胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 . V' p: ?/ Z1 p* g5 ]/ u8 u $ q- F9 Y- Z% v2 C0 ^, x 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 5 v; r; G) ^: {rs238848.rs.hosteurope.de" _$ X! ]2 M/ E1 J: l
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 / x! v: y6 ~$ M, c o人在德国 社区& L$ m/ N* E, { v2 E2 d" J
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 1 l6 e) i7 p3 _# H# u4 _8 t人在德国 社区6 H; p4 y: T# i ~) s% [: ]
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 # u, L }9 B: x人在德国 社区* A: W0 N; P8 t" I8 {' U
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区/ G0 b# a& z1 C& ^2 @$ |# ?
5 N& _# @3 r+ L" O% ILast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 ; G; U) f% f) w$ A: \ h) O" K4 d4 x4 n+ J; `
0 Y6 S9 E; D& h8 Z5 a# [6 v
; s/ ~* p" Y. A人在德国 社区) J4 u+ V H) E' v* ]2 m4 G
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 2 H( ^1 X. C1 K+ b# d! crs238848.rs.hosteurope.de( k3 ]* f( j" s3 N; |! k
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de2 U: L9 k0 u$ ^; S ]" l
" M( k# [7 k1 X' e ^) ?
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de: P; ^2 P( P; z) c) f( ~4 N
% k( I. a! _. a; p2 t% ~人在德国 社区. N. n) u+ G; I+ g# R9 W
胖女人羞于爱爱 4 `( p! H' N, O0 V+ a% i/ JLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives