|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
" q# u$ | \2 i7 R$ g5 c
. t. t( U A% L 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
6 I0 E: [3 |- @) E5 Mrs238848.rs.hosteurope.de
( h0 S8 }) S) r) e- C( S6 Y" ?rs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
' X% U- {: O5 l, K+ L. B0 S9 \rs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区" n0 l) `, I- I, K8 Q5 }! l3 c
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
* p# ~4 z* @5 N9 @人在德国 社区
/ S; g a/ v G* y 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
3 ^: g6 I J) b人在德国 社区9 [- E+ h# r2 _+ R, ]$ o
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight9 R* G5 m! K' K' w2 Y2 h! H( g
) W0 P( @+ D& W6 x: w人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
) Z! G T1 h/ N ?人在德国 社区
" o4 M1 [+ ^6 ~) I7 y人在德国 社区
/ X* j3 X& P. c2 f# Z8 i' [rs238848.rs.hosteurope.de& Q2 m2 l8 _, T; T2 ~6 O) j
5 }3 e+ n# N% [8 ?3 E. B1 x
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
& c+ T& } L# N% _6 E8 m3 A4 R
5 G! y9 w- f8 |: C* D, X) n" |Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
% g- k. t% w5 O _
5 U, Y! G* v! ?& U$ a$ X, zEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
! E" x% ]! b' q+ t% }. W) U人在德国 社区
$ S D. O# Q: G3 t9 ^rs238848.rs.hosteurope.de* ~; ^- T: d# ?: i# F
8 P8 A# F9 F' v9 Y5 u5 J* q
: N+ b F, J, |- J
胖女人羞于爱爱8 O2 Z3 ?6 l( u+ r# Y# N4 {
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|