[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。. s+ ^2 l  W! F) I

) ^3 f) n9 _) Q% s% l9 }rs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de. X% {% G# B' v! f% f0 ~: Z8 _; x
人在德国 社区( y  n1 i! e( Q( N0 ^3 O
人在德国 社区2 B; n0 ^; b. x. b5 {4 K( A
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。$ \8 R8 B9 O2 z* q

( E0 }7 k6 w+ S2 _2 mrs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
$ T! z, F) k5 ^8 B ! w7 z8 B. |8 v, W
人在德国 社区8 L: [1 B, C# u! y1 ?! c
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
* N/ K. p$ \, S* F5 Y* a. {$ i0 o
: F" J) k4 c+ h. R6 f1 I& L4 O% l1 p+ k; x1 V: g
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.0 @1 g$ _& q. e, S' M3 w

; t2 ]7 C0 v3 e1 G人在德国 社区; N9 m; l) E; X. V& \
人在德国 社区( [% S* D( d6 s' j3 R. x2 v+ Y
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. rs238848.rs.hosteurope.de# L% ?4 {9 L2 l8 H% ~* \- B
& i- @3 T+ C' v9 Z8 s0 r

" ~/ A. F4 R# ~  ]人在德国 社区The Expat Exodus
$ |! L" F, g3 ~7 MOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
/ ~9 j) r2 f' e$ x: Q
. [7 E7 A$ ^5 [. T$ R1 f! S( p: k 人在德国 社区& M/ U$ z1 Z  i
6 i6 M# {3 z" i3 E' X# w2 I% x
Emigration 5 z6 T% z$ N  {6 R. T; Q7 y
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区9 a$ v; ]* A+ ^) d9 P
6 F6 R/ ^: \2 l+ g$ q  C

: p' |0 ]0 E3 r) J  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
; {5 C4 y5 {" z) xrs238848.rs.hosteurope.de
. |8 W" X+ ]6 S$ e! K5 j8 V0 i8 Lrs238848.rs.hosteurope.de  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
8 n% ^: x6 y0 B, h/ M
' k6 B9 H2 ^0 S/ ?1 V& x


% F8 H$ n. \- c' R$ VThe People's Liberation Army
: m) _& ^" f7 a1 N) Z& ~, B人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 @& e2 g, J/ @# M

2 b5 r$ j9 l$ Y$ n2 e2 V人在德国 社区7 j+ d8 A1 s5 I0 M) Y

9 P# m( q* `: [: Qrs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ) z2 ^* i' Y6 V! y3 t: }

$ X' G0 _9 q. @/ Z+ D/ q1 O; g; ~4 P2 |& M- _( d. c

2 n) i# H+ N% J人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
3 M5 K+ J+ w, ~, r5 q  H
0 K! G& |8 w% k$ e* y4 Q
1 V& D7 T; l4 o% U  }8 Z
3 l( n3 L, a( s- W" crs238848.rs.hosteurope.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
6 S: ~" P, V2 ]: e# u
9 @9 D- u' V  R1 Mrs238848.rs.hosteurope.de
# @/ ?) e; }& d6 o7 r1 crs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 9 Z0 f$ n/ x/ K1 H, W4 T

7 J; q, ?6 Y, I% _9 m8 A2 U5 a
& ^. f3 o+ \0 C8 w5 r人在德国 社区
+ j  h% r& S# w, @2 @" lContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP