  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。
2 s) z+ S: Y9 I) irs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de1 H) F8 A% f, H% {- z6 Q/ K
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。
' h7 U4 P) T. ?1 K9 r人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de; _6 N; [ N. m
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。rs238848.rs.hosteurope.de% W3 D0 h1 ?" x8 \
9 y- H7 L% c6 s5 k l0 q5 n( f因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
' B* `% z& S4 Q% v' C8 R9 b4 W. E
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”2 S8 r% T: Q( m/ `5 L* ~
' u3 j" b$ Z1 d, G% d除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”人在德国 社区4 [9 N! K1 j( w" k
rs238848.rs.hosteurope.de) u9 X, h# |1 K, h$ D! B
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”2 ~4 q; g2 ^) \9 I, @, Y. U
! `# ~) D9 w* r0 v0 Y: f这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
& \+ S9 o# C- ^: G# ~人在德国 社区+ P s7 g& E, x& }( l
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
. S/ l: W' s# ~2 M) e- irs238848.rs.hosteurope.de
/ z. ^$ q, e1 y% x" S% \ ]8 R- X不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。人在德国 社区' O- d6 F: s# c- v! ?
5 U. H- B/ Q0 n8 A7 J2 crs238848.rs.hosteurope.de这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。
) [/ n8 F: _- x9 y
1 k# \" ?8 r5 K& b在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。4 x7 O$ c m: g* c# M0 I* Z
7 T9 `/ N, v+ W! p% c0 X( G
高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。8 i) v0 W0 j% N: c0 @
+ j$ x5 E+ z. X( K
来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
6 X: D6 M. o* A: \$ \人在德国 社区
7 ^ k: J2 a1 @" {# L% ? {2 p q H不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。9 Y' S, S8 k& k2 F: V7 ~$ {- c
* w L; I! n- w i. o; ~5 N" r/ b但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
) ^. j- r( q$ U/ v% d
1 P c1 {8 s7 A6 [4 v m" @更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。rs238848.rs.hosteurope.de" v$ ^0 h; M1 A5 C+ [9 B% m
1 h" q& f, `% f8 g5 F% N人在德国 社区“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
8 L, ^3 d) F) f' a- K6 i人在德国 社区
k1 v# @+ x, A' i( E }0 G在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
9 @) _- [$ A- S* J9 P+ Y [6 j8 xrs238848.rs.hosteurope.de" W& t! x# _) L2 b5 j# B
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。 |
-
-
Auslaender.jpg
(38.58 KB)
2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)
|