|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
# P/ X5 [' d J: H7 J# w
3 j% G4 J! s: o2 e 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de' r7 I, D& t( w6 k
' V/ _; P; t. C& d+ ors238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。5 @+ {9 u1 j4 }
: m2 F( J" j2 E! j
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。5 U3 `0 [4 }& e' w# H7 q$ C F# F
. W p* f+ Y" q& Y: I 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
0 r- M+ o) ?7 }9 U
4 y3 Z! D: I3 {3 b1 I& C T6 Hrs238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight2 ]0 ]% m1 Y4 J* u% F% K- I: B
) N- l9 t# ~; |1 f8 S1 J: R- b& @/ T
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
- H7 D- G6 b' a5 \
* f7 F; h# f4 E9 b/ ~
% @2 H* x k* k& A; \: z5 h; ]6 ?1 l, f6 E2 J# F
) M1 X8 [1 z( Z6 c# S! H" s" ]
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.rs238848.rs.hosteurope.de- I6 D; b, V8 z* E* s: P
9 C3 B7 P- i: Y; F; ~
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
% W, u l% A! k$ B" [- g8 t人在德国 社区
/ P# i7 i' U) z, kEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
. ^( e( p5 r4 I: U3 L1 C X! z" G( T5 g+ d* j1 I
, r3 ?2 `5 p) h5 g& trs238848.rs.hosteurope.de
+ `+ ^5 h" v2 x8 u

& H4 Y8 L; G2 f# s" urs238848.rs.hosteurope.de胖女人羞于爱爱
$ ^6 a, D( k. s& Q" ?Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|