|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。8 o* r, e: p, ~& @2 u
O3 }) o Z3 x( ` 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
; P! M# ]& }. n人在德国 社区4 ^; u- Q* p% {, g
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。* [1 A3 ]( J& L/ x
9 R3 r7 M; j7 B1 C, J8 S 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。; e# M" c% p" v' m4 Z. f
" ]2 N5 e( {1 _& [ {- s 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
7 N; p6 P. Z' N; E1 X
# M0 Q& X, G( I) P3 s 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。rs238848.rs.hosteurope.de# h0 }2 V. h) E* t9 E# Z# h1 C
( x# a' q+ C1 x0 ?Scent of a woman gets up bus drivers' noses
4 p- [# O, v/ s& m, p) wCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume" ~ ~" C. a# U1 g4 I+ Z3 P- L
$ f. G# j: u3 O1 [) [ _
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.人在德国 社区 T& e+ r; M( ^; W& y
rs238848.rs.hosteurope.de) I5 h# z0 u n9 r# M
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
" e+ n( Y' @. G: b8 b6 v' V* ?: I; g* w, Q# v; X
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday." ?% D W$ `6 B7 B
7 x' D, a0 d# H8 ]The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|