[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。" D. T- H1 m1 @( b+ H$ B

  p7 n" G- G2 {9 F( C" n: j- y+ F
人在德国 社区  T2 _( v: c6 ]; Z4 `; @& ^

  v% ^9 ]* G; E2 T: g6 Xrs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
- J3 W- O, U) N5 d
/ d5 o, K6 Q* K( C+ Q9 E; o% }  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。& a: J  g! R+ {. e- `
8 c. N: Z# I% c  p

0 Y5 Z; [4 D+ }, U8 r5 k1 G7 D人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
1 L9 z% m! M/ Z2 C
- Z. `' c7 H/ Z4 f* ^人在德国 社区
# k2 l: i7 ~* e. W人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.  O4 @0 C/ D# ~  @& k  I

7 Y4 z3 e5 ^% A: w3 r' S
/ P, \$ A; p+ P! x; Hrs238848.rs.hosteurope.de
, w! Y4 `- i- uMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
, g7 f" A# u3 d
2 W6 E8 K+ f9 m1 y3 Q7 p" U2 [rs238848.rs.hosteurope.de" Y) a  u; j8 M, u5 ?1 f
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de3 B2 ]- a6 Y# @$ e$ v; l
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 3 N1 N8 F; G+ p0 e9 `2 `

  ]7 z1 I/ s* O  {9 E
- e9 O1 N6 e3 j2 S
2 {5 Q4 ]" X7 }) o5 a! BEmigration , ]; b! d8 j2 L  K* a: X1 s
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
' G9 K  `) \8 b: u. Q1 w/ q人在德国 社区 . P$ K. T9 m9 k6 k
人在德国 社区. i7 |! i) [2 R% R" ~2 Q' @4 ^
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
0 G1 B5 s$ \# @- |4 }8 a 0 N' C1 b. p8 Y0 k( H$ M
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。$ l  p: `2 p: _& P, i
1 `1 W; m# X; j% M5 C- q
Share |
Share


* y, b+ C- ^* @: u9 g, i人在德国 社区The People's Liberation Army
1 _4 S$ u$ W. _2 VA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. . G- L: n+ c+ F7 L, s" \8 Q

8 a& s, P. t- w6 R0 b* _9 m& s6 ^9 e6 ~
rs238848.rs.hosteurope.de9 Q/ y$ q1 U. e3 R% V+ h( o
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区, D: G. I8 b+ S: J
" j7 @1 Z$ [/ \

( a6 p# s, Z. ^  M8 @人在德国 社区' Y5 ~) M/ J8 Q7 j1 A7 k
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
6 Z! X+ L4 d) M# t9 Y+ r
3 P: C. C/ F# Q3 q4 W( _rs238848.rs.hosteurope.de
$ J( n" {" X$ N! M& d0 Srs238848.rs.hosteurope.de
! F! A6 v2 D8 k2 R6 T7 frs238848.rs.hosteurope.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.- d- G( l7 T4 o1 }# A4 K

0 e* d& I7 @+ _  l$ T人在德国 社区; r: ?  t& r4 P/ u0 I
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 6 i9 d5 d& O" G9 Q" J4 T
rs238848.rs.hosteurope.de/ r# K0 ]2 H4 E$ M' N, s1 m
% ?7 Z* Q. G, O# T  ?+ b; |: |

7 h+ D5 Q6 R  w: N! ]Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP