|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓人在德国 社区. p8 x" i4 ]5 ? }
" w& s% k$ x, K) J1 W3 {
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de( H9 S* b! M9 e) d7 T
d$ V! S9 j$ x1 I/ y* N( k* @* j
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。5 `1 C: Z& v5 [& P: ~; z# ?2 B
& Y2 e4 n, G# z( a, r人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。+ N6 q. W0 J" J% a, }: c
`4 b, F8 P$ f' q8 z4 W 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区9 A. e' Z4 R9 E
1 ~1 { b- ~6 p9 d6 z/ R
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
# s- X7 i8 r- x" w7 S0 ?& ]/ ~) |" |* w8 {. }
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
. Y: g6 S- [$ H) V" }) G/ n* J人在德国 社区) i/ E1 i: ]3 @4 z8 J c- V0 z9 w
]1 ], A! L# B人在德国 社区/ y; q# v: z' ?+ Z+ m, \
9 X5 }$ X- V- O: @
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
/ B* _% p- e1 Irs238848.rs.hosteurope.de* E1 U5 i7 u3 P" e& {; i$ u( o$ a
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
+ W Z! h& X6 T% c; p W+ e
8 o$ a$ u2 O: k7 ZEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.: k. P8 ^7 g4 ^ o( j( S
, _0 j$ C$ D- |, T7 q9 c4 h) M+ x% x3 s* E( c2 n+ C6 E
* l3 ]/ a7 [; D" n, \
人在德国 社区' \ M5 ^$ k1 L% k8 B
胖女人羞于爱爱$ m" o0 g' N' C, g3 a6 y9 d' ~
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|