[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
- h9 D2 N$ `1 M( w
* O4 R$ `9 v7 ?. y- ?人在德国 社区
9 f4 t0 l) x7 G* C1 X
# F9 Z& x! W+ o4 xrs238848.rs.hosteurope.de1 q6 w! f$ i, l9 T0 d8 q$ `9 A
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
3 q" O+ ~3 \8 ~7 D: Q4 Y+ u ; s2 L  ?  a2 s# ^5 H
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
+ s6 f, @2 ]  s, k2 I$ S" y3 \$ C 人在德国 社区& Z( e" L; L0 k. I) L* X

( D  B7 a: [4 n9 X9 p! gJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
# i. r. ]4 z7 `# ]4 K2 ^7 |* q5 i
- m; c6 W/ |2 M' k( p% g
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.3 }$ `/ g( J! `5 b! G
( n9 [0 j! `. v- n' B( Y5 Z

6 T! }0 ^+ f& D$ G& C
; V1 M. T6 x' [9 iMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
; k6 c( P1 \7 J# k
' ~9 |; p* C4 j6 r$ G% Z. f0 @: {1 W
The Expat Exodus 0 t5 @+ [8 S' I. N4 U( w
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区/ h0 R+ ~# f4 i3 Y5 |8 b; U' s

% c: g) X/ J9 A% |" u/ ers238848.rs.hosteurope.de 4 v# B/ M( c4 V+ P
# \- c) r, Q. N9 Z/ T, S
Emigration
- L- j0 \, Q1 }7 AJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. " F3 X. e+ c  a, d4 i! f& y
# `3 B% s. A' y0 v
9 B' S9 p! m8 u' _& s
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。7 Q6 Z4 g; b4 p" L% G2 v
rs238848.rs.hosteurope.de8 e: w2 b" p. @
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
; I2 u/ G: y$ V4 B( C
' c5 D4 `2 b6 |+ K1 f+ w- P; urs238848.rs.hosteurope.de
Share |
Share

$ t$ I7 _! |2 A, z: o
The People's Liberation Army / ~7 j; `3 [! R! k1 V
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
# O$ L1 ~! J4 F( N6 v: f4 p5 c人在德国 社区
' l. H5 n+ p  vrs238848.rs.hosteurope.de) s5 p8 H3 w( A6 v1 C- i# o

4 ]3 x5 H1 E: A& l6 ~Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
9 ?, x' o1 x) r! k. P人在德国 社区
6 ?. S# a9 A! C* e+ U' `+ {$ irs238848.rs.hosteurope.de
& ^0 F% d& L4 h
# U' B) ]0 u1 n- w+ H5 e1 H  yMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
- W+ V9 a! Q- b7 M5 G6 }, E  t- `
3 e; G5 @' l4 H7 o8 x
, K+ t' l/ s: u" A* d8 F  |% b3 C人在德国 社区
2 O, U' U; X3 T* `  A# iWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.; I: ^* M  H; U; G

/ X0 N/ |0 u4 ?人在德国 社区
; F# y- t' y# p' U  OHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
2 }0 _5 M  u. p0 v; E1 F人在德国 社区2 k. ~8 M7 }3 c3 h7 Y  j4 J7 E! \
3 c( R( c; T; k& T

, U- O1 S- @% n* I7 x3 [/ h. ?Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP