|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓) X- v/ o/ J# f8 Q! ~
) M5 Z2 q- N; ~# n+ O
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de4 X6 k/ t3 _% C- s
rs238848.rs.hosteurope.de8 i2 }8 A+ u0 ^; x/ j4 z
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
" N2 A9 f1 f7 g. r* d8 {2 v. Z# E! G
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。. O% ^4 C8 |$ C1 _
" i4 k1 u: ^9 \) V7 y `6 O3 a* w
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
) k3 \; `7 k0 J) H" s5 y" y' W t2 w9 n C
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
3 B- C! W3 v6 Y6 W7 f% J
+ n. @. \6 ^+ l+ r8 O9 e! Q' ]4 kLast updated at 12:54 AM on 12th March 20116 U# S k" k. f, s! [
4 ^0 k: b+ {- K5 r
x4 \0 F) x9 @' C0 f0 w
% n2 _2 `1 W( B0 O: {" E
. w0 \# n. o0 S6 K1 X- tMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
' P7 R2 Y+ i0 g2 ~rs238848.rs.hosteurope.de8 W j7 i7 U3 J( k7 Z4 @" |( b
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de( b, H4 h6 R4 N, T5 G$ T: S" L
6 n( |# s* s) IEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de- m, @) L2 n; n$ |
( j; Y$ D- a( m8 ~, n" wrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de, U5 x! F3 p" `4 P' w, t9 b7 y
O) ]& p$ X P人在德国 社区 rs238848.rs.hosteurope.de) b* S' q, E8 u# B/ l6 S6 z- x( J
胖女人羞于爱爱
/ R3 I; Y" ~3 P7 E ^' SLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|