[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de" w+ Z/ {/ I% W5 q9 H; w3 t% {

9 j2 E8 j+ P% s% o* }人在德国 社区
/ L; B! b7 w( P
" U. B0 v$ B6 j) d3 u
) w) {: K0 g7 ?6 W  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。1 }- d. _# w! {9 }: y1 l0 d5 ~
, j2 o# K  w/ C1 Z8 h% w1 U/ q
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区/ Y! |2 \* T1 I9 x* k

( X( \: V: c% O, M- h
0 Q7 U! a- x# jJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.; q% a5 O' Q/ ?
人在德国 社区% j0 k/ f- r1 M' R" i6 L/ B9 M
) [/ V# C% ^" g: d# U9 o2 P
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
# O: G7 T1 w- ]* e人在德国 社区
% N/ h' F$ e- b  ^! r1 N* G& y
; C, A3 h7 {, m( X  k- A3 C
+ y0 g3 `2 y) U- G0 H$ frs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.   S% w2 |5 ^% r7 P

. D6 `% j% S8 V9 ~+ h- `. K/ a2 g* y- X8 Q. A
The Expat Exodus ; u8 O: [, U. W9 x0 [
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
6 y" a3 U0 c0 T) v# D
* s! Y( C! }. i; J) q+ w; E5 ~! j & g& I0 z3 T" h1 }
7 |  Q1 |- S. {' \  K9 O
Emigration
: B- e* n! f( @7 Z. y) frs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
/ \: J% p# Z" m( w; ^; j- G4 C. A   F: k  M, l7 p

3 N7 x& J9 h' ~; x/ Wrs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
( Y( K0 ^" ^8 B( h7 o$ P# x
$ ^3 C: s8 B2 p* L  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
6 ], f* r0 [6 l% T. e + n5 l6 v: t: ~8 n' u4 I


$ q9 W+ p3 n6 m; R/ {3 ]0 jThe People's Liberation Army 人在德国 社区  V, \0 p: @) D( k9 E5 a
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
  `6 e7 i$ l% o" V1 i6 }- o: ?, S2 e' `& T
+ E, L# G" N- L8 ^( M! j. g
3 o! M# O6 Q4 t
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
# ?6 Q9 \$ \9 Q2 ers238848.rs.hosteurope.de
) ~% `& w' l- J5 N$ u人在德国 社区
% F; z- u; c1 s8 Z9 T' jrs238848.rs.hosteurope.de
! ]3 H4 w) W# ^+ J; `7 k0 WMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
% y+ g" {- h) m% e, R7 J5 T2 ]6 _% J: Q7 D* N9 y' [( h  d

/ D$ F8 a( `2 h; yrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区0 D6 J& j9 G( q  P
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
- G1 j$ i8 \) s' X$ f! u7 x2 O' i+ W$ O
# q, v5 D7 |+ D0 n" {9 A+ |
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 0 v, ~, Q& j$ R

( G  p8 ]5 T4 f
2 H2 C* W9 C6 w. }1 m$ S; Q* ~9 D  X; W! U) y) D: [, s
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP