 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓* W5 [* P' V4 c0 J) f, V
/ t+ d" d+ u) Y& B- J5 Y4 D! V' B) N 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de' ~/ N( D3 T2 Y& J4 ?
/ s* `- P0 S3 r! hrs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区9 n" C+ w4 K, V
( w# e. y) t8 O
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。( V! k/ m, J) d* `1 r5 t' ]
/ L. I& P. ^' I, y 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
( [4 V; K/ x6 y
: l6 U& Q6 `# |* t0 N5 nNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
% ]; P+ g& |2 a- g* e0 Z
1 \9 b+ B4 h& C) a8 H: K/ M) f7 n( B7 xrs238848.rs.hosteurope.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011' Y5 [6 J: D7 r% z- S& a
rs238848.rs.hosteurope.de* N2 W: x3 j" m
; L D+ t1 L% w; m0 T D3 ~( Z
, [" L4 @5 `' Z/ f8 e
# }+ h0 A( l [2 E4 V! Y& k人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
g2 a3 y! T0 t4 ~- U# l2 b" E( |6 V
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
( u9 |6 y2 B% w7 X4 T* W4 m! W
, V7 E/ }1 z/ l7 @) c$ [Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区, D$ W; W6 v& c2 s( D! a; b! d
rs238848.rs.hosteurope.de) L# W6 v) R8 k: x
3 s6 d X) I6 f' z8 i4 t" D! z
$ \" O8 ~9 N! W. m! r5 v

# U& v m) E, b+ ?& L( ?人在德国 社区胖女人羞于爱爱
+ J' P/ {' X- ^8 V9 L5 y5 B) b# u5 yLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|