我在德国的性生活

为活跃论坛气氛,特意找出了多年前的旧文

2002/02/27 01:30

据说当年戴高乐访问美国的时候曾在罗斯福陪同下参观帝国大厦,之后罗斯福问他有什么感受。
结果戴高乐说:"它让我联想到性。"
罗斯福很惊讶,问:"你为什么会有这样奇怪的感受?"
戴回答:"这不奇怪,说实话,我们法国人看到什么都会联想到性!"

到欧洲快十个月了,因为经济和时间原因还没能到花都巴黎或欧洲性都阿姆斯特丹去看看,但仅仅在德国便已经感觉到浓厚的性文化了。这里的人一张嘴就要提到性。上至耄耋之年的老人,下至咿呀学语的孩童,均谈起性来脸不红心不跳,道貌岸然的居民局官员和大学教授甚至还要诱导着你谈。在这种环境下我不得不入乡随俗,每天性不离口了。

这也是没办法,德语名词分为阴性,阳性和...中性(废话!)。由于学英语养成的习惯,我背单词的时候总是忽略名词的性别。等到要用的时候便抓了瞎——这词性什么来着?

因为阴,阳和中性名词前所加的定冠词(die,der,das)和不定冠词(eine,ein,ein)都有很明显的区别而且还要随着格(第一格即"主格",第二格即"属格"--相当与汉语的"的字结构",第三格"间接宾语",第四格"直接宾语")的不同而变化;更糟糕的是相应的形容词词尾也要变化,还有名词复数...我的妈呀,这锅烂粥可真难熬!所以我在说话和写作的时候都要慢半拍——三思而后行嘛。

有时候很羡慕老德,他们怎么一出生就知道这是阴性的,那是阳性的。有一次我跟鬼子聊天,说:"德国人真是有病,好好的单词,为什么非硬生生地分出性来。看中文多好,所有单词都是中性。充分体现了众生平等的哲学。而且我们的第三人称也原本只有两个 -- 一个"它"用来称呼动植物,一个"他"用来称呼人。看我们的构词法 -- 他=人+也,表示那家伙也是人。也就是第三人称的单数了。多么简单,多么明了,而且多么的男女平等。在中国,演讲时根本不用像你们那样说'Meine liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger'(亲爱的女市民和男市民),写作时也不用非得写'Sie/er muss zuerst...'(她/或他必须首先...)。 "(若不是五四时期的一群无聊文人非为女性先创造出一个"伊",后又创造出一个"她"来,中文还要更简单些。)

而且德国人在语言中的乱性充分体现了其未开化民族的野蛮性。Vater(爸爸)是阳性,Mutter(妈妈)是阴性我挑不出什么毛病。可为什么在吃饭的东西里Garbel(叉子)是阴性,Messer(刀子)是中性,而Löffel(勺子)是阳性呢? 毫无道理啊。阳台是阳性("阳"台嘛),可Terrasse(屋顶平台)却是阴性。什么? 您说比较壮实富有进攻性的就是阳性,否则就是阴性。可为什么Sonne(太阳)是阴性,Mond(月亮)是阳性呢——月亮可是得到太阳的光才亮的啊。还有,有人总结了规律,说以ung结尾的名词一定是阴性,以er结尾的词一定是阳性,可偏偏有Sprung(跳跃/裂痕,阳性)和Schwester(姐妹,阴性)出来捣乱。难怪某位语法大师说,规律和例外构成了语法。——这也是,任何一种古老的语言都有太多的例外(如中文里的"东西"一词),不用去发明和记忆那些劳神费力的规律了,还是捧着本字典死记硬背吧。

我现在最大的愿望是尽快成为一个性学大师。

富士山上扬汉旗,樱花树下X倭姬

呵呵,好多年前了

当时刚在波鸿考过DSH
同一批人毕业的毕业,走得走
数一数,当年一起学语言的只剩下3个老鸟了。

富士山上扬汉旗,樱花树下X倭姬

TOP

Wrong cannot afford defeat but Right can.
别跟我学。姐是个传说,姐用自己的行动写着自己的传说……

TOP

TOP

标题党!:naughty:

TOP

。。。。。。。标题党害人啊。。
吾表兄,年四十余。始从文,连考三年而不中。遂习武,练武场上发一矢,中鼓吏,逐之出。改学医,自撰一良方,服之,卒
http://obstking.spaces.live.com
Q群:16205009

TOP