[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
3 b; f$ k- f  h! j; {. b2 P
) |) k/ }0 i2 b/ w1 ?
8 J8 B" l0 d: R) ^4 ^; n, d4 T) W
# L0 [3 V3 j  y' w0 Y2 {. M( ]人在德国 社区8 C8 v* k" x! H+ A; M
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。: V7 R% S1 P7 O4 j$ M

+ Y( w: j' D. p3 Zrs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
7 d: U: y8 n6 E  r- ^' J& F1 xrs238848.rs.hosteurope.de
3 C9 z9 y  J' [' O- b5 V& R) C
7 M7 x) B; b2 G7 ]6 SJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.9 Y8 V9 V9 [) S3 |4 W

8 t8 Z" q; a- g" P
: M! |& F7 h( {. j7 o9 a' ?6 t$ JFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区$ G+ M6 [) M) U  s# \
4 F1 A0 ?% ]: {. Q- i- e

3 E4 }) s. h0 Q/ D人在德国 社区9 U7 p4 _8 d; ~8 \: a2 N
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. % [5 f2 P- n) T

9 h7 H1 `4 G$ M7 v
' d: k% [9 \  e4 ]  F3 T% mThe Expat Exodus 7 i7 X5 [( T  M  |' I# F2 v- R
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. / w! h) P% X+ j
6 p% c" a, T! n: B  G9 F
( t4 s3 m7 L+ }2 {6 x' |% h" j% T3 R

$ ]' o/ s) H. b* R' a" [' lEmigration 人在德国 社区7 p- ^' _9 P1 M9 g2 Q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
( u% J5 X3 o3 N8 S& W# x
8 U) i3 H! m/ ?. L3 c+ i % E( E8 S/ c/ w. m
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
) J: d* n1 R- [+ b. M  Q& p3 k rs238848.rs.hosteurope.de6 L; M8 ^1 J* h" }
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区  v( x& H! ~- C$ U# D6 S. h1 C

- A  `7 s# V- W$ _- y$ `. V& {; I
Share |
Share

/ _. L6 \7 f. m, w. ]# p
The People's Liberation Army
6 Y, `4 ?+ R+ w& W5 F% Yrs238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
4 n  a, z% V5 r% srs238848.rs.hosteurope.de3 l2 u2 x6 Y) Q( B
人在德国 社区3 d- G  r& _# @$ M4 S' Y, p+ K) Z& o

9 B2 q. ]% D$ U% Y, p& J; NVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 1 v. ^8 h& ~2 w$ q) ~1 Z# q
3 J: X9 C' O4 F0 Z* [2 `
% L  r, s! n* {2 ]
, }# ]* U' n4 b  M, n8 i$ r
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ; h7 E) u7 @2 ~4 V- A: B6 Z. W. Y9 D
) H5 v  Z( g2 x# K
- S! q8 `* |2 w7 v* I# Q# a

8 s$ M. p- U1 H: k: V/ |" f* X, EWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
3 N' g4 z3 x# X/ d& G  Z
- x; V# \' x' ^( b3 E, `
4 k1 L) Y  V7 wHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
  p2 s% d; f! H* ~& B6 f
1 k% ^# x: {  O7 M+ v2 h2 W7 a/ \5 f6 r* s8 t/ u' v

/ {1 m3 E( v9 _( m3 T9 _# cContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP