[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
$ m8 f( q4 S2 |* }. | rs238848.rs.hosteurope.de8 F$ }2 c/ ~1 i! I' z% I

' ?  `7 a! W8 h* O" p' }' q3 U; R

: H3 v7 h6 F: E% P4 n  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
6 E" ?3 O% w6 Nrs238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de9 x0 Y% {0 d' V
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。- s% v% w( }5 x# q& b" B1 C

3 e2 M9 T8 m9 z/ }3 y
; ]& v1 R% X: g( L) D6 ^: \! J& s' ^July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.4 N# f: r: [  ]0 n2 P& t
: P8 X* i8 S4 O2 Q( ^" P/ k) C. L
: X) @. L3 X# O0 x8 S0 b  K
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
% |: |" w0 ^' n4 a& S; w3 ^, Z' Z: I2 H

& \4 o+ @' H) U; ^* k9 N7 F# Q. {- [人在德国 社区& [% b  f' L3 ], `( ?
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
& t  ^# p# A( r. N) W& j3 O& `# }rs238848.rs.hosteurope.de7 m0 n1 y1 j) l; I6 J
0 K2 T8 y/ ^1 T8 A7 f) P5 f. B
The Expat Exodus & Z" l' ]( x( U$ V9 m
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de: D/ @5 G1 p! d# x2 y# W
人在德国 社区. B7 ?( B- T) N

+ }& a! `; m4 B8 q+ `
% x/ o  B; Z) i# Z3 bEmigration - d2 \( ]. c6 d( K& i. N
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
, w0 P* h( T! [! O1 @* r" o
% n5 ]; P; a) |% V* s4 p 人在德国 社区0 n4 c' Q$ `% Z
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
9 z: C% q. f- x4 p; x6 k( x / w+ G: `8 r( d% J  e" c* C: }
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de7 R6 L+ ^+ V- B$ D' I. A- n

8 @$ O1 R  Z* o/ H* F: V9 Srs238848.rs.hosteurope.de
Share |
Share


' ^8 s9 j- |2 H* H$ a% _人在德国 社区The People's Liberation Army " M# X. L6 o. D- @0 _
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. - i- f) T% `6 e4 \  C/ F
7 C/ g; H* [3 _0 r
; I3 e  G  Y$ E3 G9 L! q4 z

3 b" n: |2 i; m( G2 S2 V$ h人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
- N, j. p7 V( |0 a9 z) `! |( o7 M
! L! q3 b2 w# A  `8 N+ W1 J1 ^7 q+ C9 W- N- L$ {: G+ e8 j
' k; b$ @3 \, u" b- ^
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. & C8 s, e) u. p

% s2 H( R7 j1 V( v% Y( n
( J! P4 d# ~* v+ L7 b, b5 M
8 \  o' K! d* p3 P3 \rs238848.rs.hosteurope.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
* S6 l9 Y# k& Z- t2 p% T2 H
  \# V2 R! I' I人在德国 社区
" w6 g9 Z3 b) _; j# T: ?! L6 V1 h$ Yrs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de# @$ {" a* ]; X7 s$ Y

7 _& L2 O% L6 ?8 b  q* prs238848.rs.hosteurope.de, F( m7 ]$ l' ^6 e; ?" E# k

3 e. C1 U9 q& k* U7 }1 m0 P人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP