|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓9 T* @. h A( P/ n5 S a5 v
人在德国 社区2 y8 A4 n* b3 `7 e/ E
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
* K3 ]2 X9 F" ~( l: F8 e
4 u* P( e$ w! n. Z$ F" N1 B 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de% n! \, Q, F1 \8 y
7 Y2 s: ~3 B, |/ e5 Q: {' S: h 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de$ F6 I% U- ? _, y. K; Y
rs238848.rs.hosteurope.de( y1 l7 v/ N) t$ `
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。8 \' }( t1 l8 q6 `' `% N
* T7 |; S" f6 l. Z' n0 P |
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight: k+ l# X) b. a' i/ G
人在德国 社区# d! j Z0 W; Z" B
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
+ K s2 l9 M `0 b, c6 w0 j, [rs238848.rs.hosteurope.de
9 ^8 g, A `, ?. ]- D
! w7 N% y8 G" Z4 ? y) K6 m人在德国 社区
$ R5 p1 G& q+ V( k4 K+ C; \4 I8 v3 i7 o2 n/ j+ B
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.: U5 \$ V; q" _3 J
/ o" k% B( M3 Z: C! J5 ]Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
% ~8 h' d x$ ]. I. lrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de. v; ? @" @0 R: e
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
0 @5 Q/ F. m+ D& k: i# ?1 O& D# I/ @; r- F- T0 v3 g' x9 c) v: n
. ?4 j6 G3 |+ _+ `5 \% M
8 T- f) w& s/ Z! c' |1 f
! ?; W. H0 q. s, G7 j
胖女人羞于爱爱" W S" }1 y! o# D
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|