是不是就是unterbrechen和abbrechen的区别呢. 前者是短暂停下, 后者是根本就停止了

TOP

好象解释错了. STOP DOING, 是不是AUFHOEREN MIT ETWAS, 就是彻底放弃不做了,就一件事而已. STOP TO DO, 是不是停下来一件事后去做别的事, 也是AUFHOEREN , 然后解释下做别的事.

TOP

stop doing应该是 aufhoeren +不定式
stop to do。。。正在想。。。
我的宁伟阿

TOP

好像都可以用aufhoeren吧
加上und连接可以表达stop to  do
mit etwas aufhoeren und+ Satz猜的
我的宁伟阿

TOP

原帖由 宫女 于 2006-10-8 19:05 发表
stop doing应该是 aufhoeren +不定式
stop to do。。。正在想。。。




听说侬还会西班牙语. 侬会蒙古语吗? 我就会~~~ 一句: 三百怒~~~

TOP

韩语:阿尼阿塞尤
日语:巴嘎亚卢
我的宁伟阿

TOP

stop doing是停止正在做的  用动词的名词形式+aufhoeren
stop to do 就直接用stoppen zu
冬冤家,我有心将你打,却一个心儿怕;要不打,只恨你这冤家羞人煞;罢罢罢,低眉红了脸儿帕,嫁了吧!

TOP

原帖由 宫女 于 2006-10-8 19:11 发表
韩语:阿尼阿塞尤
日语:巴嘎亚卢





小强~ 这都知道.
那你知道:  "§/=)§&S(XKDO)"/%$?(=$(=(%=$)(/=/(="(/ 什么意思吗? 这是我们火星家乡话, 估计你还没学过. 

TOP

意思就是
安红,俺想你!
我的宁伟阿

TOP