|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de# l' P5 ?# l1 R: S" f
7 r" S6 O+ g, p 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区9 n2 g, f4 @* ?1 e# _
H" v- ?& r b5 u$ l4 e5 krs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
, K! W2 j4 p! t( c! v1 a
. H, a3 A0 y! i! q6 Q$ Grs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
4 ? z: Y+ T' s$ I% ]8 C/ trs238848.rs.hosteurope.de) d: B7 w) y& m# C, }8 H' O. H. k
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
* ]0 a+ v. [0 X' u0 Vrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de I, i7 G* L4 J4 n6 e
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightrs238848.rs.hosteurope.de, C# z" v$ M4 t% d" w
人在德国 社区! y- t+ G! i# v0 U# h
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
# p3 o) t8 ?( n! s人在德国 社区
( F# ^" v3 J, n# l5 q
, t2 |5 C6 F `3 _1 l. ^ K4 @' ?) h* G6 `( V* H, u
( [. x! ~" S I
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
/ M8 H1 y4 c: p3 P+ n$ }+ D3 V
( P( t6 ]1 C' H! T/ y: aSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de( V! m( B, p% b- F" P" M# n& B
# E& ~' r+ S( b6 FEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
0 ?( A; i3 R6 Z+ ~# x1 e A9 V+ N. L+ B
( a( B% @9 `8 z4 D
6 \9 n k% ]$ f1 N# t
0 y6 a/ ~4 D& X8 h& ?
胖女人羞于爱爱
0 B6 O. p1 N9 ~% Z9 Z人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|