[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
+ j2 p) w' ^5 L0 p
. S5 l6 |( z% P, Y0 K7 M人在德国 社区
% ^2 p0 S: V% b人在德国 社区$ P% c" [- e4 F7 q8 X0 Z

; \$ k2 [6 c& Y" J9 C% M8 Ers238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
4 s0 s% [# M9 K& C. E% M人在德国 社区 * n( F) f! S, l/ s# u
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 f: s* D% B) @  v& y 人在德国 社区2 R& {1 |! L, U8 ]0 x# U2 {& G

4 F+ @( K5 E' @7 L; f" n# |July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
5 T/ o7 p: `+ [- G8 V" m" c# x3 p1 J: D3 n' {  i3 w

" O+ F1 h  a& Y! S2 D- i! {9 x: `Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
3 F; o8 T% v% P+ O. l3 E9 x; e人在德国 社区* h$ e! n4 j! ?6 H8 R" x
rs238848.rs.hosteurope.de* z7 m. Q, }9 g) h, d! j

- M5 ]2 |( W% F7 S7 oMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ( B3 @. u& e. Y' l, r
, g. q3 h. `: h8 B

& a% S* k- q+ ^! B$ ~5 ~9 ?The Expat Exodus + b3 Q8 N6 \) }: O; E/ Y
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. % i4 I  I; z( o/ }; P/ d

) I1 {/ ~0 C% P" j; p " ~  F6 x, |* G& A6 S7 `. o4 a, Z

6 I6 @2 Q' \: j" `; UEmigration : T8 n" K0 Y$ c2 d0 _
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
- O$ G2 m) i# P: P: R8 V人在德国 社区 9 k: r7 }6 z! ]! d5 G4 r

7 |4 ]. s* W9 W+ v  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
( S) {$ ?+ h5 L7 E
; o! @, ?8 s$ r- x$ {  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
9 B, l$ y* w+ C9 z5 k% Trs238848.rs.hosteurope.de
8 T  A3 S9 ]  C' W" a
Share |
Share

1 N, d3 A* w8 X5 D- {0 {7 ]
The People's Liberation Army
. }% |" j6 }$ H4 t人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 2 A( j) v4 I) f+ \

5 }5 g$ r# j$ i; X5 ~rs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区% {8 q! ~. K5 i- k6 G' g

0 U9 `; b. e4 \Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
- e9 ?* I/ D1 N: d, @' [/ V: k8 j5 `( Y8 ^
rs238848.rs.hosteurope.de- A" ]& {& b: N& U  [: s2 ^
人在德国 社区3 c" r3 P1 R# b3 u
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
3 ~' m0 M& Q; o. X2 ^. x) F+ W3 S: K  x6 Y# `) S3 j6 J

5 P4 Y4 t  D4 R& G/ H人在德国 社区5 B! t# E$ l8 p: t
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
" A5 ~1 e" H* @  u% t
) q% A; Z5 u  y" h; c3 L0 S3 R人在德国 社区
( |! [7 K2 F3 b: Ars238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
. w! c- l9 Z: J' E8 q7 ]: w人在德国 社区
/ {' h4 g# N& a0 p6 c$ \; Q人在德国 社区
+ T8 F0 m1 h; J3 o% H. \+ y" m2 s1 h2 A
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP