[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。: }: @1 m  X  ~! C/ E  G2 ]/ g
7 Y7 [$ M& s& N  v2 ?
rs238848.rs.hosteurope.de6 Z5 T: N7 r5 c5 L* v9 M

5 B' Q0 C: s9 d- N% K( W人在德国 社区7 `2 ^+ ?  o, Q% R& m. j% J; g, ~# `
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区1 I* V% A9 I; s

. |/ A7 R/ z" E# x+ R2 ]  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区6 r/ D+ @* _3 u4 T; T3 }
人在德国 社区( x% N6 o7 b1 |: p: ~* ?

! v$ t5 x  Z* Y- g2 V5 v# ?July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
" \) b3 u* k. d1 d/ n1 grs238848.rs.hosteurope.de8 F1 _$ i) c6 G. _3 p& P
# E* v) e; r4 d6 b; x
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.% a. i. ^- a& f+ Y$ b3 g

! A$ i; K! @* n/ P% G4 R9 Prs238848.rs.hosteurope.de5 A, _/ W9 [# N5 @

. n4 F+ {7 V! _: J% `March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. rs238848.rs.hosteurope.de; o  V( `- W3 ^, [3 x( m/ y
, j3 H3 {; i. Z! H8 M. c6 f5 y# _
人在德国 社区3 F$ m3 t1 j$ ~
The Expat Exodus
/ w: W* F7 Q) H# zOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
- I! F# m+ z7 o8 n, q. k; G8 x   d2 ^7 R- p' X+ [9 R1 [. M. C
人在德国 社区  e  ?4 f# b' t- I& m
- j  F4 }0 c+ {# a: {. y) T5 W3 h, W! S
Emigration   ^8 Z% s& ^9 H
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ' ?5 b" n- E" o8 }" ?# @  Y. B7 Z! g

7 Y; |/ k- x, a* c  M人在德国 社区 " C* s; D1 D( C7 P! @8 J
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。2 s: W& p1 |( Y
+ d9 p+ p3 e4 V* w% U
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区7 o! A9 h6 S, \& G

: D* u1 Q; S/ d( ]" t


3 \0 o5 J# T: ]1 m8 i* E% gThe People's Liberation Army
. p  r1 p/ A! |) iA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
2 M+ K% ?( w$ l
! Y! y$ k3 i/ \1 S( t. V. f
8 ?  b8 b' X+ }# [- |3 w. [: k8 W$ Y0 I& p' [  ~5 U
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
& x0 V' \9 ^# b% F, ?
, p3 k- ^* t3 M0 g  E% urs238848.rs.hosteurope.de
9 a# R; _1 |& R2 p2 d
9 m9 y: i+ t$ ?2 Frs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
* S0 t0 u$ L+ M" i人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de2 E' m; E9 k0 k, v/ g( _( J

/ C0 ?& S1 X% m6 `
! p5 [" [8 ^5 t: }8 x1 y* ]4 cWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.( a. T7 P, R. M' m% b, Q' G4 O
rs238848.rs.hosteurope.de1 s' v4 ^" u4 Z
. v) N6 u. B9 x
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 G& r/ c) z! ?8 C6 N5 V
4 p6 c. P  `3 x) Y0 Y& {+ y人在德国 社区
* [5 u$ f0 Y/ z# @0 J, c' G
' s3 g' ^6 h0 _3 p+ E' P2 P! WContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP