胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓+ t7 t0 `1 J( o) J- o; [7 T: k
7 ?" h& e! n& E8 `9 h; f w) b5 m0 z
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 6 u3 H" O/ d+ ?7 j3 {# u$ Y* w人在德国 社区9 n, E4 v0 E3 r6 n- a
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de7 l c! N$ ~& s7 j. K$ G
人在德国 社区) G, C N! s- M
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。7 U# S% r: A1 G3 \4 L2 A
rs238848.rs.hosteurope.de- h* g0 ?+ W1 h4 [6 T! F' ]
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de& r. d; e# ~; ~ V8 p1 f2 Y1 o) x
人在德国 社区% o3 c2 x$ z% J
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight9 C% k: r: O7 f0 e! f" h
* i- x) t% W" [' r; r
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 : G: r. W5 L$ E: ~ 1 R. X( ]# H3 S$ C8 h7 Nrs238848.rs.hosteurope.de 1 ?% ]0 o% @( S' z+ |人在德国 社区 1 C4 x6 L- N$ E. k: \) v$ m ! z# Q% }1 _% @/ S4 R5 f2 n, u$ mMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.& D; x8 i. M) |; \, c5 \( n! ]
3 M, J$ g7 N' s/ @Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. - M8 e& l! L5 w+ \ ! ^1 R( S1 T6 I7 {, Jrs238848.rs.hosteurope.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.) S4 P0 j2 b; w: P( ]! B
0 a( n; M$ k8 {
rs238848.rs.hosteurope.de; V- ~ q8 K& `8 {
$ D2 H' \ d+ c( {! K+ O$ d 1 J3 U: e! l% l& c7 Z) ]胖女人羞于爱爱: c% a/ B" p+ A' ~/ }2 e- S8 C$ |( z
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives