 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
! S8 Z+ J9 y6 J; [3 D3 frs238848.rs.hosteurope.de
+ A% l& @3 V: u6 B- u' i 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
& {; Q7 L. M. T/ U9 ^, u8 W! \! T6 e9 J
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
5 C4 y6 T* B# b$ n5 V! b" O$ yrs238848.rs.hosteurope.de
5 m' d6 H u5 ^2 |" Crs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
; F# j8 s {. b- M7 _' G+ f& y
8 L6 w+ z) f/ l% {1 {rs238848.rs.hosteurope.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
5 w" g" L# O1 j6 [- s$ U. K; f" prs238848.rs.hosteurope.de1 i6 G) D$ [4 g+ O5 C
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight) e% i, E. N6 r! w9 I1 u' U8 |
' s. ^; M6 u' B4 U
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
2 l) ]% u( T" M
. k4 T" m& A7 \) Brs238848.rs.hosteurope.de
9 x; g" M* `2 `9 D* h4 C0 R' \7 W/ n8 d; M, O# O. ?
) f" v0 O* F3 t+ q1 g3 e/ CMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
+ f' f Q, }4 ?5 R# y/ L- E7 |7 e @( o1 F% T
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区+ b6 _, s/ c |( K
4 `: C z7 U% |& @, u8 W0 CEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de- F) C; j2 K* @% X
6 n- E) w B5 y; z
人在德国 社区- z$ ] y3 U e$ Q, P' v
% c: z3 F/ E* J0 L, `

( I& u9 N2 d0 K, _) v胖女人羞于爱爱5 U+ N3 a' G( n3 v+ z
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|