[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。9 h' G. t6 K1 o( }% R

) ?$ x5 x5 S9 O- }rs238848.rs.hosteurope.de
5 p  p3 p) s4 l0 [人在德国 社区3 j* f6 _; P, q+ h

! X  e) i$ ~7 ?$ [  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。) y7 V; R) I! L: ~0 D

8 H! k4 d% D7 W/ prs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。rs238848.rs.hosteurope.de) @& U2 k* T" o) i! J$ d

9 r( K0 c% N9 }, B4 H
, w; V% k7 f! ~; oJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
: j. ~8 _7 K+ S9 J1 s, @2 @rs238848.rs.hosteurope.de/ D1 e0 H8 L" c7 x, P+ m% \+ g
人在德国 社区- S$ g) M7 g* n# A: r) u/ k5 t0 k2 P
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
$ w, }" u( y) _- D, Q5 V3 ]2 ~4 S# d# u
  a) b. a, o2 v+ s4 V2 p+ x- a
7 ]5 x- N. Q( F+ _. o
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. & ]& e( ~& \4 V1 X
人在德国 社区1 j4 }) D5 X. [: j5 u8 R

$ v# M! n3 e  s- s9 U0 oThe Expat Exodus / F0 ?" X6 a0 o8 X
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
$ f. e" b5 i% S! g2 Z
& M* A+ U: C' ?2 q , Z4 n9 r/ z: s6 s
人在德国 社区9 A8 y) @. b0 k5 r/ M  g# B
Emigration 人在德国 社区! M6 I' w+ C' b# G( s: ?
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de* a! h8 P/ w% k
# J4 {  C3 l" M! D7 L
5 C" B7 a( M; F0 ^5 F
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de, v. ]# }! K2 f1 z% n5 v' f
rs238848.rs.hosteurope.de6 C# J% L8 ?! X4 \
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
# o/ F: |. I0 b6 o" k  _8 T人在德国 社区 人在德国 社区9 P; {1 ]; b& T: f* K9 g  w7 K
Share |
Share


1 A7 q' {) t( pThe People's Liberation Army 人在德国 社区8 `$ x+ Y( U' X+ j+ m. q
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de9 `( U  m- ]+ j- n- H7 H% r

/ y4 T0 _" Y) g( F9 v# }2 c8 J$ W2 O" l. w" q: ]. C* D/ N
( P6 l! H3 {# h8 G/ [
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 1 r6 v9 A& R# [# b9 A
人在德国 社区$ R( l# w" _3 l1 t

" o& }2 i$ u" u( b: G* E5 a. F人在德国 社区
6 @6 G7 S8 x2 z' {) K. QMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 B  I; [& W- urs238848.rs.hosteurope.de6 D# m) i& r, @
6 z/ \% m  m" ~9 h

* x4 B# I2 x$ O" q% Y# I4 yWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  @# g! o$ s7 R( h3 f( v! D人在德国 社区
% u( h) Q6 H% u4 ]rs238848.rs.hosteurope.de
4 S1 Y4 ~) p+ p( t5 b& J1 lHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
8 q5 K; I8 M- A! x) u1 N' ~) l$ C0 b  d: R  I# _

' ~, E; @: o2 Y人在德国 社区6 @5 W+ p" g$ l, t* L" w, |* E& `
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP