[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区' ~" X& {( {: d$ T/ `  v- f

+ E! q! I4 g1 e# urs238848.rs.hosteurope.de3 P" o: ~* {) ~$ k* |: Y! U
% u% o3 R' C2 d

& P) ]& y* N: x- a: `% ]人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
  G% P5 ~# e! s8 _ 4 h7 n* p) t, `; v  F1 G5 \
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。" @1 Z2 v0 R- d+ D; l" }  G  E
6 H1 f5 x* V/ F0 b+ K

( g- u( R; e2 c8 \July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.9 B3 R, a- V, v  w8 \0 H
2 ?, \: P% r8 G/ c

! K/ c* f; T$ m1 D; M& u5 GFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de+ C0 y8 ^( q* [, Q8 c
  D! r1 P. ]+ S' ]5 e
人在德国 社区7 R6 s! z* v+ m' ~" h/ ~8 F# m
" Z: f0 ]1 x2 Z& T9 G7 e/ {/ u
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
% m( R* Z" f9 h
" u2 a9 x0 i, [5 M
/ C. O# L6 u( M2 Grs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus 1 i4 Z+ i( a( {; F, Z5 |
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. " G* U- T) }" N) O$ s$ _3 S- S+ s% A2 @
, X: z2 h0 \* f6 v. ?; c% }$ M0 ^

4 j7 g- E- ?4 b% A, a. N) E$ K% }' |( ]  m3 u8 d- [1 x  j, k3 \
Emigration
' i, M3 Y+ o& h& W# ^rs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 4 ?3 K* b1 u8 u4 Z

- O# a2 e% F5 d: U' k& e! K" ]; R * j8 C9 t1 V1 u( V5 J1 r/ w- i
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
& O0 S7 i. Y! x& g6 \: F
$ I! d7 |" `) ~  \# z. X# G2 A7 ?人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。! N% Y$ k- h% D/ z
" K( j3 o- q8 e' |% a  u


: Q) J; c3 S" Y6 v! W! {The People's Liberation Army
6 ?2 r4 s& z1 d$ C, F1 ]4 XA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
' m2 `7 r. Z3 m
6 t; v8 E) Y; ]7 J- x! M6 T6 v! K; i4 Z* X5 b, T

. n6 x3 h) @9 ~6 I人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de9 h. L1 {) Z6 a5 U3 T

# B5 [1 |! S1 L  R: |  c9 {
" j1 u! p! U8 }2 k  w+ U/ v5 G
9 E1 U1 N6 J) LMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
+ J) I1 e. d* O, u/ E  H
" a% P4 w5 C3 w5 W& F, s8 L3 _rs238848.rs.hosteurope.de
2 O6 q& w1 w" F- }& c, g' o' Z
, B/ g, N. j9 \' v* p6 ?& [8 R人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
' G. S+ Y1 N  _$ [# V7 s2 {/ B" m9 o4 i, [9 ~& }$ Q  z  Z3 i

  [/ \4 b: b  O8 D2 p3 t- `rs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区& |0 p% G  t8 p- ]9 m  y
rs238848.rs.hosteurope.de% j. s" ]" o( H' R* T) O: w0 n
人在德国 社区" v% f/ H) P2 ~; V# z* h
rs238848.rs.hosteurope.de% D& _* _: l) |
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP