[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
4 @2 R+ \, ?% F5 @2 ]1 J" irs238848.rs.hosteurope.de( G, X" o; `! M' ~2 ?) ~0 c4 |* c
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
5 z1 H* k* {& R0 W: Trs238848.rs.hosteurope.de2 g& \" h3 N! Y. b5 F$ y
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
7 R0 s) c2 R5 U3 f3 d0 z8 b9 Z人在德国 社区: f' a9 [7 k- A7 j) [8 ~' ~
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de, a6 x2 h4 p; P5 N* m4 m

6 G* |9 h7 ]# q9 C; b) Q  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。: L9 ^) U+ U4 V
% ?9 p' m* S: v* Q* P
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
7 t- C# N$ j3 x/ P人在德国 社区
5 k+ H) @$ ]# H, n- y9 M& ?1 \Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
5 a2 r) n  p/ T2 H: b# P4 ~rs238848.rs.hosteurope.de7 t2 D: B! s" X

* o# H! g0 q5 K# D1 a7 S# {1 y5 Q* f1 p
人在德国 社区% d0 O; k- `# P+ l
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.  C, d8 x; o2 H  y: K
3 [) ^# r% X9 y# {% p7 \' q8 T' C
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
7 K0 h$ u5 B  R/ S. q* \人在德国 社区( L7 v/ O! |: w. [6 v, X
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.) a& \9 E4 V5 q

( J$ H# d* h2 G! s7 z  s: m
7 c4 ~! l: x8 k% E+ k0 I; S fat-woman.jpg
# S2 ^% M' v: Q* n! b) F- ~# m) ?, ]6 z3 }
胖女人羞于爱爱0 J7 p5 ]: z4 K! B1 ]
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP