[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de% @1 X' m& l  O; i
0 E, T' H6 r$ h6 z
人在德国 社区( X4 p) D" P& p7 u7 \  O( I
人在德国 社区. G& W9 A; E* s9 O
* M% U" C  `: u- w# O0 v6 i% B# I: r
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
0 P* S6 x( j' J# D1 zrs238848.rs.hosteurope.de ' _& P& }! {7 j
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。- ^% |% ], f( [# T0 C
/ ]6 Y/ d6 O% p5 [) J. A" q4 F

% `  Q8 N8 [6 o8 ^5 P9 tJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区* Z5 w4 j2 b# h( ^

0 P6 w3 @! d8 e  b& a
0 Y* P5 e' J" I- n+ d" J7 p: C! CFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
* x! T& P8 T5 d4 R, ^. P# d& j% ~% p+ n0 a& h' N6 B/ n

1 e4 f; c$ Y$ ~% x* n' X: x# u3 Y: x; A/ p" P+ e) }
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
& b; h, H( ~- q* W: zrs238848.rs.hosteurope.de6 c* v, r; @. U0 e" B
rs238848.rs.hosteurope.de' M) O# |+ e) V/ C' _& w
The Expat Exodus
% K2 Q1 D! s) W) W# rOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. , l/ v; q1 g6 K/ h

) B% o0 \  K  T9 l0 \2 zrs238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区; g2 [. |, E+ s' y, D# W- J
) |$ A8 G$ n3 Y* S
Emigration 人在德国 社区& Z0 B* {4 [# T* j. y' K# b2 n
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
* Z9 A. w; U% _2 R9 d7 B" a 人在德国 社区+ C* }) M5 @: h. ]
人在德国 社区! u. @8 `$ c3 ]: I" ^
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
4 ]9 v5 v$ l7 @5 k1 K1 x! y+ f# y  J 6 c, n. v$ @+ C; g6 K
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de7 E4 V  @# K& Y' \9 j. e) l
* O. {' Y4 q2 u
Share |
Share


9 r! y  d9 K0 j# a( p9 zThe People's Liberation Army   C! t: }+ d$ y/ |2 C. }
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- S% L3 a9 x+ ^
  q# n' Y4 F# n0 q
! v; y0 B  s1 R. G- ?6 f7 o5 L' J' }" D9 [3 s
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
( B, W/ @9 p! M
4 B0 |' ]( o4 B2 Z5 u# U$ R0 ]7 m0 ^9 s$ h, Y( f

; h2 g9 W6 d3 Q$ A1 B/ EMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. + u% s8 i  X1 M3 P4 n6 P- ?. i

6 n# I, b/ {% h2 V3 m: Z人在德国 社区
: V: c" H" U- U0 e; j
. ], O' n" y1 k+ _2 m2 K4 Q$ eWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  V/ {/ |, t; y9 g2 v% c# @* U' V% K* _( d1 C+ @; j* w7 u# v* ]
人在德国 社区  z* W* _* Z$ t& Q
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. , F- v% N7 J9 ^
2 k; F: a% H* H( u4 o. O

, o& w- J9 q, w人在德国 社区- D# u0 l! u2 }  k4 l) P9 c
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP