|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
: L, A" X. ^, n: T) h0 T9 J" `
2 ]! G( q; x; L) _7 f 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
& r, B) K5 l# u6 j4 T
( S& {5 _( R" W* a7 T7 | 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
! k2 C6 ~: l0 y1 a0 ?, L* f9 }# S3 [1 N9 ?* m
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
2 V8 D2 A( x3 [6 ] }9 o
6 N g+ K2 }8 b 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。9 w0 f1 r% f2 \
6 z$ {8 v7 @. m6 T7 k" h3 n0 B3 Qrs238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
9 `/ ^- K' Z6 o a/ V$ l4 |
8 F; ~. h4 L* g( V- ~/ h# h DLast updated at 12:54 AM on 12th March 20117 z0 {$ z0 S: o# |
% F, h0 B# t; U+ D" v4 J Ers238848.rs.hosteurope.de: T7 P" M4 M( A9 @
1 G& l9 L% O( }* s. ~1 N& H人在德国 社区5 Y3 \% m( A4 {6 c: j2 U
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
" i+ n, I \/ y人在德国 社区! |1 t6 W) F2 ^3 X
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
* F4 m& a& C; P( i人在德国 社区
1 B, r5 o: z3 b7 J9 A' K4 s+ `" kEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
- F# S8 K: }% Y3 P h人在德国 社区) r/ V+ Y- O% A2 E
( w. i* Y0 _: z% N2 H; N
) }; q# W; C: d- D& y人在德国 社区 1 N- ~" {8 {2 Z* r
胖女人羞于爱爱
0 ^, ]4 p8 y" I$ ]0 i4 rrs238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|