|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
) d$ D$ H3 q7 s8 h u0 Y; ]. d4 U0 j6 L& S
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
4 d% U' S4 a! S J7 h! U4 n7 ~/ jrs238848.rs.hosteurope.de j2 T% m8 x' f: ]
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。" g3 s& r0 O# E9 @! u- m1 [: v
% f& D, C2 Q8 ~+ ]/ j: I/ d, b q; c
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。5 ?; @5 z$ v! ?1 X
rs238848.rs.hosteurope.de5 `4 j: q# Q" l5 A3 U
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。6 [ ^& D( Y* I, W
7 Z' Q' f, W( k" j, }Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
, S$ T! ~& |" j# }' w4 b
# n( D+ L5 W* f% ~) Q) ULast updated at 12:54 AM on 12th March 20118 k) g, ` R& N+ _# n- Z
2 V) d4 k; |: Z0 b" i' [% Z人在德国 社区7 }$ d8 L4 | f; W
) k+ z6 \4 Z4 a! w人在德国 社区! h5 E, b/ Q0 Z0 R
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
8 Q- x F$ [6 w# `1 p- d人在德国 社区3 b* X- |& L6 }
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
8 I: Q2 U3 x& N( F* D v
- s: }& ?( ^) u2 {1 K+ d& y. D8 qEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de0 j! p" M8 b& |4 N0 M
8 b! w- |. S% G J5 x
' X3 p. s3 e, N0 Z x
! R, X ~5 E; ^. u& h0 Q
! s" s% A, g1 A. `4 p胖女人羞于爱爱
q7 l5 r X6 _5 U' s' c4 Z1 NLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|