[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
6 L  p( j# p7 j. U- y : \! e1 ?7 @' a! @( p6 [( }+ x  |
/ v8 f  Z$ Q; Z0 S
人在德国 社区! J: O6 ~% K( ]: B6 @: E
6 C2 s1 Y) j" i
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
* q4 s# U1 z9 w0 k* Y9 k 1 }+ H2 h1 c' J1 K! T" q
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。; v$ k! ^5 K( J* b

7 H6 E( V% _1 V% ~% P  ^' A6 V
5 r; r6 ^9 ^) B, r# M; h3 Ors238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.. z* f8 n* c5 X+ [$ m7 [
* |, b3 i3 E" x

8 _& f/ O4 A! l. l0 t2 Zrs238848.rs.hosteurope.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 F' L  f5 `7 {8 Srs238848.rs.hosteurope.de
: M" F" ~8 }7 Y" P) q% f人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de8 p$ q% y2 J0 e4 Z1 z3 Y
rs238848.rs.hosteurope.de) n) D" x3 {5 p
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. + _* q, x7 O3 E+ p

4 p* l' C  C7 Q0 lrs238848.rs.hosteurope.de" r, K5 ?2 V" ]: a( L7 D( i
The Expat Exodus 人在德国 社区. T* Z5 C/ c' L
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.   j! Y% p! q; W' q* R' Z* y
rs238848.rs.hosteurope.de5 o6 L6 i+ E& I& T
' E& A5 {/ {' k3 Z4 u' h4 `
/ A- I7 F2 x. K% F( W
Emigration ) y6 R. e/ v. q; W/ s  X1 o
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. : i3 p: @' B& P/ _
! w1 f! S( w3 g! S

- Q# T% K, o: k  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
  W) ^* @$ Y2 X  a9 d 6 s* J" X- c5 j- {) G- G
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
+ g3 E9 q( c- ~1 u+ w  n, Z人在德国 社区
( Q( ^! N6 s! u( e5 B" c) rrs238848.rs.hosteurope.de
Share |
Share

1 s1 ]/ D2 i$ N- T; a9 b
The People's Liberation Army
3 Z3 T; |; r) `3 [/ e* a  y; G+ yA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
3 H: A: ]7 U7 x7 Vrs238848.rs.hosteurope.de
+ T4 T9 m: e3 R& X  p6 j1 E) n
/ X' y5 r, R+ {+ p
+ ]) e- e+ n8 z2 M- GVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 5 Y5 v& e9 G1 i' n/ ~1 Y  ^
rs238848.rs.hosteurope.de5 o" C3 C# M" t- l% X# v! w! F& V

% w8 {% E6 F, `& L" M# j
8 p) |8 F5 t1 z& NMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ) i3 N1 P/ a4 x6 m

! y0 [# J* {+ ^2 P人在德国 社区" q4 _' g4 ~. }/ u- C. R, g
0 l0 [: l6 N7 U# X4 i, b7 f+ C, B
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区9 {: F! g# \/ }9 \: R" f
rs238848.rs.hosteurope.de; u4 {; r& ^0 k* N: j; \+ z1 B

4 }7 V7 T* C$ q, t- o" y- Y5 qHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. . B: T# q& v: E( h
' T" }1 H+ s) W/ n
& G! x# ?- z8 W, V6 i* s$ F, z

. @/ c; [( a* |Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP