[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
% s2 A" Z# v$ i5 { & f; L9 S; n# x$ A) V' q

2 S$ x' c9 h0 F6 \rs238848.rs.hosteurope.de
8 ?% ]# S4 u' g2 R8 ~, x* s+ ^( J6 m% r$ z: [9 \; _; O  q9 S0 {. b" n& O
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
# `5 W" `. Z0 X' F
: s9 m5 o9 l" Q! E- C  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区# V, p" n$ x. Z! q: ?/ X
2 {) i0 l9 l+ m  \, I' R
) K7 ~$ a7 m/ d8 \9 {
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
' j. E# r) ^$ J- y9 i% l
; p' \. W/ q2 B" C4 d( X  Q
7 @' V% @( M: c' J4 [- HFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
' E! n; g& M5 t' f* s3 {rs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区, U! S! J) \# a  m  s
8 @, K- n4 U( a) [1 V
) r& [  F6 O6 U. f3 _
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
% O! I& Y6 U- ], X6 i$ t: q4 S) M* g5 N' t8 t3 o# R
3 ], Q& [. D5 g* P
The Expat Exodus 0 H& }7 f0 C6 X6 K5 ?
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区) G0 o/ L- _& s/ j! i
6 y1 U, {! n& @. y1 G
7 G& A' G! U0 D$ @# b
+ U7 y( e9 a( ?8 S# p: N
Emigration
" I+ r+ q6 j* N. p. j. ZJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
1 W. G+ r* `5 j. A7 ?, g人在德国 社区   D% a. y0 J% e0 f
* ]7 n8 q' {, y: Y
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。4 h3 I9 o; U) m- U$ D4 @0 D) n: j7 H
rs238848.rs.hosteurope.de- q% z3 v$ ], K8 V9 y) Q9 o: B3 c
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
& G+ B* d; ?. h; \
8 i/ y, W: I+ p. b( b& A人在德国 社区


. l, K+ }3 y/ \1 N1 ~& ^( B人在德国 社区The People's Liberation Army 7 w% `8 I) ~/ c" Z: l( h' f) V
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
  X0 _% J8 R! U4 b$ d/ ^- u2 E  j- O$ N
. ~& C$ [9 N# ~" q
( s- W5 w0 S1 U! f0 u4 N; J
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% W; \- V/ m9 Z, Ars238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de( B& u( n) i% z/ Z' m' j

( F% F9 W4 `# n+ Z# q人在德国 社区
$ m) `7 A# R5 [0 Y6 v. DMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. # E& t: }; F; B# e
人在德国 社区2 ]$ L/ H2 {) R+ _$ N* p

% s' M, f& d, d+ Z+ t% u
0 |1 h* }. H1 q& z0 B$ kWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.3 m- c$ }! B% A; g
. P; s! L7 r, a3 k( t- G2 ^( y5 A
* l0 O8 }: @. D2 S" p% P
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
* C; x! _& R" Q9 R5 S& l1 [rs238848.rs.hosteurope.de+ F# _, c1 g0 B7 E4 ^1 n

: ^9 Z" }1 r" s5 @4 ors238848.rs.hosteurope.de0 X' }/ [9 C' x% A, X% H4 V
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP