[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
: u1 l" E3 C" W7 jrs238848.rs.hosteurope.de4 T1 C: Z( {$ }( m
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。; J0 ^& N, p* @+ i, }9 t
5 Q* M0 n; S: O9 l' ^
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
7 D( p2 d4 Z* y2 T人在德国 社区* A) B: R9 A" P# s) k
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
1 L9 F. F+ P- V! B& c6 \( b% Q人在德国 社区" {6 M# h! ]6 r8 A0 M
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
* _9 A/ ]0 K! e# H5 O- J4 a+ |* h2 I+ P1 V4 u2 a" {
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区" P  u7 C% t& J+ M& @0 ~
' L" l: d5 H2 @; W) f
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011# i8 {6 O, \) m9 F  [0 C
/ B& {/ W: s" f* \- H

8 Y; I6 Z4 \# _# Y$ [. j3 }. F) q$ P$ F9 r
人在德国 社区( C/ P% O5 e' U
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
! S" E1 ^$ s3 x* r. b  I. @9 ^, V4 o0 h% n1 n) L" b3 C
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.2 q9 ]3 v/ w5 v# A2 Z! @* w) _
3 H( T. w" g* {* B3 R
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
( h: n  r' ]8 d  B% drs238848.rs.hosteurope.de/ a& u# R" {6 P. }2 f3 B

9 U- I, [- T: P$ xrs238848.rs.hosteurope.de fat-woman.jpg / I% l5 H. ^, C+ n$ b8 Y

% d4 X( }& y# p  E% i9 ~- X+ t胖女人羞于爱爱
  R2 t; o, O+ [5 z: Jrs238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP