[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
5 G- T9 H# X8 s* a( K0 ` ; g4 X8 z9 j& H3 R6 t
# @( w/ @+ {! @
" }1 N  P% e1 m  S

" {4 u1 k  I9 t! _  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区& C1 \* K& K/ R: N
* u9 J9 T. ^7 p* A- S5 i
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区- H4 c5 K# p$ ?

) u6 `7 T3 S4 {6 z/ h4 l
7 V1 W: z: Q( N) ]+ ?人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.1 H2 ^$ k0 x0 e0 D, V

2 m7 ?3 E6 [& d: k- drs238848.rs.hosteurope.de7 g3 v9 p3 e& R: i: K0 G  @
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.+ Z7 C2 {# x4 X. S2 X5 C. Z2 @
1 Q" s4 T9 H, X/ u; t$ \! G1 C& t

: y0 t  Y1 P( ~
! `, @# S& F0 v+ {: Q9 q! e8 U人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 5 v$ G: T( w) j% |

1 [* ~9 Q) N, H$ Q$ k7 d, ~& s6 b- L9 K7 {
The Expat Exodus
" o0 Q0 T, u, O, q- Urs238848.rs.hosteurope.deOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. / e. O  A1 ]) g% h2 `# c$ Z
. X/ e4 B- Q+ Q! e

: ^8 g5 `+ Z1 t" P: H) N6 brs238848.rs.hosteurope.de% U7 q5 u: I# u+ a8 [
Emigration # Z6 M# n; n6 R3 }
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. " ^( Q, {! @; R0 y  C1 |

4 P1 ?8 g% H! F- D: i# l& M + M# G0 X# n# o- k) e' \0 B
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。9 r+ A& s. i, u0 d8 z& h* W/ }
  M2 Z9 j* l: t0 T+ D; l3 o
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
! R1 t  c8 G5 ers238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de% J" \- M6 k: o
Share |
Share

* x* M: b4 c: b: ~
The People's Liberation Army
" A9 B! n8 S, y3 W' W; V, IA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 U( Z/ w8 i& n- z0 x9 v

" ?1 k: l3 e, R; o. q: d# b人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de+ _4 m( g' S* r+ K" T, u0 D
1 Q( ~4 e( `7 C. Q8 \1 Y; a
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
, E& T+ P( K/ R  X9 ~3 E
' Z/ ]6 K: a: g) [' a- d( K7 u+ D1 I, L4 z3 r9 b

3 [# Y0 H& B  b& U5 GMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 a- j: v& R# j% G- h1 B人在德国 社区/ L" \) I5 _4 x3 B/ p& N

) K4 G, T" V, g( d+ K% e+ z. n5 ]7 G3 ~  s7 g; i% K; k
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.rs238848.rs.hosteurope.de' ^' S( P3 Y7 d  x( E

3 ?: W/ ^" D0 hrs238848.rs.hosteurope.de8 x6 W0 S+ N! l: x6 y5 B4 G: T
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ! p- H/ Y) o$ _! L$ K
人在德国 社区+ v9 M! ^, ~4 t9 N* n

9 C: B7 k- N+ H- W人在德国 社区
# W3 g9 ]/ t1 t) ^1 FContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP