[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
- Z( r# \% z' B% Qrs238848.rs.hosteurope.de
- J' n( q( ?( K1 i/ S: s0 D' y5 z8 A9 H

+ c7 e. P/ g& k8 U7 r- i, \/ _rs238848.rs.hosteurope.de
$ H# k$ k' r2 p( K' H人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。$ r& d# t- X6 K9 w2 u3 B. r& \
rs238848.rs.hosteurope.de6 ?0 z; A: a7 Y
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
+ C! C+ r1 \6 ]) g; j% ]
6 j+ [& \$ C# x- O6 |7 y
; d% ~' P3 {0 @9 D0 F* ]July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.rs238848.rs.hosteurope.de$ z0 O8 c: A4 @) N
人在德国 社区- w% K6 P  a- a" L) G- Y  e2 g
6 N/ m: }" q' [
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区; X8 Y3 _4 ?/ G! m" D. C! @

$ T& e, ^5 T! E( Prs238848.rs.hosteurope.de
; R* L5 }1 `; D7 u0 b* Trs238848.rs.hosteurope.de
; b. s) x" N) J* D/ BMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
+ |3 x# a$ h4 {
: Z! ]! G' P8 M# G# o6 U! z# ^# s% b4 j- X
The Expat Exodus
5 T( H* k: c$ C5 C9 VOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. . E! R1 |1 v* J# K+ ^
& s- A% r! p0 k/ p9 `
; q+ u+ |* p4 ?( _/ k
. e: D# O9 E" |$ ~  }. ?" P
Emigration , a# n. u- q% k
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 0 N& L0 b8 O" t8 {& h/ R3 a

/ k* k8 O/ d- M; J5 V 人在德国 社区3 W# y7 Q) ^2 K/ s
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。, t( P1 O* l. q+ a

+ Q0 h' j& ]9 @9 m  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。- x4 p# f# S" v8 ^2 D1 `8 V

7 P, B# m4 D8 k# `2 f1 n* u' z3 Z人在德国 社区
Share |
Share


. L5 o' \* C( ~$ J. e9 J' I' i7 TThe People's Liberation Army
" x7 C! l6 a  B) a1 qA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 6 h& {/ m1 d, t* f" {7 K

5 N: b4 h7 I/ b1 `* I4 Y; u
1 R* p  E$ ~: H1 D0 wrs238848.rs.hosteurope.de* G! [' \/ L& N# k; [
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 O/ z/ b! q: e4 \- }3 brs238848.rs.hosteurope.de
" ^8 A- d- b& X% j
0 i4 X$ i/ y/ W% p: Q! Zrs238848.rs.hosteurope.de
+ Y# S8 L& v  p% q/ N: L5 yrs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 人在德国 社区0 c0 i0 ]8 U: g, A1 z* }" o
; ~8 f6 D$ z$ B* K! y
# {- z- i4 o! N! S% [

2 x) @$ f! c& y, {5 j: |" N9 sWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区$ q* b& a! y4 R7 T  A

! C; A& O3 x6 d% ]0 `
( f* x. K: z* X9 D  @; f/ p$ DHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区2 k" r! ]' h  t' C) C$ f" Y

" l9 F8 q: m8 Q" `' u! P$ grs238848.rs.hosteurope.de
6 p' _* R4 r4 n$ U* v% ]' J
8 E/ u. v* p0 f/ L人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP