![Rank: 9](images/charge.voora.net/star_level3.gif) ![Rank: 9](images/charge.voora.net/star_level3.gif) ![Rank: 9](images/charge.voora.net/star_level1.gif)
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
![](http://gallery.dehua.de/var/albums/dehua/cg120180412-shu.gif?m=1523541702)
墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。
0 X1 i: ]0 n( g3 M0 N1 ?
! w# n3 K( Q" {' S% N' r8 R S基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。
& y+ ~2 J {$ W# n; P
! e6 y* ]+ }& u$ B9 Irs238848.rs.hosteurope.de “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
& f- G' Q. D% |' Q3 f6 n& j# M: Y/ R# t$ `( h
基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
$ u* S8 ~* w* ~9 b
) f5 `. ]2 m# `4 s" K; `- q人在德国 社区 基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。rs238848.rs.hosteurope.de! [4 h! B# b( [) R" z
6 h5 L: `0 A3 L8 Y9 K0 y1 z- i" t! e. s" w; J: ~. G3 e! u1 s
% j( y0 D/ m0 I: S- F
«Ich esse Chili wie Obst»% K& [8 z- s4 E& j3 W- T g* y
, [9 x5 B c# i1 O
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.9 M* v3 ^4 t( P3 S( l9 W
. ^; m3 [; E; o) m( V; M
«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.& h4 i8 Z3 `0 J. c' m( U' X
: I/ R! D! k5 R3 ^% H4 SJetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.» |
-
-
scharf.jpg
(16.5 KB)
Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.
|