[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
* `3 J" c- V' r: a. V7 h; k% ]! ^rs238848.rs.hosteurope.de
, Y& I& Y: S6 q$ X
% V* O9 y, ~3 \! R! P4 W6 c$ m
  H# }4 U" p$ B/ l* D7 y& M( x
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
2 n# h4 t' n3 s, z9 x1 g5 f! P
5 H9 e' d0 ^) O) q# frs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
2 F; \7 ^$ o- _+ W+ p" |人在德国 社区 & s# l1 z! J$ \! }! M) ?& F9 O9 |
rs238848.rs.hosteurope.de: `4 U8 h; c+ t" _% o' w
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.5 _: Z9 D. s2 ]1 S& d
7 P/ H  g8 J: ~8 ^0 S5 R+ ~' w

- d  h& ]. g( H0 Y; {# P; crs238848.rs.hosteurope.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.$ L/ K. ^+ P: |/ r/ o/ `
6 y' n+ A: x8 K! E+ v, }5 Y4 F. {" s5 M& t
3 N( Y3 _) j5 ?+ d/ g$ ?# l
; K" A" D- P2 i% q  s! B
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
$ l# }5 Y  [0 `8 [+ M0 J8 P# Q5 x, K" J( z, L' m2 |- _

( K. e# O" x' K7 ors238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus 1 M/ c9 }' ^3 h+ I
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.   [2 ~" X4 R3 J1 Y( O% ^
+ H& z6 J/ y4 [, w

+ n$ b: X! H& _人在德国 社区% g, a6 u) g3 ]0 Y3 f, e
Emigration ) F8 z" \1 c* d5 v6 @
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
3 J7 l/ U$ N) \% V: p  i人在德国 社区 $ {5 V; ^+ H7 |
8 y) U; v- r- \1 x+ |  |4 r6 @
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。% e; k. d; Z0 s+ b/ D
  Y  r" V! D" u' K
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de; I* y. F1 p! f

0 R7 ~& D  L4 P人在德国 社区
Share |
Share

2 R+ M7 i$ n. a  H
The People's Liberation Army
3 a. U1 T; X1 u# ?/ C2 oA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 6 G1 P+ o4 r# x9 D
* O5 l* d& `/ \) M' t

) w  Y& `9 H7 \# G& c! {1 B: Grs238848.rs.hosteurope.de/ R% c7 E4 y, j6 y
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ( r0 P) S5 [3 r: _2 R
人在德国 社区; h$ ?  W9 l  T; R$ `7 ]# @! t' B; f

, f: Q/ w" V$ B1 i, H# urs238848.rs.hosteurope.de
5 N0 {/ T: ^* R3 Q3 t3 ?8 @1 aMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
9 U( C' j6 [/ trs238848.rs.hosteurope.de
; m- V/ G& L5 J; P+ K' v5 ^rs238848.rs.hosteurope.de* ?* m2 M3 K) y. u2 Q
& G8 B- k& r# C. J) |1 n
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
2 ?- K& n+ J1 W- w; x+ Y
3 k+ U% w3 I% X1 n0 p% C9 b% E4 w" L! v! k
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
+ v. d5 Q, @- |: X( c/ A! S5 o0 Y( h* k; u: V- B

# m6 T+ D2 V7 |2 ?+ ~$ K
+ H; {- b: V1 ]8 i# [8 A人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP