[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 4 X* C8 g7 b9 n% F: S* _

2 a- E( V% X) r4 Irs238848.rs.hosteurope.de 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。rs238848.rs.hosteurope.de' x$ t# y1 {" _8 t2 ~$ l. l
  ! C" S; k; c% R$ \
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
* ^5 n( E' g& r% p8 ~; u  
# G( K  K" b* T  市民抢购5 x! W. h. `8 d3 Q" {) N8 b
  
, L; _! Q6 @" v; T' wrs238848.rs.hosteurope.de  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
! N# y$ N. [9 v5 J5 h( I+ d  
3 |1 Z. H2 b2 N4 R! l1 R9 u+ Drs238848.rs.hosteurope.de  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区6 G/ {1 s+ B; n( c+ [/ e
  ! v, }! h/ `5 {$ E7 C4 I' J
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
0 X7 z) e! v) n% K* w& b& Y  ; |3 g8 u" Z4 h! l/ ^9 }8 Y" C
  商家囤积$ B9 L9 }& R; l$ R& N
  
9 Y  y& e3 D& T% M" i/ G人在德国 社区  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
9 _& Z$ Y$ Q! w9 j! }" |$ Q2 g9 L5 o  
3 E& n$ D9 r, g% @9 ^  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”rs238848.rs.hosteurope.de9 Z; Q( U- b' e% @: _$ D. U5 e
  # q2 x4 r, q1 z4 u# g
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
8 d! U) W* |/ m0 ?3 A) g% ^9 p  
0 i3 I. L% Q; c' D: P) C* ~5 i  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
' C1 t$ ~. v3 s/ h- U" h" O人在德国 社区  
* b9 c( T/ f+ ^3 M# z  [原因]
! X6 C! S  z7 k" l, g9 E, h5 _人在德国 社区    t& \" s* I  V* g! u
  土改失败导致经济破产3 ]/ x+ r2 E- O6 e* X5 S
  7 d- e6 |9 E+ X# @3 M
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。- i2 J: G: l: l/ x* `% I
  
# G1 o3 p$ k9 S7 s人在德国 社区  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
' z& }7 C* k/ k5 srs238848.rs.hosteurope.de4 k+ G) c; ?9 Z5 C* K
  [数字]
. r- a+ C6 _4 }+ `0 q! d! @5 R人在德国 社区  
; C9 V+ g( ]. c; r' T  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
" S5 O9 u0 ?$ ~; r' Q+ l人在德国 社区  6 v" |( Z- |- e: f, r( m9 q
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。1 `9 u' q% X. ?
  
, a9 l, B' B5 C人在德国 社区  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
+ L7 U: y1 E, ]- o* R6 N0 W# Vrs238848.rs.hosteurope.de  
! X6 l& \0 K) f3 i  [影响]7 M, T! |2 {' ~% z) Y- R
  
& |8 S8 v; C8 ~: q, a3 b! j8 S人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”rs238848.rs.hosteurope.de$ }* N/ w3 L( N+ q1 g$ \
  rs238848.rs.hosteurope.de- ^& y4 b) M! m" y# @; u/ f/ o
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”rs238848.rs.hosteurope.de: ^( U9 T% \- I2 `& E; V1 A
  ; S7 m1 J) @7 D7 I
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
7 m- h, k* Q  h" l$ f  " w$ g/ [0 H* Q: S- m
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
9 q4 i2 c$ ~1 [# irs238848.rs.hosteurope.de  
0 S# z2 }; F9 Y8 h, H- Q% ~- E人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。8 W/ N3 k- |2 s5 l
  
. ~. D% Z9 I5 X, c/ j3 k3 F人在德国 社区  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
$ G- E' l& |  O6 D6 Q3 Ors238848.rs.hosteurope.de  
# m9 l9 x* g% A% }rs238848.rs.hosteurope.de  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

; w- Z4 C2 f1 P$ x4 H
  C. S3 p7 z3 y' S6 A' n, o[稿源:潇湘晨报]2 j6 l& [! Q  {. l  I

  T( z! x5 y0 b, z
/ Z. H4 N0 Y+ TNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
. B! o2 B8 N; k6 u; Y4 t6 t" o$ I- O  H) p) i

; l. z8 Z. y6 q- n5 nEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
# i# x% h% I' V0 s0 yrs238848.rs.hosteurope.de+ ?: {5 Y- e! Y7 g+ T, |

9 g/ k$ y  f/ h. P+ |9 H 人在德国 社区" N2 K& j; @# Z* V3 v. l0 n7 n
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent3 b% X3 X% b" ]% I3 _5 M

  Q0 d/ R; r0 D
* S& n. U0 X7 K6 D. {8 K. j: `Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
* h: f6 |8 I4 [- N& G8 R# W1 E7 p" l7 f
$ V. q7 O) m- _4 p8 O! I2 M) t人在德国 社区2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
$ A- }( ~0 G5 H7 U7 V, w9 b  ^7 G人在德国 社区
! l. a% v0 h* W" e4 B6 M  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
! }" K: r) g, w9 M7 |) P" T* \- K; C3 S2 T
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。rs238848.rs.hosteurope.de8 i6 e- V' Y6 |" N: J
人在德国 社区# }, A' f7 v  k: Y  z. y8 k
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

5 f9 r& i& d8 @) f4 g8 i# G3 u( H, a+ h% I6 u, H$ j/ }! E

" n$ w+ ?7 g# ~9 r3 I; W1 l" brs238848.rs.hosteurope.de
& j# |4 h# P* f' b  Y+ M
( Q* ^) w7 @- T3 z人在德国 社区Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule1 U! H6 F; [; |7 R' a7 m( G4 b( M

$ C- D: }$ c% d! b, f0 s5 O/ j0 ^! Y
) j2 u. B, b! x8 A& { 8 x: ^- ?! |# Z3 S; E& K2 l9 I- ?1 i2 A
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge6 Z6 O7 T+ \1 I
2 N( I  d7 `% w! Z6 f" ?- g5 t

3 G- U* w/ M" @: d 人在德国 社区$ s* {* X8 U# C( Q4 l9 L
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
( c* L& m. f9 U/ L  e! H# Frs238848.rs.hosteurope.de" }$ Y0 z+ x$ G
! l. q( C- I! J

8 D" c" L7 @, j9 C0 eEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
6 f+ W4 a  P3 Q, p人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de! G( `; O, \4 o' l9 x! @7 d) _
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP


8 b" S; {! j. Z) c- M2 X8 k/ f3 z3 D... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?  }: `5 b) a/ S" V7 w

+ t/ j) k5 J* x7 L' _' o! x  D0 n2 Grs238848.rs.hosteurope.de
% Z0 ?* ^$ w5 A6 U; n ' O. N( T' K% f0 n; O4 D# q
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
8 r0 g2 h. p; D8 s0 Y
& `5 W/ N8 e# S0 o- s# V( ]0 G# r5 u- ^4 {! p& R

+ w5 h, G# S, h' h1 D( nFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
2 r" H9 [) Q. V& t) A
" E  N# h1 Q( Q
4 i# K7 ?8 r/ _$ t  O人在德国 社区 2 F. D: W! T( N* l3 i+ Q
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP