|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
/ o- P8 G I+ U5 G5 E7 G人在德国 社区
& j; {5 n* g4 E( g5 M% P: D. j 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。! _8 e, a' [0 {! ?2 h
7 ~5 a' m, @1 v% x# O
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。0 Y- v4 D+ z, w
" D5 o6 T3 C: Y3 G& i
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。1 V8 I% H9 ~* g8 Y& c& ]
1 A3 t: f+ e8 ` n* t0 c# V" R- c9 E$ O
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。人在德国 社区8 E; Z0 ^4 W; o, | v
- ?; H H( e$ i _
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。1 f( R6 V( e( w$ C8 M
# J! g" B5 \' r; H
Scent of a woman gets up bus drivers' noses! n" Y$ Y) G3 K5 m. j3 d" K3 c
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
4 E1 p9 h' z4 C! j1 Y% U: C
: i4 ^: k" ^3 \3 i' zNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
0 m' x# _0 m+ W: b& Z0 `
- u. g) u) z8 X* ~& V! qThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
) p h. m/ k: z. s5 @7 jrs238848.rs.hosteurope.de. @- D; a0 n. f6 R& D( V
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
2 {( V; K6 L; D3 s* O* T8 Z$ g人在德国 社区
# o$ x" o8 c h! R- K% F人在德国 社区The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|