[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区) z0 k$ }  A  Q- x
% D. w1 v, T) Y9 J2 R

0 L# c/ M) i9 n9 d5 z5 r  s2 ~8 q9 k
/ @  i& u4 `9 ^" }9 P5 ]+ R
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
  {$ Z4 {# Z' Y+ i0 i人在德国 社区
7 k9 \6 u+ L6 W/ ^3 o/ H* [  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。rs238848.rs.hosteurope.de2 c) [' ~4 ~. p
rs238848.rs.hosteurope.de5 w2 `& I7 O: D, e, U  H

, U9 E0 ]( D' `) j/ }% A" x1 |. NJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong., B: w( w2 d( T$ R

; I9 _4 b* Q+ c9 I4 D# n' X% |! {# l# D2 X
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.+ V" p* v' n- m: V5 n

$ H; h, l$ u, H  y2 q. d人在德国 社区9 p2 t$ v/ L: O& Q& T3 [
人在德国 社区: ?8 i' p& q. o! ]: ?8 T& {
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
. ]* h  m* u- w- a. Y人在德国 社区: P" n( I# s' E" I( R: z5 O
; i. t' i6 z6 J' m$ b/ q1 j# X
The Expat Exodus
. U  u; z# z$ z% j; e3 y/ lOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
  B' ?+ P$ w! K5 L2 n! D6 c " ], x4 x. m3 _$ {! l

$ L+ Z1 k; y6 M6 r+ D4 s% C. ~# W8 w
$ L' ~. r& _# {  ?2 y$ hEmigration 人在德国 社区9 I) p& M1 r! [5 B
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. - |( k8 K( u8 ]3 Z  ^

9 V( N4 U6 z% h# u6 _  krs238848.rs.hosteurope.de 3 E8 Q: Y" n+ t/ X
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
! H$ m, B% {$ B9 a, Q+ grs238848.rs.hosteurope.de & ~5 H9 D$ f. y8 }
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。; i9 V, G: [; c  e

, R' @8 n7 h9 ?. D2 e- K人在德国 社区


; r) n4 T! p  t- y* [The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de" k) y# R: b! l# s
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区6 ~7 \! L- U& M

' R3 M- j0 ]6 B# H+ v2 e1 s2 g1 b5 j; n' c; E* ^- a

: J9 R6 q& p& g* _Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区- g, ^2 u1 u, O+ d8 X
rs238848.rs.hosteurope.de) s' z. U  W% }- k! |$ n
rs238848.rs.hosteurope.de5 I% U& p9 R4 X
$ i8 g) _+ M3 \' q5 f
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ; m0 A4 Y5 m  I- K- F% N
9 D: M. R% u4 p. c7 F

2 b( [3 b( t+ [. U7 a, y
. {8 p9 B' o9 [3 JWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
! X, |% n/ ^5 z3 T- ars238848.rs.hosteurope.de9 ^! I# M. T4 N+ P4 s0 O2 S
" F7 F4 I8 _4 m9 p1 _
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
) J' E7 E6 s$ b4 L! W+ V9 ]7 h
$ p- J7 ~" t0 @+ n人在德国 社区# e; m' n* |: |$ g9 ]0 j

8 d4 m+ p) o9 }人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP