|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
0 i+ p( P- g+ J9 r人在德国 社区5 l! M* i5 b# z
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
, p+ Y. Y; b% E( S: W7 L9 |$ p人在德国 社区7 A$ Z/ V$ S) r% d! L; Z) E
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
3 r$ y$ E, D7 J& [) S8 c. `人在德国 社区- F; c. }7 u, p. B' h2 p8 P
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
- s# l" X3 M/ y2 l3 i* e# e' }7 D, {" A# E; s9 p" \+ B% f8 n; p4 N
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区. s D$ U( q! H* q3 F( H
) L8 ^4 d8 @$ g7 y3 m4 G \$ ?Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight `6 A6 H" \& i/ X/ N; C/ V
rs238848.rs.hosteurope.de7 L8 J ?3 ^9 v* J' i h
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
0 u& h; c3 g: k( r人在德国 社区* ] T% J% K) l2 g2 S4 Z
9 y1 F2 o. w7 [+ b9 U5 ^( Y! |
人在德国 社区7 w$ d2 Z# a5 s) ]/ E E7 |) M
6 f; U" I/ W: I9 h+ x3 w
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
/ n! Y; Q6 T6 G) q7 D+ N- w6 \
! c/ P$ z W8 v+ s, r& w; I* H; ZSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
4 E1 I2 P, l$ `7 G; k. Urs238848.rs.hosteurope.de5 x/ j# R# _7 t5 i* I+ U
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.; f: g; S& d p9 J& ^2 E! }
2 b& ]) F: s- y/ v
; O8 B2 b, j0 d# m8 S+ j4 w, I- U+ h+ p
5 }' f5 X8 D$ n, h5 R+ [, n
0 T" \' D7 c( X' h5 r胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de3 v# O0 m7 q' Q$ K5 j
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|