|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓0 `. p! g; _) |
/ o' v5 |/ U- v, t: {
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区1 c' C" w# s1 X$ E8 @
人在德国 社区6 D Q& [9 e+ a! b
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
1 ^! g1 K8 u4 n7 X" p人在德国 社区人在德国 社区$ y' }* w; q% M4 c: Y
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de/ V0 T+ b e9 ^/ {) }1 f
$ K8 h0 _, P. B$ J$ e8 B: k; L
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。1 Y3 \6 D8 i. c2 m7 R2 d
, A, D, g) y% ?; r- F0 K
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight2 X! o: B$ _ A! J: a( L% d
- Y7 z" j& V. }( E' L% oLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区# z0 U) K# w9 C: C% S/ \
$ \0 n, I) K* V$ l( ^) X! _$ P0 E' h
& D$ \1 b' i9 D+ ers238848.rs.hosteurope.de/ W2 c( o# a2 _9 k) m4 T
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
3 H' A7 \0 O4 t3 k* h6 X8 Ors238848.rs.hosteurope.de% z4 T& ]# n2 @2 G: D* d0 ^+ @
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
4 l7 y5 m- U5 p7 P* Rrs238848.rs.hosteurope.de: l" \" p# W$ H' J- |1 E
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
' G0 p# ~6 d, X人在德国 社区人在德国 社区; r; v" B; C+ C* l) n7 F
5 G/ r: L' T l2 Z% _人在德国 社区
2 W6 p2 J* E# h: d, g b$ g

; n+ M$ R4 S9 _) \1 P* P胖女人羞于爱爱
$ E( G; q. m! F# r人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|