[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
9 ~/ R/ H8 }8 L; x* H+ l. Ers238848.rs.hosteurope.de
$ e- b5 u$ D  ~" b6 z# Qrs238848.rs.hosteurope.de0 L3 F$ n5 g. B* s# I9 c1 D$ @
rs238848.rs.hosteurope.de" i: H- P" i6 u  c, S% w

9 M! f  O5 O: e' _' N6 _人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。* u3 _4 o0 o( [7 f& r9 u. Z
# [7 S6 F: ?' F$ e$ Z$ R
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
$ v, u3 Y& d& r" F9 y5 o6 \( b
' C& E1 r4 j% b: ~' I2 Srs238848.rs.hosteurope.de
' A3 Q" Y$ q: X9 U1 ~8 e* x" B7 P) sJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
6 c3 ^$ @, p9 n7 X) I6 q4 r  e
  B+ R/ J0 ]: U) @7 |, N  y! j% d, |4 w0 b
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.5 X7 j% z( q1 n/ X; v/ }
人在德国 社区) L, E) w, \. q1 y
5 @9 J; L5 T/ z! Y

1 C1 J* \- j  i  s0 _% q( r3 v* |rs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
, K5 o; e3 i6 ?7 o5 B人在德国 社区9 F+ C- Q' {, w4 P  c* t$ S

9 y( K# T  p6 c9 P% {+ O" o2 n1 U$ uThe Expat Exodus 8 P7 i7 N! i9 H3 q
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de8 S+ b. a% ^' w- \

; ?. k! _/ I& X+ U) R) X3 P; J 0 p" d  R- t. i" U

( a& a, p6 u, TEmigration 6 A% m8 ~$ }$ d  _2 t4 x2 K% s" L
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. . l5 A; i! o" _$ h% B# m9 z
rs238848.rs.hosteurope.de( y6 _3 T" b) g. V- i; i
) I3 k) w, o- `: H& U+ Y
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。& U, b/ o: ~4 r9 B3 r1 T

/ |) U8 a, J+ j4 I5 E* b& _; p8 J( {  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
% q( e- w" ^! _: U% U( t 1 z9 d' j8 E) w3 L
Share |
Share


0 y$ \* a7 S! F6 W, Qrs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army
; i! x' t: r6 i; @. ^A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
) a5 e1 M- X4 k& X- H$ R6 Prs238848.rs.hosteurope.de5 f8 C1 c* h! _+ r) M0 i* X
3 b' ]0 ?6 S# x# y  N* i1 Z9 n
4 Q3 g5 M3 g2 ]- Z1 U# {7 e& n2 P$ b  B
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de9 [. [# @- K: @

9 w# C3 G* B+ @3 e7 d% v. }- y
) P: {5 I: {7 y  B# I9 j! K5 I) Z3 L2 ~7 K/ I
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 人在德国 社区- U, L1 e& h! H$ {" _! M5 X

9 e6 E( a' \* ~. l4 k4 v/ L% b+ c. nrs238848.rs.hosteurope.de
+ F  C8 O; U& H6 |7 Ers238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区; d  R' I- z) S; t! J
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.rs238848.rs.hosteurope.de% }& d3 q6 P* O/ r/ t

: Y& L7 K9 Q& f: Z' ?/ M+ P/ d! G) o% d( T' V
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
8 u, b: p7 Y' E  }2 X  _/ z& N& n; h% S' N. z

% O5 d8 q4 p4 P( w1 l. p
, o7 ?) R2 }9 y" g: }6 FContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP