[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
% Y) y8 l3 ~3 Q7 ^  l $ P, P9 w; f$ L, B. a( N- \
人在德国 社区, ~% [' k4 T1 r7 G4 L
人在德国 社区3 Z6 ]- {) n& i, r: J. [

" g2 H2 n. M1 V+ Y% C3 U1 ^7 T1 i1 h" wrs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区9 Q: a. H/ K+ E% m1 G; u! T. i& @
人在德国 社区3 [- [1 I! P3 z+ \
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。% s+ _: m6 r; o' P9 T( p
! p' \8 W. F+ S) `7 }' E6 f

1 J" q. M) \3 ?* V/ j) B9 G人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区$ l" ^/ }- Z# v& V9 ]
人在德国 社区2 I, G. `3 E. i0 N7 B. k5 z

- _" D) e! t5 [# q, i" |Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
, r5 v  n  b" e: ]/ l' G8 K6 Y2 l2 r
, A* C( q4 x" ]* w  A$ k; [人在德国 社区* j5 x2 t) B4 x( O
人在德国 社区) T: _: c3 C$ h; s1 j8 r" ?
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
& ^% q& h% I. U) {/ O
7 N5 q' p' P8 S$ }
! s7 x% y# J+ dThe Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de; q  ~7 m8 W( v& v; K
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. h# ]( ?- P8 F) o6 l+ l  [
. z7 L& g: C. o9 B* a  m人在德国 社区 0 @) s+ K; [1 e0 ]7 P* F$ f
2 C/ j1 o7 \" U3 `* V4 R
Emigration
! |" y1 ~7 N$ R/ J: |Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
4 Z  q& x6 c5 o' Wrs238848.rs.hosteurope.de ) {& D+ k# E1 C: B; a6 E/ g9 A3 n% y
. U$ S- b; r) A/ q
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。; ?4 ^0 {0 t2 a7 d

$ O. a1 U* Z" h! V* Y2 Q! g  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
% P8 e# z9 B5 E) e) v; c) v6 M
7 Z" z8 q8 m! j9 I5 j; S& C
Share |
Share


  D+ q7 E2 U' H9 D: O9 _! cThe People's Liberation Army + w2 k' h' O: N& j1 \( j3 u
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
$ b4 @6 d/ M& t% y
: N, A0 L5 ~9 m" D8 e4 U6 ?" `
+ S8 r* c, r' ]
  T' [, W, z8 M& q8 L1 k人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 0 U) X7 K  B1 |7 v

5 l. o: ]) `; k人在德国 社区) E; t' W* j& d$ L& ~3 w

9 U1 p2 K" v% d4 PMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
7 `7 |/ p  o2 x2 r4 [$ g
7 S/ b: a( Z7 ]0 Y2 Y# j人在德国 社区人在德国 社区" k+ N0 ~  j' D3 Z: y
( _8 ]9 C$ y+ v2 X* O" d
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.% h/ i, B5 c, ^& v$ y& [" R
. X" C! e# \* N! S1 s% y. {- Y
rs238848.rs.hosteurope.de, ?2 i4 o" C; {9 s
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: g" A& q! @3 e9 Z) N人在德国 社区& |; e4 X7 U, r3 u& J0 ^: T

$ N0 k/ l  v. L- z! ]( i* Z
- i. O. R: A- \- }/ D3 k; wContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP