[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de$ {2 d- s3 Y! |8 d5 h

6 A& R" L1 M9 ^. z( V! d" r1 @8 [: z) H: v& _8 H& R/ l! D$ X. s2 ]
8 l6 @) i# L& s3 Q

8 t0 ?. J1 R. A3 y  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de6 b7 t2 _2 d, m, |4 h- X: y
9 ?- m5 ^. r& ], {! t, b- a
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区, A; S, {% S8 W% S3 \! Z1 E1 p

, c4 W( d$ z* o9 W' {$ b6 s5 j3 t8 F5 Y0 R3 f
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.rs238848.rs.hosteurope.de/ |) g" ]2 L& m+ T

% B' R6 a; \1 C2 G. H# J
* C* E4 W2 W( L. }+ cFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
1 }: l! z$ V, G
- Z! t6 T; ^0 W: c: ^
2 A+ ~( ]/ R2 O% e4 _人在德国 社区6 ^+ h( Z+ z( v6 k8 u( j! h
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区8 ~" P" b; `# q6 c7 u* I
1 ~# U/ Y  h  B; D+ l  v
, z# \4 q% c$ m3 W5 N' Z
The Expat Exodus
! N- o3 b1 a: O" ~5 {On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ! P1 N  E; F$ b5 V- p& T/ F9 M

  J# x9 h- T5 x1 {& G; {1 I / B1 Z0 }8 y9 r+ z2 @
# N/ J) ^! b7 j, u0 ~" x3 w5 o
Emigration - Y2 t0 i+ P# E+ k- n( i# U' X; Q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 {1 Y. U$ D! C$ v% D) I- l + v$ x# ^$ ~' C, y+ f* f
$ G' f: X4 D% Y* s
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de# V& J- J$ Y) c/ q

5 `% Q% E! M8 X8 ^6 D  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
, s. n5 F* K# _# f1 C2 y' u2 Z% ? & \: k+ ]# w4 ^
Share |
Share

, q8 m& ]: Y  R8 F0 K, c" K$ Q
The People's Liberation Army 5 u- ^4 }) ^7 f, y+ K
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
, F2 C: [0 r4 W* F2 L7 ?7 t" s$ ?9 g
; u& f  V: e! W. ~# B0 ]( C人在德国 社区. S* ]* u  ]4 V9 H% g, s9 R* W
3 n4 m- O' b  h# o* [
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. . U; _' _$ z8 L& T

  x5 o) T7 Y% x( D1 n# [人在德国 社区
' i2 {$ s4 ?: k' g2 srs238848.rs.hosteurope.de# N$ b; j) ^4 ?6 m) p+ N$ R- K; X
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 人在德国 社区8 I4 E" w# b1 V" P
. n5 p4 |" x, Z8 w# Y

( t- [/ O) L  ]) X! R! `6 s/ M人在德国 社区
  \9 k  T3 _7 Q( A" P) VWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.2 V- M! M" \5 a0 N% [' t7 O9 J

2 L1 ^0 ^# v+ E, k+ Q% \" b& m人在德国 社区. b) r9 [, |7 U! H2 i6 O2 j
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
* o* _# [7 Q0 Y0 C
& b  m9 C: L+ C  v3 @+ N8 Zrs238848.rs.hosteurope.de) Y& A9 j) x7 `7 R) z4 V
人在德国 社区& z2 q3 s( P0 b2 d0 o
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP