[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
/ b+ O1 R, @9 j- f; J7 f9 O ! @2 b; m$ @+ V0 @; l/ s
7 g' K  q8 W9 ?8 U4 q5 }
; p/ O: k8 L6 a

- \5 W& X0 Z- b! [0 d4 Q  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。3 s$ P) Y; d9 V! @

2 M: t, g5 s- k# ^6 j  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。rs238848.rs.hosteurope.de- Q; ]' g( L+ |- X

7 p; c5 C* q2 m7 ~/ ~* C5 z5 Y% W0 j9 }5 h9 d
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
" L0 B4 n; ]6 t' p0 U) x人在德国 社区/ k# o  B( d3 W8 s: J5 H

! `( a4 O+ m# T2 R9 jFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de. c1 ^$ r7 U; q0 W0 O4 h& J3 H3 _6 `* M

# M0 L$ a0 A; I
& a& @. w, p1 v$ Z3 k# f2 r- O/ N人在德国 社区
8 D# K9 j0 w2 x& ?2 ]rs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
0 |. j) S8 g2 Y) Y: [/ x/ n( U9 k人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de# L' U6 r/ K% _

3 T2 j  a; m  o9 A. J( w" |The Expat Exodus ' \$ Y' L4 T& o$ m$ `' C
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de/ P, b. j- ?9 L# W* L6 I! ^! ]
4 d( U5 ~6 p3 s( y1 R/ o( H
rs238848.rs.hosteurope.de$ n8 X# O( C7 z6 P
! W6 _# \; i1 m2 L) ]/ H3 n+ @
Emigration
2 ], \  }! {" W- x: R8 B1 Z- sJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
! w$ @8 y; _% W# \. c3 X& ?
' c  n1 q( l# J0 l$ g人在德国 社区 ! m& O) y" M2 W& C& A
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de; o3 |) R4 F# q, y( m

! ^4 N! V" {7 k  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
) T+ {3 f6 {- V9 ?- I, b人在德国 社区
! o% `9 X2 F9 p/ |" c* K


( w0 N) w# @. U& QThe People's Liberation Army 3 |/ |" t' {0 y' f  f
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. . m# g# f% y4 i% l7 x# t
' e- z" B- E: N& ~" u( i

8 c/ {& K' D" L1 V# m. M. N
9 q1 r& c- U7 w; o& RVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ! I/ |6 E1 ~6 D: {$ b; ?7 |
, \9 z0 _* o( }" z* F  j( _
/ c# Q9 A5 j5 v4 q- p: t# k# @" b
5 h0 _& U' B0 `: l1 H% @& U
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de# T' g: R% x% L( T# h$ p

) W; S6 V5 p& n. g$ C* _4 r: i
) T# v/ ~# u( `
# @# d) n+ y' }/ |With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
! j! d% _8 z4 K8 |$ q
1 _& G: p7 l2 u- Q, b
2 S4 [- b% i( }+ A: rHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
+ Z8 a& M$ m, o0 G/ E1 K人在德国 社区
( W! f& L' Y& A+ Q/ e* q- W' i- @0 r/ l/ r4 `

% s; E2 Q2 I  E7 B! p& Zrs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP