[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。: \+ |9 ^8 _7 T! Q. K: l
9 B# P, C4 P* A2 e2 j, V

% I4 h& A- ~2 M' @  n7 K3 x- m
# e' k1 h* i; z5 E
' f1 G, S# C1 X; q7 c, M& p  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de) V6 l) p$ E" j$ G' t9 T0 n6 ]

9 Q6 i. i5 o; U  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
3 P  Z6 U& ~, X& o( x6 l5 y
0 n) s5 K  l1 o6 G! ^: }rs238848.rs.hosteurope.de
9 R! Y5 w- s( `$ c4 U+ {3 oJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.; q+ C9 `. a% B& s* |

( {9 Z8 N; ?; {5 N/ @
* H0 @0 W4 I# m; Q7 j4 Prs238848.rs.hosteurope.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.  h# L( J: w- X6 N
9 ~+ z& y- x2 M, P- j

4 Q8 w) m& ]! {7 u( y: a8 L1 P
8 x) P9 e1 l; k3 t+ `% bMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
% j, l, s) ~! w/ ?4 A" _7 D& n. S" h2 h

. G$ f  |. j. f* Y人在德国 社区The Expat Exodus
& k% K" ]" m% T, H/ w4 COn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
/ {, F" z* J7 N! S" s- e
* a; r3 b# |5 @: |7 A- S 人在德国 社区+ u$ x4 E- C$ Q7 L- _" `, O

' l3 u7 p6 p( z3 Q( I$ B: D! m* yEmigration 4 z9 U$ N2 }4 A& x/ G9 w
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区+ D) p. [' n8 m
" X! o0 i6 R& `

, P$ j7 H, x  U6 k' ]/ F/ Z3 I2 u人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区- o  }; m& _2 H; e, d9 `" q
) s" a5 F& F7 `. ~: J- A5 l! I
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。, ]3 x& B! }# F4 `  D- \; ]

* M; e- c8 K( ]+ X  A) z' @7 W

rs238848.rs.hosteurope.de9 h* x, f, _( U7 r7 k
The People's Liberation Army / Y7 ]$ r! K8 @8 A" h
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区5 ^6 d* k2 Q( \' `/ m7 M

) h9 r+ \; M( p& w4 H) m% G2 c6 K1 Z8 R3 b8 A  _) x) |! w: C
) [1 ]7 o. H+ J, F/ @6 E+ M; W
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. $ U8 h. X. M3 }5 j
6 c0 t3 x: R. L7 ^) Y$ p3 ~
9 }; J. e9 f1 o  @

+ O" m1 A0 a1 wMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 j3 q7 a6 ]- v* g, K  C
4 I. ]' X" X) f! p" Y8 Y* n& a& x5 n/ i  @: l/ r5 H3 y' i
rs238848.rs.hosteurope.de+ ~3 _7 X" u2 d' K9 e" c8 c9 @3 |+ e- K
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover., p3 ?3 W( ~" j0 t

$ S( S; J' t( O6 {. N. E/ M
! A8 w- m: P" ]3 w0 y人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
6 T# h( M7 p, w7 k, S3 ~) H3 {8 ~: u
/ a+ \, r  u+ X5 Y0 u# k
4 Y! y1 [9 f/ z
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP