[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
$ m& U3 |3 H3 _# G " Q% }8 z% R) ^! [) _- X
rs238848.rs.hosteurope.de: ]) w, v3 r! L' ?% L

" d$ C( c$ V% H; M+ N人在德国 社区( q) V/ x: X  v: K* b2 D' V1 |7 p
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
. g' @8 W- b/ V% y2 r0 A8 c ( B9 j9 @! X* C
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。. p0 h, H5 s3 ^4 G5 M3 Z0 T& u* @

' f5 O3 B& m& p! p: K( E+ [4 @人在德国 社区( Y& ~5 [! L! H+ @9 S# o4 T
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
6 n/ ^- c9 J* w( m3 c% ~' z. m4 f" C6 ]: Q% u* c
rs238848.rs.hosteurope.de4 i' [5 X) M- W
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected." J4 J4 G/ s# G! o

4 u4 ]: x: J* \6 v
7 r" x8 D' i2 n5 ]
: J# ~" Y! w' E) i. U4 b0 pMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. % K; O! D/ N* T
& f6 w7 a: u0 G1 C# N  H1 O
8 [. i* p+ N$ f% s& i1 {9 @( b
The Expat Exodus . d3 v# D* d  n8 @
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
  O9 r# u3 |; g& ]  O  [
0 I: A9 h+ Y% Z' Qrs238848.rs.hosteurope.de : ]7 ~5 w$ h( h
$ f2 `3 _1 A% I1 b" `+ ]
Emigration 0 u6 m3 K$ v5 p1 R3 l, h4 n" Y
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. : H  e/ m. }! }6 v. e1 B( Q
3 I. B* o2 p" w0 M
  d% b7 j, p4 S0 \  d
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。7 O. ^$ V! v& p

) [& e9 r0 J! V  r人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
' c8 I* g9 O3 e/ v9 `7 Mrs238848.rs.hosteurope.de ; p% Q' w* u0 P2 _* n: l1 G

5 @8 j' }5 g* C2 m6 i) z
The People's Liberation Army
: ^  B6 R' f- Z7 P, B  G' qA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. # B" \) N* ~: P' j: }
rs238848.rs.hosteurope.de$ W* u# a( x9 A8 i' _

% b! A  g" `. j% T" @* a- }6 Z
) _% H7 J" }3 `- CVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. " d, s" _' h) U. u0 R$ _
rs238848.rs.hosteurope.de8 S* M" c: P0 B  z+ Z

2 q5 s# T' R1 W' |7 P7 x3 n: Y% j5 k) x% U
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
  {" W4 B6 F3 g9 W人在德国 社区  E% ?2 S4 h6 L% T

; s! d, z# q- f( X% ]
, I9 [1 N+ x- |( ~With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
4 z; D/ s: O$ r9 a1 F, J( [, M0 C5 X2 L; G( A/ E
rs238848.rs.hosteurope.de$ s- W! b- H+ [# `
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de( P7 T* m8 d; }( e# G! K4 ~  _

! j/ D" D  r; T5 s% @rs238848.rs.hosteurope.de
$ N2 o  \" n. }9 q
, k6 c$ N( L! y8 T0 p0 \9 tContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP