[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 rs238848.rs.hosteurope.de7 ]" h$ U, U1 d7 j. d* T
/ a3 Y- x, G, U% U
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
' K5 B5 g( Z* F! Y4 @  rs238848.rs.hosteurope.de- \" D1 `! C; @7 s
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。- J8 O' v% @) `7 _" [4 I) J& G
  
: p0 |$ J2 _  M' E% x- `rs238848.rs.hosteurope.de  市民抢购) E1 |% M: E- ?1 v- W
  
- d' H$ Z/ f( l  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
: d0 F( j  L3 v$ B  ( X4 q8 j+ _3 b% C- G; y
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。% ~0 m3 v+ f3 l# ^
  人在德国 社区, S8 {6 k# e& e9 l9 y. N  e+ P5 f
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区( n8 r) v- w; {( h3 t- ^
  7 R( s" e7 X3 a# ~# M3 d
  商家囤积
6 H  x% j  \5 \1 @3 Y+ frs238848.rs.hosteurope.de  
. x; i7 K+ i7 b  J% qrs238848.rs.hosteurope.de  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
  h; @" ]2 \1 r' m% Grs238848.rs.hosteurope.de  
- c  E3 S: d/ [! j: G# I- E: brs238848.rs.hosteurope.de  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”0 m9 c3 f' F$ m8 y3 ]
  
6 w# a5 [# P# g8 ^4 y/ y/ _人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
. I9 H" T  {: b0 y- r' r3 u8 [rs238848.rs.hosteurope.de  rs238848.rs.hosteurope.de5 A! b# m0 ^* G# E4 }
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区7 E, D8 R* J( v( X  F/ a0 \& I
  rs238848.rs.hosteurope.de/ G# @/ j* O( p! H3 V8 w
  [原因]
4 F) }# k- U3 i( x; x2 {& A- vrs238848.rs.hosteurope.de  
4 V8 K/ _/ d4 \$ a+ S  C2 q  U  c  土改失败导致经济破产
  \5 [1 l/ w4 q: b; Z8 Nrs238848.rs.hosteurope.de  
0 C7 Y7 s. X$ r2 d) Wrs238848.rs.hosteurope.de  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
. C; n. [7 X4 s9 |  
9 G2 E# w& o& ]/ zrs238848.rs.hosteurope.de  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
/ L; M' \8 I3 l% }/ W6 V0 W: p7 D6 p8 l
  [数字]
! H1 u' E* }( s' X# x5 ~, crs238848.rs.hosteurope.de  
) K. T7 e# e' [" A  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区6 n  p$ i4 B$ D+ f
  . r/ T# M: ?# l& b
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
! F* S9 S( J8 p$ l7 z  
' u. H4 y' y4 Q% f人在德国 社区  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。rs238848.rs.hosteurope.de: u! E/ R+ |$ q$ U# h5 v6 c
  人在德国 社区4 Q% ^1 V+ _* h+ |* z$ O
  [影响]- m- [: p9 r, a6 T0 t
  3 h6 b& g5 @9 D
  “我们正在一颗定时炸弹上”6 x& T$ K6 {0 ]6 f) O
  rs238848.rs.hosteurope.de% Y8 @6 f/ g5 J3 H6 R
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”/ ^0 u) B7 }! ~" n* g& @
  rs238848.rs.hosteurope.de" v1 e# X3 y4 e8 x2 j3 ?
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。  K/ ?- f( W; r
  人在德国 社区2 {6 V3 A2 t' m& ]
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
8 `, v* k& d- j  ' b' s$ b! P! B$ K/ l+ L
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。1 n, R9 m/ }/ q" ^  f/ I
  ) t- T' n1 f2 D$ p! Q7 I2 W
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
& O5 w% J  h& `9 u  人在德国 社区; n& x+ l) I9 P9 r5 f8 ]
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

1 I* c# F- ~2 t, N3 ~9 T9 j3 `8 V5 b, U
[稿源:潇湘晨报]
$ I: e0 Z7 E: M! M$ Z9 L% }& t& N4 @3 `
人在德国 社区. u% T, b$ H9 @& W) S/ ]
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
2 @( Z9 I/ v8 O! b8 h! n
; K! A8 b: }0 X" R人在德国 社区
6 B' R! K5 I0 c. S+ a, AEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
- v! T0 B$ ]7 T* Q! r3 ]4 O; M6 lrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de" B. X7 \* l5 ?: N, ]) I, u9 Y+ y6 h
# t, `0 b5 Q3 ]' o  k1 s

$ q0 u: _$ C7 }1 nEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent) G# T7 o* U7 y$ O2 g

4 X8 m6 e& e9 S+ ~2 l
, |2 |+ V9 C  l- X, P2 E人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

rs238848.rs.hosteurope.de% }. Q- G& J3 m
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?4 z( M3 T! ?! _

" b0 Q* ]3 v5 r$ T' s人在德国 社区
) i: V9 {7 d  d% J人在德国 社区
( t$ k/ c( m& G# NSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange herrs238848.rs.hosteurope.de7 s7 S2 N- T6 [

% _( X: _/ n( k% G. c6 }7 g/ V" X3 i8 V: x

, q5 P; u$ f2 k: i, b/ E9 M人在德国 社区Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln; U3 t9 q7 d% H! r

- w" E$ S) i% {" h# O  |/ @人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de" x7 K  N& |( n. [5 |3 [7 Q7 w  a" Z
7 T2 ?3 C. Y6 N) z; _  ~
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
5 L5 j( }6 I4 J+ d- K. Wrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区) I+ ~) E3 V" Q# g# L) }6 |
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
/ s0 M8 N) ?. C; W; b; `
9 N* v4 q* G1 T人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
; n( w' |5 h3 s, Z" S' b, Y# \; G
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
# G- D: N2 }6 Z
$ q9 G( S( k5 T% ^! X4 F6 x  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

+ j3 `6 I% b- O, t/ `9 K5 a
4 H1 J% F# l+ M6 V' z6 v- y4 W( ~( A$ }人在德国 社区
  {7 D% u* q$ D4 a+ D  i$ p9 i/ O6 G. S0 ^, p5 h
, Q1 Z' E: f; n, v! N+ t: j  u. T
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
" R" s/ p8 P5 r/ H1 l) Drs238848.rs.hosteurope.de
9 k% {4 c: y5 C1 c5 M, k) W人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de0 c$ G) X, q! m( ]) ?! l4 I# J
  ]0 q: J7 H: F% j" w
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge0 Q  g  W4 h% G
) B4 g% g7 G7 |" b. e
1 q3 C; \+ h: r

4 X+ a* k' X' ZProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten; g% F3 c! s+ L& ~. r

2 _9 ]) p7 I8 k9 o/ v. t' _0 a人在德国 社区4 L0 V  Q  E7 K) L& |/ f
人在德国 社区- E0 d' y7 k+ r
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika2 q! |3 ^: ?2 ~1 V$ ?. K5 ?
+ C- m! B* {( \
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP