|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。* {) p" n d" u/ X' ^ l9 l, c* v
( v5 d7 w( ?: {/ E# d人在德国 社区 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
, x/ W3 P N. m* C2 L# M" w* x
( v. R9 @: U2 ? J 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。6 J. ` g5 ~9 T" `
* V0 p9 T/ K' C, v1 O8 A7 ? 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。rs238848.rs.hosteurope.de4 r4 U; Q5 Y: b" b
, A4 \4 H+ M( `2 `7 U 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。2 A9 U j: p* F2 f8 ]" M
k8 Q& Q( a- Q4 R$ T 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。, c9 d$ Z" F' Q
- A: E8 {: a1 c+ V0 t
Scent of a woman gets up bus drivers' noses+ h( ~3 K: l- r+ D# {9 I2 M# V ~ r
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
3 A2 Y0 O& C8 X
. |5 ~; n8 `, U0 Q$ e$ ~Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.+ q8 |% D7 g- {: Q, v' J# `8 t Z
- T6 d, a2 c/ l& c: j* T: D8 x6 dThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume./ u" H& K; E* p F1 c$ b( ], y
5 ?6 M& e7 u. j7 d3 ]5 b* _9 g& ~rs238848.rs.hosteurope.de“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
. g6 M/ q) p* |& S; [人在德国 社区- Z4 D; F: M, r% X2 p4 Y
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|