[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
4 y) v$ n* Z& x  z人在德国 社区
1 \' U& W/ z5 D5 q% f/ P 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
2 X6 X. K, Q$ l8 Z; Wrs238848.rs.hosteurope.de  rs238848.rs.hosteurope.de" J0 x) M6 _- `( S* R' t
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
- [0 C4 ^9 K. j# y. A人在德国 社区  
3 O: _. V& a- f* O: \rs238848.rs.hosteurope.de  市民抢购8 U0 S/ c- V. ~% o9 s1 P. f
  人在德国 社区! K- [" q( j" V# `
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
2 @4 M) o; _. u3 \  , ^6 ^$ v  l2 D6 \, N
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。' H* u, p5 M0 m5 M7 C
  rs238848.rs.hosteurope.de0 z3 [2 X) l$ m2 K+ R
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。9 }+ n* w. h% Q+ |$ p$ G. ^
  
, p+ f- \# Y8 A5 j# wrs238848.rs.hosteurope.de  商家囤积. e  y8 {7 H2 e/ q3 M5 ?6 d
  
# i1 M/ c9 @5 z  ~9 W  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
1 ~7 m' ?3 a. \7 g+ J% I. D  5 j4 i. u+ ]7 k8 ~; }
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
& r( X+ b: r+ E" E% p人在德国 社区  ) w% Z; o; z% b/ p- S+ y
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
: q8 E% \7 C2 G8 P% K# A, lrs238848.rs.hosteurope.de  * o+ O$ }! q$ W. B6 p8 z; o. I- x+ u
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
4 \1 o7 W1 @0 U/ E% p  
2 x$ v" m9 K* i* Q, Z# M& y  [原因]" v7 D% j! s6 A0 q. M" @+ r
  $ r1 L$ x) m( |, ~2 t
  土改失败导致经济破产rs238848.rs.hosteurope.de6 ~4 b  @! ?( T$ I2 X. s- h. `
  
4 R) s8 Z  C' ?' r% p  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
9 I3 S/ G+ a$ v, s4 @; l( m  
; f% c6 k' T+ I6 F) A% S  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区9 Y3 K0 \$ h: H, o0 g$ z' O  b
6 S$ I! ]  k) m7 T. z3 i# ]
  [数字]+ i8 J0 O! m  n2 T; H8 m! D
  
& h: [/ z9 N" q9 wrs238848.rs.hosteurope.de  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
  Y8 ~2 W5 I* c" X0 j/ S' zrs238848.rs.hosteurope.de  rs238848.rs.hosteurope.de7 Q8 [+ q/ m$ j% S' p
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。rs238848.rs.hosteurope.de! |: C( O  J3 q) J* `- l0 e
  人在德国 社区7 X8 Q2 Y* [# n- [2 |$ U( ^
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
5 |  V# [) S0 T, w" J% w# v! n  rs238848.rs.hosteurope.de: |1 K; i9 ]4 M6 o+ g; b6 M( w# a& P
  [影响]
0 v( j' `* K# e人在德国 社区  ! q1 ^: }% }) u. `4 f- E
  “我们正在一颗定时炸弹上”+ A& h0 B6 _/ t' o1 v$ @; L% ^
    [- T) s2 F( x  ]4 e' u2 v
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
" E4 }! w6 H4 s# y/ S+ P; D人在德国 社区  
$ ?, x: n8 Y  m: i8 l  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
: b: D( e3 J4 K( \4 Q. j  c7 k$ y  ! N" E8 c$ V  w0 {
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
* O# L0 V, O9 \" ]" m人在德国 社区  8 J3 g6 m% P4 I- `* l
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
0 p2 v6 Q& W+ A6 g/ `1 M6 f  
2 E, E# f  f. O/ \% e7 Urs238848.rs.hosteurope.de  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
. T# O/ d. B6 o) x* t8 \% q  / E* ~0 ]% q+ D0 L: I3 X' V9 V
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

3 W$ a3 |) L8 m人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de  ^6 B$ ?* a! b$ K! J) i+ t
[稿源:潇湘晨报]- t+ v& |5 S# P  I5 X/ X

; ]; K7 F4 Z! u5 Crs238848.rs.hosteurope.de & p: \' N1 |* Y8 O! r  ^
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie langers238848.rs.hosteurope.de2 Z* h1 [9 o( z! ?6 v( v7 o

$ z; r) i1 a; K; H* ?: I人在德国 社区 + H5 a. y& h0 I' [  L9 W1 |0 y
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben. {$ f. B! B- Z' e# q  s  w
rs238848.rs.hosteurope.de) ~' g1 d2 U( y2 c
人在德国 社区% f9 X. }9 k2 P
6 m/ g$ w* i' d; D. C
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区. V- a. d/ N# E5 G. Q
: U3 O# Q$ x  e

/ D3 y; v* v. u6 O, j7 a; f+ G6 hrs238848.rs.hosteurope.deDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


+ Q) M$ ]2 l4 o, o... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
5 w3 {* g! m7 @
4 O# t' D) l* u$ q7 A) Ors238848.rs.hosteurope.de5 Q3 J% b& J4 `6 G" Q

6 P) e7 D" J2 B) h' wrs238848.rs.hosteurope.deSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
. ?2 ^, D( n4 H1 A6 f. }! G5 rrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区  O6 Q( y9 j; z% B
8 G" r) }6 t; v5 R" E1 L' @3 N
人在德国 社区7 O5 v8 ]& p4 T9 V( ]4 S' c( e. B2 b
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln8 d! p% b: ~4 h
人在德国 社区6 z' J$ k/ |1 N5 R% Y4 ^

. @% i( m" g$ w9 ]% trs238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区" K) {5 W% e( T3 M5 I
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕人在德国 社区; N: P; I  `( Q; h. M/ f1 ?

4 e' C5 a8 y8 M! k% P2007年07月13日 CCTV经济信息联播 8 Y  i) B* j! [, b: P, G
5 u3 b+ l1 q0 K' W
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。# W/ @. F# k0 z

- h5 ~+ l) D1 P. h: {rs238848.rs.hosteurope.de  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。# Z- t2 g8 {8 Y; Y

! W7 M! z& ~! t+ E+ F: G  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
8 h9 A) s) \- {$ V) g1 F
. ?& C: j$ p& W

* m( {. M6 X3 j0 g5 }+ `人在德国 社区
. ]3 O& ^4 R9 `: }人在德国 社区
) j* J1 w7 O+ i1 OHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
. w* [& d) z" g5 a" S5 Z- F人在德国 社区
9 v$ x1 B- [: P' @3 M: f人在德国 社区# \; e7 J) y) V( v

0 T# w* @3 _3 d) M$ v" Crs238848.rs.hosteurope.deVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge/ j4 x6 v6 Q  B7 e# ]2 J- l

! I5 l# [. c% `7 \+ o/ l8 yrs238848.rs.hosteurope.de
# M  R1 L; A2 |6 K0 x: _* Ors238848.rs.hosteurope.de
& Y7 ~6 Y, L6 Y% {rs238848.rs.hosteurope.deProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
  Z7 Y0 Q% @2 r+ _3 _6 N4 Q; x7 Q$ T0 _5 h; r, y

* X9 ~% a% y( J # @% C2 J# Z# L0 s# n& J* |
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika8 l- u, t% D5 h. m) `
- o  j0 f" Z7 ^
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP