[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。* f: R+ D/ t5 n! v8 R6 W

+ v6 u- f) Q2 V  d) Q- N: l5 J; b2 A6 S* \3 f7 k, \

: A/ K6 i6 P6 {* k4 F4 {: l# L1 ]' U( Q" b
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。1 t( M" g8 R+ s' ?  T* [, o
6 Y$ }. V4 ~  g! E# D( v
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
6 [/ }) j( m9 F0 M- i% f人在德国 社区
2 @5 ?  Q; q  ~, a. h人在德国 社区& B1 k9 d- I9 G$ ?
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
8 h. G. ?! u, N5 B4 K( y; n+ E# c
+ Z% Y9 h; Z1 J+ V5 l( t2 W7 `% J- q7 t) B: Z" q
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
0 x) z5 R, z2 F
( T" z0 l4 T4 Q/ b; s, |0 e9 u7 Y2 X, q+ o$ r  z7 J5 X0 A8 P0 [
rs238848.rs.hosteurope.de% }) L& p3 U6 p( J& ^
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
3 V  u# M/ p! p4 g/ U' y5 t8 r  c0 ^2 y0 U& H) F
人在德国 社区+ h5 H7 y& V* y" B
The Expat Exodus
/ M: q: z8 z$ o! vOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
7 T$ g: s- O# Q $ S% O- K# s" R% f* |5 x/ M* C
8 U0 A: b! a& |
  B$ A, H- S; r3 u" a$ g( x
Emigration
$ ~' H& ^& K- b: Prs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
4 Z0 J5 f' {. i. |2 C) U
& A- v! p* y4 c" N1 n' L) k; | : W* {5 w+ ?! Y( Z& l/ G
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。: A/ Z" t) n% I# B5 t  A
4 l0 S1 Q3 L* S) g3 W0 V+ R
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。% Y+ o7 H5 b* N. Y

0 ~# x6 u$ d/ P8 Z. M- Z
Share |
Share

$ \0 X; D4 C) a" o
The People's Liberation Army + r8 O% t0 e5 @9 A+ z
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.   z6 P; |8 s7 ]% J( E) B; _
rs238848.rs.hosteurope.de6 _# u% d5 j! b' @7 O% t/ ?
rs238848.rs.hosteurope.de' s! l9 H0 ^( ?- d4 \1 i9 r
人在德国 社区! ?3 ~% d; r: [* Y
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
0 l2 e5 Y; p  ^0 h& o: z人在德国 社区% _( q( P" T4 |7 `
- M  c# ~. G+ r! q+ {" H

0 c# F' {- l# @' J5 {& T- `# J人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de8 ]4 K! D2 b3 q* @/ J% V* X

8 t" A4 t* k( c/ G1 a& R- v2 R" S2 [5 b' D
2 |6 E* i1 u/ S
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
- j9 w# q0 L$ n
5 A2 B& K" B. x/ N2 Z: |6 hrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de" w6 }3 E' {" s. p
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de6 |+ {' j6 X" F, g9 B2 M) C7 j
rs238848.rs.hosteurope.de+ d- h% r2 }$ I# s) @( _: n" s
人在德国 社区/ T+ Z) a+ `0 F" o3 v3 ]' j! n
人在德国 社区2 q8 @7 A4 z) s; a* B7 T4 _
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP