[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
3 j  c) o) q; z4 q. q3 k6 ]4 z 3 i  h- m3 R$ L5 d- X& i: t% f) l
; o; A1 N0 L# S, a! K1 \8 I
% u) s' e3 |# {7 \

" k3 k: C# T3 {! [# e2 a人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
& a5 s: q1 {5 S : [( C: L, t$ E% Y
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
* Q0 {' t2 X3 B) w" F人在德国 社区
1 T) Y9 I+ L# p8 E) y* t
% a; B2 y) Z  J- ]% Y) e7 v* A& RJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区, n5 z! w7 m7 [) K

! b" x' N2 O  l2 T5 O4 ^
3 p) f$ b5 A/ b; |# }人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
, Z  U1 T  _/ P$ |
4 M  V  T. e6 O# H9 E8 X+ W
& f. |  f: n: X* I3 `$ z+ S7 B3 {: C  v* J
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. " R- ~; f- T; N/ J. A
人在德国 社区* }( ]8 `% J+ z  N8 `

! X1 N4 r  E( M9 aThe Expat Exodus 8 ~* e5 ~' k& y( h, }
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
: j! w* s. u1 {! K4 d rs238848.rs.hosteurope.de. N  F3 C9 g' Y- b2 e1 f" X2 X
人在德国 社区  \5 T. g/ L( ]6 W5 U
+ v4 l' U8 K# p$ C2 g4 z, @, o( c
Emigration
, Q5 \6 e1 a5 W& s4 M7 |Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
9 f' \5 q$ T! k! Q
3 b9 j; O. R$ w6 Q人在德国 社区 ( ^$ o$ I- E: \: L) A( M
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。3 K( J) i) F- K1 l% d6 Y5 M

3 }& u- ?3 A  l$ g  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区$ \$ N) ^6 {/ r4 T+ j
1 [( |. Y. [8 I8 r5 @
Share |
Share

rs238848.rs.hosteurope.de; x8 V2 x* a( Z( D2 s' w/ S3 `
The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de% p) c( C) j; j, [$ G
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
% s1 p4 }" a, n; e, U* {9 x7 v& p人在德国 社区
/ G7 i- f% ^/ o1 e" Y
7 B1 H4 o9 _" P9 _7 D6 Prs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de9 U& b4 M6 Q) ~7 s! r
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 ]7 b5 G' _0 p3 f5 @) |人在德国 社区9 e: }% W* v8 h. F. g

3 _) e! e2 g& X$ s人在德国 社区9 a% r( z1 u3 N5 l* C. O
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
7 ?' s% _- L/ i2 v( T! S人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de3 x1 {0 D0 X- K' z
) e$ P8 N4 K* u. t
$ g8 h& Y6 Q5 l3 d' {% _5 U9 o: a  N
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区( H6 T) J! F& {6 v3 z

' E4 w8 Y7 C2 g, }人在德国 社区: S3 E( J3 [& L  g4 w' z2 @
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ( L( ^: Q  z, V2 E% g

8 a2 \7 Q2 j& M( l& E/ y2 r- a8 f! i$ l6 ]. \' m: \( H$ S

1 i+ a4 ]" V% T6 B$ s' @) ]8 mContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP