[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de, X& G( ~: y3 k, Z7 Z4 d
/ s" G: s( D$ t8 U% M, @4 |
; k- C: H, U4 B' `4 t4 A

' x- z9 \  s5 [, _
+ S! C$ v9 }; |# C. u% k  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
6 s$ Q7 d% i6 `* J3 B
3 C$ L' S- s" N4 N) g0 [人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。/ y1 D) t/ C) h8 I* l. S. B: g

+ q5 t2 z/ E+ ~) C4 t$ N7 S/ I人在德国 社区
7 w& ?4 ~. Z, c5 V# Q人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.. h! f% U2 Q5 _, p2 C

6 r3 B. d/ `& j; U  b; R6 A
) O- Y" o- ?3 c9 d; Y- c+ c6 TFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.# B- [1 Y2 x) R. k6 R2 r) M
* \% O# f( ?8 V  D! _9 s% j

# d0 O7 {/ G: u3 g8 i人在德国 社区% i4 m" b- \) h. F2 {
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.   n' p4 z& K9 o! J/ ]- _

- x+ G  X  p& u. M: z1 w5 A8 [1 V' g
" X7 q. a% f* zThe Expat Exodus
) H+ n5 e; n# d8 z9 V* _% C; ars238848.rs.hosteurope.deOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de$ _7 E0 x' I, r5 C" w0 h
% \8 z8 }9 t: s- {* |/ J: {

9 J" x3 x" h7 h- l6 S
  q- E+ V/ e6 i, S! GEmigration
1 I2 b& |4 o9 x7 N# A5 [. [( lJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 1 o0 |' b7 J- }( |1 x

: g; k# V5 ?! J% m; t! N% c9 C' `! V 人在德国 社区" x. X% S8 h4 u% ?2 [  ^4 p# w
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
; O7 x/ S* R' n8 Z# C/ l' P 6 ]! W1 n: H" t2 P
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。2 O* X- K7 H2 z, f& R0 I) F
7 b& u+ k. @6 c# w


1 `- |, q# {5 }! H2 \0 I8 s# mThe People's Liberation Army 人在德国 社区; C1 E( Q- X. p  p* W, h! e
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
' W4 `- s7 q! R3 \- A- L2 |人在德国 社区" E# w3 h2 L3 s8 W( i/ w+ W  D

7 d( x: l+ x4 h6 g; wrs238848.rs.hosteurope.de
0 b1 W: O: s8 d1 p4 G1 G, G6 cVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de/ ]' F+ ]) q& _  n- m2 ]  i2 g

: }: c( l: [2 K6 h- E% G. ~# |4 a) E" B* }+ f4 L
+ I; Y( r" x% F" N5 x7 Q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
- n% G8 @+ F) x1 z, \人在德国 社区: T4 I$ |8 ?0 E% B. u
) m! s9 J; }: x8 f" h* ?4 B. \

' r, G0 {% |% `4 Y人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover./ E* O- \5 w( V( B

% n9 o* B/ T0 B- t6 Z
! e0 q4 e; e/ p) l  o- xHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 1 H6 A/ q( f6 i9 @; c

: o3 V5 Q0 X0 ]# P+ f
9 H" Q% G8 d$ P3 ^2 R" U人在德国 社区% K6 b+ d7 |. V2 ]) |4 D& Z6 S
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP