& V) ?- {rs238848.rs.hosteurope.de & L% |  G2 i; l2 V% f0 h( R) u, d. s
7 r0 d( O! b4 ?* A: j
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
, \5 N/ d" a& l% M+ j' Z0 i: d9 _" u0 J5 n
人在德国 社区2 F8 g" Q5 r4 C. k9 `
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.+ h& P8 _  F4 P9 q' C/ [6 Q

. l6 V; y% Z6 V" L$ k. E: ?' i9 y人在德国 社区, A" z% V& L6 Q. n0 o  K

, }" R" C0 x; J! T" e8 p/ J0 tMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
. ^+ K/ k4 l' F/ j; i" p. J7 }人在德国 社区# S2 {3 N2 K* m  E! o
- r  e! c0 @$ S' H
The Expat Exodus
7 B! S+ i6 n8 Z  v2 c0 HOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
4 I" ]8 ^" H9 A& Y$ S2 X+ X( Z人在德国 社区 " H! q  S- g( {" P. i) O8 Q( x; j

* @2 f: ?$ ~9 v6 @
! I+ t4 ~6 z2 U, |4 yEmigration
. ]# G& }% A2 D% aJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ; T' s# {! }! [7 S/ u; W
% y  a3 `2 U& s" O' J4 j# K
rs238848.rs.hosteurope.de) y3 [: u1 s( Z* D# w) m' g! I$ t5 M
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。" H2 S8 _6 O& h' _; c9 j* Q
rs238848.rs.hosteurope.de! p! V- D% {; y: q$ b, W
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
" h- ~6 y2 U/ n 人在德国 社区& G  d" o* y& H& o

rs238848.rs.hosteurope.de1 I5 I' A3 j+ ^  i3 X
The People's Liberation Army
0 \1 v0 E. @0 e8 E$ G9 A1 h1 nA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
; R6 \! d* ]& L  I3 {3 b人在德国 社区( M! G& O! K/ {7 G
人在德国 社区4 e( u- L" p3 v+ ^7 d! B
) [7 O& J; b2 Z/ p7 L
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
2 R  E4 t6 m" c4 R
5 j' ]& L- f2 u' X
5 d" @$ `# k% K  u% u
- R! {, F9 v0 Yrs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
+ X0 \1 }! W( h+ K1 u% K- ^) a( @
: q  }8 w( J# E+ ?4 _rs238848.rs.hosteurope.de* X/ Z! P. L$ [5 R' A
" S5 e! d1 o6 D: j7 Z5 L
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
2 j$ N( m* t# j9 _2 x6 R
* Y% |6 @6 {3 D人在德国 社区3 i% @' ~. i  \6 i5 u+ u8 A
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
) e  B" p% N2 ]2 O
0 P% k/ E( @! E& s3 E0 m+ T' @
9 v! z3 `8 `$ K# p' M
. h' w0 g6 t( D4 _$ }; `0 |, \& NContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP