[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。" ^5 J/ q2 A0 C, Q  e& D
/ {3 Q% K$ M3 [! L5 x) W
3 d; B; K& i" Q3 \
rs238848.rs.hosteurope.de1 t+ A1 |; a/ p1 Z& c
rs238848.rs.hosteurope.de; \% a3 T8 e4 k* F$ g- h. d
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。9 v' R; V* W' X0 M$ J. v$ }
7 {8 k; g, a. P1 I
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
! {$ |2 \& M1 U" d1 l7 \  Z3 |rs238848.rs.hosteurope.de
  S0 G- @/ R; y; @1 |% d" T: ^: C4 t8 u0 D
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
: ~. y2 Y( \5 @5 m7 \! Y
% {8 h6 `+ Z% n, b: p5 L1 L& J% z
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de  R/ f+ J0 V1 k7 a
人在德国 社区$ Y1 `: y/ M- g
rs238848.rs.hosteurope.de& _5 H! ?+ N7 y& `# e
- \  M- R  R- K0 G! N4 H6 m  }
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
# }6 Z) V  e5 F' T3 ?: mrs238848.rs.hosteurope.de
+ H3 v+ ]# n% k6 _3 _5 l人在德国 社区/ ?) _0 l+ N/ y+ s5 p
The Expat Exodus
) @; E# H( H+ u. `On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
- l2 W! l/ C# ]) E1 u
, ^- J' S$ ~4 `- p8 Y# L$ w人在德国 社区 & J' l0 h2 [! e5 S3 u* ]( M& L

4 G- }% ^) c, g. N! k+ b; h. BEmigration 1 R1 N5 S8 J( d
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
! P; V) }% b2 ~$ v- |6 F4 S6 o1 Xrs238848.rs.hosteurope.de
1 O! G5 n$ T& ^) F( ^ rs238848.rs.hosteurope.de% d; j+ [/ J2 V; s9 O' A
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
) I9 z; I, \1 m6 k" `: g ; |1 m* O* A! ]  A: [
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de+ C0 u5 M2 B( g# L1 f+ t- X
rs238848.rs.hosteurope.de8 Z! G8 w; L( }9 H+ |

) j$ s# I( G% L' T/ z0 e$ a
The People's Liberation Army
) J& n3 `8 P' [rs238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
. c/ W) b# U3 D$ s- F人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de, \0 J4 ^$ N% z* J

% _/ P  Z6 m3 ^rs238848.rs.hosteurope.de
! }# d* }. P" ^% [- HVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. " W1 Y" w& E) Y+ Q; w

1 d$ s. {7 `" g
- s' t8 h' ?1 |rs238848.rs.hosteurope.de
- M& Y4 d. ?6 c# k& WMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de4 Q6 i. ^) v+ L% x: ?
, S1 |. c3 M( e+ d8 b* L
- T' K/ ^; X4 `
# E: x+ _) O2 Q! O' v
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
+ F* l, t/ H5 L
& _: u( M# _4 T( h
8 W, y; b9 l. G! o7 {3 k9 WHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 9 r* D! E% `3 X

! a% E7 }. o4 S# a5 V! L3 f2 c; D* ^
, W9 f, V# _/ N6 m- W3 o
( N1 k8 x: b; J! j( ^rs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP