胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de/ `* q( H; Y6 i2 Z K( k
rs238848.rs.hosteurope.de- X0 J( ^- G- |1 j
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 3 d- _$ j7 Y% u n7 A% J1 Urs238848.rs.hosteurope.de 0 V5 i2 G7 l5 t3 Q9 d: e! urs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 $ n# e2 Y/ A8 F4 E' H8 A1 ^ 7 P a4 q& {& ^, b 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。6 \3 F7 x0 H) s1 Z7 _! a
' u- \& W: @4 f( K人在德国 社区 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 6 }# [' \/ l5 c* y2 r9 c, E- _/ u5 U2 c; `. l2 [2 { n# ?% E% y3 M9 h. [
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区! X& m m( J9 b5 @/ B
& C8 u5 S* g/ U0 ~. [1 z
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011+ P- w2 w) v3 u0 i" t
8 Q$ F' {/ Q* \ 9 Q+ p5 G( N% R6 J( x/ P- I _( Wrs238848.rs.hosteurope.de 4 J( F% c9 ~8 c9 y) O% X/ }6 P" rrs238848.rs.hosteurope.de % d% q3 J! Y9 G* }More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.4 ~# I3 |8 G0 ]) [- E! N) c
/ s, ]) d0 J' T/ z- I- R& ZSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.! g" W. }- u2 c& V7 e( b
! s0 P7 V1 c$ `. d! ers238848.rs.hosteurope.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.( H- g* w0 Y% P- A- U0 P: j$ S
1 |7 [3 p' }3 I* F* c8 G ) O3 o. \, o, h& _9 ers238848.rs.hosteurope.de
人在德国 社区" O6 Q: X+ v+ g3 Z7 \6 i rs238848.rs.hosteurope.de8 k5 x# b6 ~. {) g( s
胖女人羞于爱爱 4 m1 ^. g) U: j7 i6 rLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives