[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓& S: ~* E# z3 g$ P

' a- F. a6 B. B4 N 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
3 |: ?4 L9 ^4 I: `
* h% K" S$ E/ v& s+ Y1 D& }. W% rrs238848.rs.hosteurope.de  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
# G. Q8 u& }. u/ H& Y# e0 _rs238848.rs.hosteurope.de: }0 b9 Q  Q, X5 C( Z0 O
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de: c0 P& |" a. ?3 B( W+ w

. n0 f5 k! b5 b  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。* {7 v2 C- x! e5 V* ~; S$ B

8 h/ |2 z& g4 M/ d1 e, |rs238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight2 [$ i( F: q* X+ p
rs238848.rs.hosteurope.de8 Y" F0 B) b: E: ?  p& P* U
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011; S' i3 i- {/ z; ?( w5 h

: [4 P6 U7 ]% F) ]. ~9 a
& F) ]7 \9 a9 d$ Brs238848.rs.hosteurope.de- z5 b- J8 O% u: v- Z) S
8 e: s+ r, q/ U$ N4 T
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.% G# i6 g" N' V7 Z# _
. E9 x, M7 _# C& T8 m
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
7 A4 t6 {  S% K, H4 m2 |$ }! O9 R
( ^4 s( q& W6 a) N5 _5 T! G. {rs238848.rs.hosteurope.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de5 B2 C5 w( @, r1 A( ~* X! t

0 f/ A+ T7 U6 a: o& ~$ [
" ]" e5 ]' E. F6 R fat-woman.jpg
, `  Z. l" j% |& t  j. q/ \, irs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de) k' X7 F" k7 @2 X$ w
胖女人羞于爱爱
* C+ y# p4 ?( M, i. D: Z9 m* |人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives
Share |
Share

TOP

TOP