[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
  W' b+ q1 ]) q0 S' Xrs238848.rs.hosteurope.de
1 {# I" w& t* D) a2 k+ Drs238848.rs.hosteurope.de 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。3 z# D3 M1 T' T/ ^' T
  
( h1 A7 A7 z5 s# G6 Nrs238848.rs.hosteurope.de  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。2 e$ D8 x# Q+ J' \( n3 u8 I3 c
  * X5 x- h. ?9 x# H
  市民抢购
* T6 ?7 V6 g5 W8 f0 s  
2 s. s& ~3 @" V  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
& Z+ {; \) I* N. h$ Y: x" Y  
2 E2 j- T' j1 I3 f  ]" u  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区4 C+ O' E2 ]9 G; H8 ?& ]; Y
  rs238848.rs.hosteurope.de7 r! Q7 p* ?4 Y+ ~% |
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
0 R" ]9 f4 L" A& z  
5 Z- Y0 h% Y3 {* j: }人在德国 社区  商家囤积
) F# v. o4 k7 f: E  7 E+ |; g1 P; ]* A$ }7 [
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
& N, r$ A; t: ]0 M: l; L9 Urs238848.rs.hosteurope.de  0 ^1 y% D5 i9 o
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
/ x% n. Q0 b9 mrs238848.rs.hosteurope.de  % @' r4 D9 B; e  \7 ^( }
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。人在德国 社区; i$ z. t! L; H8 D
  ( [: ~% q! I9 V" J4 Y2 ?7 L+ @) n2 U' P
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。' @. G9 L1 U' A/ y, S! r
  4 }/ {2 G* ?/ o  U; x  J
  [原因]
; c- {9 I* z, g' v9 R3 K8 ~rs238848.rs.hosteurope.de  
0 x0 B1 ]$ ?: D. X! p8 M* [  土改失败导致经济破产* g0 P6 b# i# R
  rs238848.rs.hosteurope.de( f1 q1 ^5 x  u8 U" Q0 s) J1 e
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
) @, G9 V$ m- O' M8 |( E# Ars238848.rs.hosteurope.de  
$ u) m- a! V  I" k  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
( \7 N( H' w4 f# [: z人在德国 社区, w, A( y8 x- r5 z# \* V' B: b
  [数字]3 L& M6 ?, ~7 B0 x
  rs238848.rs.hosteurope.de0 L. W( G: r& Q( o
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。4 d/ \! j% p1 o1 b7 p0 Y* c
  5 T6 E& K* m6 d  {
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区& g' h4 y7 k7 N0 _
  
  O. T/ a$ H" p+ k' G  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。人在德国 社区: N* m1 B0 E" o! R8 J7 o3 H3 {9 p5 P
  6 Y" i% Z6 ?$ q
  [影响]2 ^- z3 ~2 g/ l
  
& ]0 a; F0 Y) R9 W. S4 f/ s; h  “我们正在一颗定时炸弹上”' Y! R( S* C, q, C( L
  
; M6 D+ T: Q" N2 `人在德国 社区  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”' j- F( [0 g* w$ N0 N* y. h# q, q6 k
  rs238848.rs.hosteurope.de8 C" h9 U/ l. k! a4 q' c$ |) O
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
; e; g/ _: c  d9 s人在德国 社区  
, g/ l; v* N! L- d  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。  ?. _2 R! P: K; A: V  i5 G
  * {9 _4 z4 `2 Q- U6 ?% \# t9 V8 V1 K
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。  B, n/ ]: D/ D7 K
  
' ]8 @0 v& I# f  _8 x/ irs238848.rs.hosteurope.de  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。+ L/ @9 X  ]' [& m( W
  
7 G* r3 ?3 x6 l8 w0 S+ k人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
人在德国 社区3 Q& U3 s' N* H; l9 a  k4 q
' w+ K, r8 ?7 r' s
[稿源:潇湘晨报]" y, n' \+ M9 u6 @+ u
. S+ [; F6 w  ?1 ?

  }: M/ I* z' }. z7 Trs238848.rs.hosteurope.deNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange* l3 Z- T7 O. X/ ?( |! ]
rs238848.rs.hosteurope.de8 O, P# b) l1 g; N/ ~

) e8 @* B; I6 n7 q- fEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben, k! E/ J( X3 \
$ P8 w' h$ g6 M3 D+ l: e
* Q, S; Z( I2 ?4 Q
8 o/ Z! C* J$ U" m0 R5 o' X- v. Q, E
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
" k2 P6 {1 R& T, T/ m1 Drs238848.rs.hosteurope.de
& `) d% [! r2 B. l2 a
* T" q  G& J' s7 W, q) xrs238848.rs.hosteurope.deDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

0 g0 Z7 T; g& t
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?rs238848.rs.hosteurope.de; f  s2 c% W; E
7 y' {$ y. p, V* o

6 W# |4 j. Q2 I
! ?* P/ i, M- f( f% V0 O# BSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her  q! a9 J+ C' M/ d+ ^  \. ]
2 r* j" e0 _' g6 L' \+ L3 o

* d! s# X$ ~( e' ?+ k& T- @人在德国 社区
- L) ?' t" j! w7 k! S) LFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln9 e2 P' i7 o1 A4 {* P
8 \8 ]) Z& f' }. q

6 h0 u4 I, U9 E; H rs238848.rs.hosteurope.de. U7 S7 c  C6 ]
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕  Q! s# v, S0 p5 D5 {' s' ~
- L; B5 v+ R7 L# @& a' j' Z, Z5 T
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
  [/ @! E$ E. Q8 i0 M& `rs238848.rs.hosteurope.de
- {: `/ i0 t+ D& ors238848.rs.hosteurope.de  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
6 a. i0 `; x& J6 ?
2 ?$ B5 _& ]' c  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。: K, n, ?; |2 }( |8 J- V7 r
rs238848.rs.hosteurope.de- k( t0 e# Y( U9 k/ x
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
rs238848.rs.hosteurope.de; K& c8 E0 o/ V# h
. a. S) m  {' J7 ~
  {7 k& e( u9 \" q# |

6 o/ P) B+ w1 L6 p2 i$ s rs238848.rs.hosteurope.de8 p- f6 b) i) c( t* W
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schulers238848.rs.hosteurope.de# G# G) G1 p  [  j" H4 m2 u
$ _6 F5 F7 G: F6 o) E2 l5 P

& G6 ^' n5 @- H+ r2 k0 C人在德国 社区
. _0 v  @- F0 z0 j) x+ w9 Y% y人在德国 社区Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
( }- y. n+ K; Z/ e' K人在德国 社区: h% x$ J1 N6 X) P
! q) R7 M2 W4 V  m- f/ w5 E

1 ~8 o0 t1 t! B# K7 n: y0 Z- wProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hattenrs238848.rs.hosteurope.de, C3 o/ }  {6 Q5 @7 t( _5 c; H$ D' |

4 h! d( l8 \7 z9 q! N6 {rs238848.rs.hosteurope.de; e2 A3 R+ B5 x8 C

9 g3 C4 F3 w" l, wrs238848.rs.hosteurope.deEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika* b/ U1 A. L. n; u- a/ ^
% b2 w$ m! R9 e
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP