|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。, g, k7 Z& t6 m% S/ N
$ ?6 x3 ?- O0 Q" O 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
* G9 u: b* c+ ?人在德国 社区8 u, M5 p8 d2 l& p4 d
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
$ _' P( P+ s2 b8 v& P
9 p3 P. k `- o* T 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。" e+ j, ~6 l7 w! d0 D: O
rs238848.rs.hosteurope.de* O: r' ]( S0 V9 W: D
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。rs238848.rs.hosteurope.de$ Z1 A+ R; K5 G& y3 @
. m9 t0 K O$ prs238848.rs.hosteurope.de 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
. e/ _" g ]+ q
7 d: P! r, M. r人在德国 社区Scent of a woman gets up bus drivers' noses2 |( `7 \: g* e& H
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume0 d5 D2 O4 M3 w3 `2 w- }7 E
, L+ ?8 G5 c4 t+ g8 R) z; @Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
% ]. O% ^% y" O5 x& P1 m4 I: Hrs238848.rs.hosteurope.de
' k' p u2 B! Y4 q* E& l人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.人在德国 社区2 _" z; l" b- I
- T, Y6 X& \( s. z `% t( W
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
/ U7 e ~+ r. @6 Y
% W/ b$ P: {' Q' p; ]3 [rs238848.rs.hosteurope.deThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|