胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓人在德国 社区4 x/ B8 t1 O( h6 t) F3 k
$ G' p/ C7 [% ?4 l& q( F- p
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。) ~' u. s; C/ i/ {
9 g2 v* w( C P& T' P# w
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区# p' ^* |" {& L5 k3 u3 K* L/ b$ ~ `
6 W" f4 W! R+ l" z1 {rs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 4 A: V: P! ~$ J7 Q1 I0 @5 z: P * F6 r1 ^6 V' i! L9 | 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ( E5 v* R* \% q3 G# M- w 5 @" H& N/ S: U0 ?, trs238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 8 g& N- b1 h4 ~1 Q. x; I 1 i* m; J5 c6 V9 B" j- _+ mrs238848.rs.hosteurope.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011" m/ P4 g4 s; m0 \
* D1 ~4 |3 T C+ Y; o, irs238848.rs.hosteurope.de* G1 o( e3 I8 U3 j( o) h
$ m$ A5 S* w4 v3 N $ z) @: k2 x- W% eMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ( ]5 I/ w" A- d6 E7 y人在德国 社区 # J- P3 A8 ~5 Q# Q& Y" a8 prs238848.rs.hosteurope.deSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. 0 \. B! e( ~' m6 D2 V1 o' P: [ B: {+ R* U' \
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de7 t: Q" F: ^9 }; j7 L% o& G
人在德国 社区4 z! A/ B/ o8 G. Q3 D; Q2 e' ^6 h
3 L8 Q! k B- i& F* ]+ M/ b- y
rs238848.rs.hosteurope.de& _ m% o0 H$ u g; e5 I 3 a0 Y! R- b Y% G. d, lrs238848.rs.hosteurope.de胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de L5 |, Z0 n; a' q" u( A' x
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives