[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de9 P1 ?/ H1 J! O! p  T' e
rs238848.rs.hosteurope.de! q8 l. Q9 Q' E9 Q

; c" M( d+ {/ S- G' O  _$ l, g/ [
" z" v: k' r! R$ n+ D& h$ q
; l6 x5 q; t1 a) qrs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
' j4 T- R& P5 ]* G  g2 [1 ^ , x  a9 n9 w1 W2 h5 M
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区0 q& z8 C) k# y
5 R* N2 D1 t% i9 I1 J' ~) `

1 ^2 X  L+ I" q* n! O4 u7 Prs238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区7 ~0 q  c3 a+ u. s' ^
rs238848.rs.hosteurope.de6 D8 O/ c8 J3 p9 E6 w# o
rs238848.rs.hosteurope.de0 j, N1 C8 [/ W; m# R% N5 \
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
( v- }: K8 m- u% V" _& |rs238848.rs.hosteurope.de
( [9 a3 N" c7 Z5 o" i6 l$ e6 Q7 s6 W8 v/ h4 e
rs238848.rs.hosteurope.de& K" U9 w1 O) y: L2 P7 B
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 0 E# k0 H5 n+ O6 T" i  q

0 F1 r$ M4 }5 Z5 e" k' u, U  Hrs238848.rs.hosteurope.de( n; W$ Z5 t4 y2 u3 Q
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de+ c. K3 r) x9 y3 I- n1 w" i
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
- c4 w& Y4 U: C人在德国 社区
$ i  m5 Y8 O- r" ~/ f: j3 x人在德国 社区 rs238848.rs.hosteurope.de4 l3 A8 i( }" k" P8 x" r
/ s$ Y: X5 t. j) }7 R) m$ j
Emigration
2 w  S8 ~3 C% Q' K! c+ yJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 S5 R' W. Y* _0 Jrs238848.rs.hosteurope.de
9 t" A7 D: w2 v8 F$ m. o$ f+ O
3 u9 E( R# m8 R1 `* X; H. y- O  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
! j3 U4 y1 J4 K/ Y$ p3 q& o# _8 krs238848.rs.hosteurope.de
" x8 a8 n$ [  a! m# {/ ?人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
& z/ b* J. h2 C) t
0 I: ~4 _6 n9 P2 A- h: H

  l0 Y% c  o4 K- z
The People's Liberation Army % T: Z9 H( [" {+ M2 \
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区" `% A. d4 l' R: u

9 b& r1 c6 T. E+ `  o1 E! A) y人在德国 社区
: i8 e; J/ ^/ d- O2 c) \: N
. J% ~# |9 Z7 X/ L/ w5 S! eVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 n) J/ T' D# V7 \: q$ V
& p( j7 v5 ^( Q  p9 F! E( `8 q5 a: s1 ~2 [: ~! H: z+ S- C' K* x
rs238848.rs.hosteurope.de/ ~" ], x- P/ |  {+ q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
% z% ?+ y: ]5 N% B) w6 V/ K$ {: Z1 p* [. z+ l8 `; ^1 T

9 f7 }& d% [8 U$ w' ^. Y  |
& w% p8 ~8 ]$ t; ]/ V" RWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
% [0 v$ H0 W6 w人在德国 社区- w* Z1 ]% R3 T
rs238848.rs.hosteurope.de- |$ [1 t8 `8 m
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
# o  J" _2 N! w% v6 b% T9 z4 ?
0 I5 Q9 Y2 t. e  O
5 X/ Q% ^, I# e' x9 J  mrs238848.rs.hosteurope.de
1 N. w6 {" r4 |: k. LContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP