[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
0 [7 k+ I' z6 }; m) v $ a/ @: _# O+ ?, |

9 _0 `7 r; R8 X& w) g3 U& G' w2 W人在德国 社区- X0 I" k1 o1 `% ?

7 H, H6 H& g4 M  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
) V( Z0 ]2 x% N! ^# V' i: qrs238848.rs.hosteurope.de % Z/ D/ I" C, `0 u5 o3 t2 f
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 K! P9 A+ n! `, f  H! L: W& s/ A rs238848.rs.hosteurope.de5 V1 V* |) [" @) k' n: r
rs238848.rs.hosteurope.de  @, B1 ?: m9 _
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.$ `; y/ l; ^4 @( l, m+ m

( H4 V, d5 ?! J4 ~
7 X. U# }9 w; g% v  ~, f. L& ]& XFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.1 B" t/ R9 o. l" G/ C8 v
人在德国 社区/ H3 d' X  x& F% F
; g5 i) Y: j% t& m7 D0 U( D
/ m% q) q/ f, j2 u2 B. ~8 ]" z! {
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
+ _: t9 f  [9 U
6 l* w9 m! m: G6 zrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de# t, J1 O5 b  j: d
The Expat Exodus
" H4 f" Y6 _1 A+ g& s人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
6 l0 B% x4 g) P  A2 b' i
0 e. j$ B4 G7 a( P* q7 W! ^ ' Q7 ]& A% Y# Z  d& i7 y
- W# T7 B- _) p8 A# v* P& B
Emigration
9 i& A% B( m& B* drs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
6 Y2 B& o8 F: H- K2 v
( t- m- R" X9 B7 Z1 n) p, g2 h4 |rs238848.rs.hosteurope.de
4 @3 f. ?, k- B$ U人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。. M* u* ~* H# I7 y1 D
" M2 Z7 A3 p# {0 |) q
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区  I# z/ U2 n! m% H% m  P
人在德国 社区' t* d* R+ R+ P) C& V9 R  u
Share |
Share


, o$ J" {: D8 B5 d0 d( kThe People's Liberation Army
* L1 \  p5 T8 p8 o/ j0 N6 _A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de. \8 O/ z1 w! ]5 Z  ]
& d$ i2 f# E  V0 C' J" Q& A- V
人在德国 社区. b. e* L8 ^, G1 {9 g

9 M3 `: }* R. C0 ]: RVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 9 }* ^; {$ _+ r  N8 M2 q& f9 D- B
人在德国 社区5 L8 \# R! K* l7 U9 ?, h
1 j# f" x: W6 e5 @

  @  ~; L5 g" X) _, a2 m% kMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 3 Y# Q7 J& ?# n! a& \. [5 f" x( {
rs238848.rs.hosteurope.de: @' v- |: ^5 Y1 |# N7 n1 I4 n/ z/ \9 w
' I9 e: ^% `4 _- w2 G

1 ~& U7 U/ ~  N4 C4 E$ ~人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.  l) g% V, d, ]0 B- X7 i6 A

3 `; w% U) F- `' s" `- T2 E1 S* T0 K) Y1 H8 }) w
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. " r  j7 a: _1 \6 N' P0 B* i
7 C$ n2 O. e1 @
6 l+ O* `, z. h: C% x2 A2 d

$ C' R, `0 s' c1 I  h& C9 z人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP