|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
- Y C8 Q1 u- Nrs238848.rs.hosteurope.de
, b; _; s) X- J5 n* ? 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。9 d; l1 P: C1 q$ p3 o, t
4 b7 m& Q- G( e$ [4 t" P 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区- V% R7 n; K3 d- D
1 V z8 @. w G9 J 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
% X( ?% s0 \7 F9 k( E/ @ D( w% F- S
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。8 X1 C% l$ |. V& }! L
: K! C6 y' f% u, ?! |* ~: M
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightrs238848.rs.hosteurope.de- H( `; {3 z* \( V* n" Z
5 x. c1 {6 b3 ^4 sLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
. U, I* O' P6 t' A* B8 G `% y' d
( Y2 a4 ^8 P# s" e
O Q# y8 q8 v6 h
. U0 n6 K' H$ r9 B. n* ]& w" D! Q/ m% ?7 w4 s' k# K R' x
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
0 X) P" M8 `0 [; j/ urs238848.rs.hosteurope.de
0 \/ U! X$ B) WSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.4 H& d7 a3 |* c1 ~7 z6 l
, j; g ^- {0 _! ~4 s
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
" |5 y4 V- `3 d- t
! E, f! |: U( h# z# N2 {' V
; g: [- d8 i6 q4 O
9 ~- e$ h, t8 D. r7 Y! a9 k4 }9 Y
" `) d; s: c% G# C6 R胖女人羞于爱爱5 R! F/ P9 r& j6 R' i$ L6 i
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|