|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
% r" N( m3 N$ irs238848.rs.hosteurope.de* O: ]1 T4 {- W
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。9 f& r! _; `! Y" X, w
, z8 m) s9 B3 Z. J( v 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。) \+ g9 O9 D5 j4 }3 o' I* |# u
% R7 F: a4 A# t" \" e人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de2 p, t7 [, B% T+ \$ J- c0 S
1 E" Q" Z1 ^$ L3 Y3 k0 Q
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。" ]0 E2 d6 x, X7 h0 ?4 X% T
& G1 x+ w/ n9 Q* K" @" m3 K
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
$ e/ b' V$ x, e# frs238848.rs.hosteurope.de; k5 q1 Y( Q3 U$ ~& r9 T
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011rs238848.rs.hosteurope.de; r; R+ f) o* W8 a* H5 e) V! C2 F* j
8 V5 c' S& T$ D
) D) W, y( G4 A; M' E5 N6 q人在德国 社区
; p2 ~- m9 @ c1 O! l) r2 r; k2 K6 Q, a' \: D" `2 c' _" @9 ]
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
: W6 M8 J$ t5 i! x
) F3 R$ v% W! ?Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.2 w1 m4 D0 L/ O! k: ~' ~
4 U k7 K; K* f; l6 \" d. O
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
) m- `* V( _1 J* ]: E
: E! t+ c7 q: N7 ~; I. S$ w% ~0 K
2 R. R3 G- ~& D* g, E3 Q0 m人在德国 社区
rs238848.rs.hosteurope.de! H1 k6 v# c. o: m" Q6 R
0 n w7 E; ]" ~' Y3 u
胖女人羞于爱爱
$ X( n& u8 `& ~" W+ p) L" o: ]Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|