[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
6 r0 r$ K8 o$ R3 A' a) f; crs238848.rs.hosteurope.de ; q% J# M" j' @7 X. K; T1 k  i* o

3 o/ S5 `% }) l0 i, L/ P
: z& m6 j. c1 ^% T0 o& `
9 `8 J7 S1 Y% m  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。$ u+ ~( t4 I- g& ?' t" C

+ P# T4 m' s8 o& A3 U  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区& J8 u7 z* I4 h1 w( f- F! {0 a% R
" b2 x8 O1 n( N/ h0 ~3 \
6 L$ O  \9 z' \/ e. X! H8 U6 X
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
, P! G4 }+ b' P人在德国 社区人在德国 社区8 D0 S9 g; s) o4 i, s/ }' ?

% o1 o  q4 f" K# H9 xFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
- J* Q2 m& a8 q' hrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de5 C8 t5 J; k+ ]: @! R! |: w2 s

3 I! z  |, [; p  m5 `5 N( v3 g0 H4 _/ e% K" C' I
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
# j1 ?% p, D' p
% m6 _' x/ V6 f
4 L" _  H! Y( G. S" uThe Expat Exodus
: |* }/ n: b* F( K9 d人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区- D5 x  R4 O3 B# A/ U8 f# Y3 L
% d; a: z# A: b) `% p
人在德国 社区6 {3 f1 A/ s& f* S( w/ X
) I$ _1 c: }1 o2 t: ~( P8 x
Emigration ( o. k  Q4 i, O. h4 b
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de3 g  G; Q! ~# w) Y0 U
8 \3 d" N! L5 ]3 l

3 Y; s8 M% B) F  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
2 ~) {; J& M( W7 ?8 j% v1 p " ]0 A9 ?' P. U/ O+ _# e) [
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区* B) B# C5 I) m! S4 l! z
1 C* I5 M: h3 d+ K$ O* Q4 ^1 Q

rs238848.rs.hosteurope.de0 D' e& Z: p; X5 r
The People's Liberation Army 4 U  a9 r* a) `& x0 I, }$ }4 i
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- y! H, A6 b- }' q4 J$ W' E# qrs238848.rs.hosteurope.de" a9 E9 m' ]! q. D+ c

! ~9 f8 V' v7 N7 c人在德国 社区4 X" e: }  M' |! S. q& q
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ' _# e6 i7 |. Z* I' y! k/ k
人在德国 社区  I( ~  J( h' h+ ?$ [% Q0 J: H

* F8 n- {( R9 M0 l) n人在德国 社区2 k4 Y9 {9 R1 ?
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. * N0 o3 s# A) `  r9 Y
8 |: x# h3 `3 r$ ~/ \9 }& d
+ b  o7 O* u6 ^+ d/ z* S* P' n  w& M

3 M5 y/ l1 R. c- r2 FWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.8 ~0 ?& P8 j& Z+ H. O' [
人在德国 社区; p9 H$ b( E* b# X" J. @- P- g

4 A5 S5 {& y3 C  f3 x9 N$ A+ tHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 5 ~- I' W# p7 n9 C" H' @

4 B9 T2 ]7 K5 j1 V/ i( ~, G* O/ ~7 ^. O1 [

4 E, l5 I8 `8 E3 O3 ~7 M" K2 BContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP