|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓人在德国 社区% @+ F" e3 Z6 K+ N
# c. l9 k: |1 t3 B 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
& s0 e1 o# `/ t' P- P4 }/ B+ U* M# U4 I
+ e5 N5 q& s a3 x- W2 p% W* e 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
9 F Z! T3 j, B5 n! L人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de+ z! y. Y1 W) r( g2 V; s, r0 z1 b
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。' I4 u7 q! N' x! B; d/ l8 C" w
7 N# ` u/ v7 x5 u5 x2 h 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
* D) B4 s8 ~% P# b; l
0 L: ]% N2 R; N: {' N% RNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
, s( F$ ]' {3 W; { O; B
' r) a, W% H& z3 q4 _! X人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
2 H4 ^: J. v* Z! R2 e人在德国 社区$ u5 ?" o+ Z0 W
人在德国 社区1 U& j& ^2 i% n3 t6 H5 _. |' T
F4 V' b! h3 Z* n5 e; h( Y! e- X
/ z8 a2 @# s9 C8 }0 e
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
$ @$ h, ~5 J6 [* N* N' `$ g2 `: n y: }" \1 |2 s l
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
" ^8 G: X" z2 ~5 ]* ?# X3 nrs238848.rs.hosteurope.de& O, \/ b$ {$ E V, F
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.% E' z9 e+ h/ C' q/ F$ _$ C
: f7 E- P% O6 S1 M! s6 j' X/ P, k7 Q
& e6 M! a1 `0 l7 K& ]
rs238848.rs.hosteurope.de" ]! _) f! U% b7 f9 u: o

6 h6 s* z$ ]/ T7 @* w. i) {人在德国 社区胖女人羞于爱爱
- |* K5 j' O& Q! K- L7 t7 HLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|