[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
- O" [0 o3 \3 g/ a2 m' t人在德国 社区 % `, i( }$ j, x& A; C

" m7 w1 q5 g, r' w, W3 ?: i! s$ ~2 P6 M
2 G' I$ ^7 O/ r" {) P
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
0 a$ \" \7 J- o, `2 U 人在德国 社区( W& B4 Z0 ^* {7 q) W5 ]0 B
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区, L2 l# e9 x4 f6 o$ v( X- h0 @/ ]
rs238848.rs.hosteurope.de- F6 Y5 I' C4 [% X( P5 M
7 c: [" K( F4 z7 e- ?: A
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
, C5 f3 e$ m+ m8 D
) H& _# q- }8 `
4 X7 e9 g) B! I) m0 }7 `Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
0 X; j: i7 m+ x+ E人在德国 社区
% m$ G( T& ^9 ]- L8 J& n, B3 v2 U+ m! T

! M  ]* ?6 z6 U" gMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
' s/ Q/ r- ]3 e' ~2 t
4 F! h7 h- }) U# p7 {: w- u/ v8 g4 D$ z( L; C( G% y
The Expat Exodus
1 Q! B" |7 G! Z1 i, c人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. & I8 V8 P# x$ j8 `7 I( P
- p' n0 K4 C) a
人在德国 社区5 U5 d6 z& f8 p

$ b- \7 x$ j8 {Emigration 8 n+ c$ K0 p$ s% T" j/ y2 v$ D
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) t; t; }" P1 ?6 m: @
$ _% J$ f  N) Q/ R5 b  y5 w
# c0 \. ?# r  x. b6 H; @, z
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。  O! O7 j; N6 G8 j, Q3 g2 d; _0 c
rs238848.rs.hosteurope.de1 w# [$ X2 `. ?% K. f
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
* K% C7 }1 v' j6 G* K* m
1 y7 _0 E0 W. \/ H+ S. z( u人在德国 社区
Share |
Share

0 y1 B4 e5 M; n5 d/ k' H
The People's Liberation Army
1 Y) M9 U1 B; k' B' nA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.   z# X9 `: [+ v+ W
6 d+ q3 t. Y  E0 L, J; s! c
/ V1 z9 m% v: z( N) ^1 x; I) T( v
6 `/ [0 r. h3 `0 y1 h6 b; I' Q; \
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. # h4 W* {8 Y. A4 S. Y2 X- E& @
6 @% P& T- S9 y: f- Q# y
; i! W; m: n4 B8 N' s4 [

& m9 X! n, ~8 r7 |% d. v4 x: WMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
( G/ A! k# [; g; Zrs238848.rs.hosteurope.de( S$ `$ F4 F( C3 h( C

" N! Q# H. Y: {6 @7 n人在德国 社区
0 v3 H' ]' ~; C& F7 E( LWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
# ^* j. K/ x! q3 ?2 J1 F. I
; L1 V3 \- }) T8 F. D7 z! p; X5 C
8 _" `: D, a0 G$ o6 ~, g1 I+ h" rHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. - }( t+ J+ H0 m

% H; I& R* s# ^7 g5 y0 }: R7 i. b; I2 {. a; I
$ G  r/ ^" i  k2 q; f5 e# \# U
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP