  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
7 S% l, a( h; T& m8 g( a9 |
0 b" I) y" ?% |/ a4 [ 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
- h3 f' t+ M" F+ R人在德国 社区
. k& c6 b0 }' b: M- s/ V( F 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
. U4 Q" _) z% K, K5 brs238848.rs.hosteurope.de! e$ ` x/ t; \# r) C
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
`* N: `) O" G8 x3 S& s+ H8 c- W, j' Q0 d) O- D# P$ l, b
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
7 b" K+ R- d/ g' ?' g
$ Z5 V3 E4 b" y s. @! H% o. ]rs238848.rs.hosteurope.de 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
' }( A8 x9 I3 {+ Y. V8 i/ B9 [# ~
, w$ X4 V3 J! `7 S, Z! ?0 I人在德国 社区Scent of a woman gets up bus drivers' noses
) G6 W( }! F; nCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
; p ~ v1 l' [- R8 C6 ?
, o0 u0 z/ A. J人在德国 社区Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
/ h7 d0 H, {) r6 T人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de4 U* T9 G! m# t; `
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
2 T; ?0 R, V' O9 c, H6 g5 t: nrs238848.rs.hosteurope.de
9 D1 r V8 b1 [/ O+ o“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
# @6 u; P1 M$ S4 O3 Y! K人在德国 社区% I) M3 Q8 i5 m4 Y; s
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|