[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。& |' g9 W7 s* \

' z# E7 y2 h' x0 G. ~/ [) M: W1 F+ T% k& c$ O" ^7 y" v' _5 {; e
rs238848.rs.hosteurope.de1 `% q9 q2 [3 S" h& Z( Z! @

2 [$ x: r7 i; t2 W8 r; ^rs238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。; I  @8 e/ I' M! A( H& l' o) r0 Y
rs238848.rs.hosteurope.de9 F. @! |  `5 L& X0 L
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
7 y$ C4 {$ t+ z% j) d/ @
- C& X" P$ a. z. f4 F! M( n4 ^3 _- v/ G4 i, m$ Q* w. |# U; e
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
5 d+ G  ?9 Z4 A; @4 u! I! X  y  Q8 ?% |+ E
% V* K% A7 u8 g$ r* |
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
& M: h/ p- v# `5 x; C3 O
& {1 ~+ Y- N; A. x4 ?( M/ P: V/ s+ K. a& Z  }+ k

* [& D( _* X" \. P, M; ers238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
4 ^, A" b) q& I6 X$ m
: B  ?5 W, I! \; c$ T; `- `人在德国 社区6 x4 W9 H2 K7 W, A+ I$ y- D) d7 ]
The Expat Exodus 人在德国 社区$ d. Z4 G5 h4 c4 }
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区2 u! o) Y$ W+ E9 E! v
2 |- a3 T2 P" S/ o" E1 x. U( u

/ x1 @* Q' D7 R* c, V
, A. x% u4 z6 I, B) @) pEmigration - @0 Z& t! n1 C- Y3 O
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. # o) L% m2 |# z: D& U8 B! y! {/ T
人在德国 社区+ V% z, j2 g5 X: W' U

+ X; c  O% _* c  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
# c. _; K6 n1 l4 |7 r ; F2 C1 ^5 L+ \4 _: L2 s7 L# h# B$ ~
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。( F$ N3 s+ T# n5 S# u) @
3 ?# Q1 w# c9 G# ~* n8 \) {! V: q5 Z
Share |
Share

+ I' H- l7 ~, B; u8 G
The People's Liberation Army 1 {9 i, b! F+ `9 D% D+ }0 u
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 8 x0 G0 L7 A1 p+ g& d/ n
# S4 E  o$ a8 [1 H: b

2 t5 L' q, l0 s) V6 U人在德国 社区* E1 x! B5 M5 I, x- S& f( U" x1 V
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. . G1 w1 k$ ]. [; v8 U
, u& s0 R9 J2 a) O

% d# G0 d5 t9 F  \- f/ C% L8 J$ R! z/ a: }# `4 ]1 D
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. - ?+ f( Y8 ]1 N/ \0 u; N
人在德国 社区6 j8 U% F. A: H, Q* d5 x

5 Q0 H- h' A" U0 A6 w人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de' M) Y0 ?$ _* u3 @- ?* A! E
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover., N) W6 M! R+ x& c. P* r2 q, C
% ^3 g! n- ?5 j. Z
$ Y6 i5 V2 q5 u
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ( w. e3 X+ w5 `" Q9 M% N; b1 {6 Q
7 z/ K, E  y" g% p+ ~" n

2 C4 B. U3 j, F& ^% n# R7 f# t+ G4 {# p; _
0 O+ [# o( n$ e7 P- JContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP