|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓# q. Q/ }( o0 E, ~
) e, M9 n" T2 p! `# m9 a. L( i 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
, }; f/ ]; w+ [, n
7 {! ?6 S# u( c人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。7 n$ m6 y k' ?8 Z" [& f* E
rs238848.rs.hosteurope.de& D1 B! I' ?6 o+ d3 H) |
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
& D+ c5 a/ w, d; Z/ hrs238848.rs.hosteurope.de
9 u0 l1 J8 q" Y2 G; k1 {rs238848.rs.hosteurope.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
' k+ R' o# b. v; Q8 t$ g! ers238848.rs.hosteurope.de* Y2 g; Q8 p0 l/ V9 j% [
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight# w9 O# m; W3 z1 [! W5 a
- F3 u$ i" w, V5 m( _7 H' wLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011! |* \7 O% h+ u; D" W! `: X
$ C- x5 Z8 v- @* p& k/ {& O6 Q4 F7 Grs238848.rs.hosteurope.de
+ i# `" c# s# \1 T3 @人在德国 社区人在德国 社区: [, Q$ X" x8 Q
; `, i1 M4 Z# IMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.% r( l r) x, t4 v) x
) k# c* O) t, [. l. e0 r! i6 u
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de$ x3 s7 b Q7 @1 ^/ _$ O# P' T/ Y5 a3 z
$ c3 ]$ E! }* p4 X/ v( q- z! i3 P
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
0 E4 M+ M9 i4 ~/ k; g人在德国 社区
7 O# P$ ]' c9 ?9 K1 Grs238848.rs.hosteurope.de
8 L& ~ I7 n8 e/ K7 Prs238848.rs.hosteurope.de
5 B0 k0 w/ ^0 a5 f9 r ; M+ Q5 \6 u( W6 [) d
胖女人羞于爱爱( T* X* S3 O V: r
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|