|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de/ \) X, u: U8 o' c% ~
( n1 G/ B+ I3 H& f2 H
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。2 _+ j7 L5 i8 H1 B4 b5 l2 t
rs238848.rs.hosteurope.de( R' i3 }/ H, E7 O5 `; F
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
2 c- `% T* t9 K! \ M人在德国 社区
% H" Z2 t* ?7 E( V" D: Drs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。) M5 \! w& a4 _
! c4 ~5 t! ~3 x. P. K! F- \
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de. w4 T8 F, j) V. X
5 B- n& V; j3 k$ u! x& W! G3 y1 }
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight$ v! k. h6 p2 p5 U/ k& I, h7 m9 f1 @2 I. d
- Y1 }9 C' ^) |' ^, @1 W! C9 Qrs238848.rs.hosteurope.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
0 L: F8 m0 N0 ?
% x4 n/ j( {1 d0 c
' A! [9 \/ P& ~ g4 D& S3 [% T& s% {0 j, E8 `3 S+ x% y* B
8 ]) r1 D$ q/ ~9 R! `
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.rs238848.rs.hosteurope.de' Y2 V4 H$ _ E& _7 V% X) x
5 s1 F" }& ^8 ^# s. A N
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.. H6 n* v8 i m& n
人在德国 社区3 w' m# s3 l+ Q+ {8 S
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
/ M& o1 ~: {3 i/ [% e. r4 @6 ers238848.rs.hosteurope.de _, S$ b$ }$ }5 z6 Z
人在德国 社区# J( O8 I# _& d8 j' z! Q! D$ F
* H. r/ N5 y8 }/ n2 C# o+ F; P

% V9 s/ ]2 _ [! W胖女人羞于爱爱人在德国 社区- I9 e( ?2 z; v; p1 J9 {5 p7 t
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|