|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
" w. P- ?: h+ v5 q
) R( x# `/ J1 a1 N人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
s+ I" f1 w* o8 f# x+ Ers238848.rs.hosteurope.de
! m* k+ O- `! L# ~ 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。; b$ }0 H: y, z$ m# H
, D6 E& P/ M( B3 Q8 \
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de% S5 \ o: @* v# |0 l
; F/ ]% ]/ s. G( K A# T# T
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。6 K7 I1 F5 `9 n0 R* W0 }
rs238848.rs.hosteurope.de5 ^1 Y9 |* |. @: E- M: }& |4 _! g
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
$ `- w+ m& ?' I( T
0 E/ H7 n5 c2 A' s4 ~rs238848.rs.hosteurope.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
+ J9 x' f2 V- Z/ w4 U/ E人在德国 社区
" J4 ^, M0 S# V$ N: ?/ a5 w# x) prs238848.rs.hosteurope.de3 w) \5 O4 a( S& o% k! a
2 C1 J# l- I1 x4 @% N3 V" M
3 ?+ W2 u f) g# ^6 U2 S1 C% B7 q6 C7 k6 }More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows., R% S# {1 `* E" ^ h
7 G5 N+ }- t5 }1 y( x
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
. [; g V. l& ]8 i# \5 W2 y/ B7 F2 V8 b/ A. S: @( Y, R
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
4 ]2 Y2 ]: v, H2 v, z
6 a" i: c& ^3 `' ^; J人在德国 社区0 k# r$ H9 M, [# X3 `
" k0 V! i$ A9 N" d" q8 p & Q/ [' ]2 s8 }' E
胖女人羞于爱爱
5 _% `. q' r z$ b: B. q+ V a人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|