[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
3 q5 c6 p. `1 t3 G% @ % Y) E- f- u$ ?1 e% x0 B
rs238848.rs.hosteurope.de/ F  ~) k* D+ l* l& U, j
人在德国 社区8 F* y9 V& C3 _9 x/ M! u* q
' e7 B2 p. t9 h8 r
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
# Z, F7 Y' A! Q2 d. L
" w8 E- g0 x5 C; o. k- g  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
: g+ B3 C; X9 `% O9 U* `8 ^8 C& c4 H
& u  E9 ~1 N, L7 l3 g- X$ G5 Q  u1 S2 u0 D
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
3 I+ g4 F8 K7 G  i) ^8 H4 V: N: L: Z5 g7 D) ^
) v- H$ m+ Q' w7 l9 L' c- I
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.) y5 `( _, D4 G7 {9 e" A+ |5 f
rs238848.rs.hosteurope.de2 f. t( |7 f+ L+ q  V- l

( ^, J1 N9 y- r! a1 r! T! _5 O7 d1 S: b/ v/ E2 r+ R% ~& z
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. & D2 t2 N. l' p2 E

; \- r& y+ I4 e$ u" h3 ?rs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de) ~) n, ?$ Z4 m: ]$ |
The Expat Exodus # \; c( Y! Z7 x; j0 t& f
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
2 W+ _  S" r5 L; {* l
- J  G; q3 X+ E/ I3 P + Q9 i( s& L7 z0 S' z
人在德国 社区; |8 Z* \! }' o8 ]  l; i" o  \
Emigration 人在德国 社区( g6 }% g4 r% H% e3 J1 F
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 1 a! H. q' h1 k7 w& K5 d1 d

+ B+ p& G7 |0 t, J9 s
6 I6 Y1 o& g, H3 F8 D6 ^/ Z  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。6 F3 Z, F' o. k# {& Z

& T1 p8 @5 a! s8 R0 Z$ h! h' f$ c  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。. Q  K6 j+ g" \7 ?
) ^+ \2 P7 u, R  U; o- J


& x$ o; ~1 T4 A+ Q" H/ L) N+ G' k7 L人在德国 社区The People's Liberation Army
# @3 R: p3 e( a  k( V4 uA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
) ?8 \7 z8 h1 _6 K: w# F/ [& @人在德国 社区
/ g6 z/ x& F6 K  t: D( j6 A人在德国 社区4 x8 e2 o5 `5 h, T3 ]! y& D, S
' v+ R3 b3 }. A
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de7 B& k' s6 c* U, f  o/ C

  w5 N. l0 N+ P- X, k
2 B* D6 X# j, x$ W5 y* L" p人在德国 社区9 ~3 r, l5 o" c( Q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
/ n* E- D& n" v1 i+ ~rs238848.rs.hosteurope.de
& i' v' T/ f7 p& X3 w1 f% K
7 m6 B/ P7 M1 H, F1 E/ [4 N$ S; q人在德国 社区. h+ h6 ?; f/ l7 e4 s/ ]
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.. I6 \5 k1 A9 M8 x
& j7 |2 r, e; N8 ]9 }* _2 v
8 B# G' Z% D" C2 H; ~, Y0 r7 p
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
1 P8 D) D. c$ V1 R- p/ S" v, t
3 z5 {3 n) C& _8 y) U人在德国 社区1 E, Y9 c/ u5 \" Y- P$ Q& G

8 u0 q: g  E8 }: a1 a0 p6 m  k人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP