  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。) e, U- T9 {( e, _) k, }: q- f
x% |" z6 ]7 e9 p; L 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
, J8 d+ N. B j) ]
9 D8 D" [; w, F' v( |0 n 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
8 b8 W5 f3 ~# B; r+ ^- Vrs238848.rs.hosteurope.de
* u4 U5 Q. A( H" E& [7 g: c% K3 h 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。人在德国 社区9 J% D( b* C4 p6 ?/ ^) b! Y4 e$ U: O
) D$ W# Q3 j7 U2 b& `$ z 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
, _+ E7 w) R" }
( M; s9 T5 v% J& h$ s0 @2 ~ 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
& u$ [5 L; z; A+ ~4 C( T人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de) q* k+ Y, D5 e3 c" i
Scent of a woman gets up bus drivers' noses* f) E/ z0 p1 H/ L- g
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume人在德国 社区9 E" B G# X d8 R; W- @+ x+ [
# r# I8 L- z' rNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
/ C; ?! d1 ~9 G+ t7 n4 t% s人在德国 社区
2 ?$ l5 l" X6 N9 vThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
. c1 l2 P& I# N
& r p$ S; k& yrs238848.rs.hosteurope.de“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.3 Z/ r5 d+ A* m6 v6 c, ~+ R+ G9 Y
* g/ Y' X# b9 g" P; E$ H/ r- B: L9 o
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|