[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。) S1 q! V7 H5 C4 n% w' |8 P
- k4 a- o% k( F' `3 E- `% t" r5 o
% L6 s# J( [' V; \) ^3 ^8 J$ T

) p0 U% u/ C5 `+ @9 `! a
0 l7 K" u. ^* w; v  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。+ w% u0 m. D8 ]0 a9 _! f
- h  u2 ?& `4 F) s2 i
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
. Y2 v. E5 s; Z. N* D) z% h0 s 9 F$ ~( }! ]! R7 J& f1 u* O2 o( ~, ~

. r$ @4 w& Y+ mrs238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
  _9 n. l2 ^; e8 x( I& e
( A& U, g  m+ P( M' grs238848.rs.hosteurope.de8 E% n. u% N  ?; A3 t, D
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.3 J) z. C3 c  R. C" t
8 t) L( V4 Q) Q" F0 E

# q+ {' o  l0 m* u9 r% B
- W% p1 A9 W9 B7 S/ F/ X" B5 n人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区- [6 D  i$ K* w/ S; Q) k0 m
+ d! u8 r: z2 Z
# [4 m& V& [" c& a. R: @
The Expat Exodus + @; |( ~6 E) M
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 5 e* v0 G: S6 V8 d, J0 L
人在德国 社区% G. _  x" R3 ^& y1 q
' r! R# T$ Y0 X" f, A6 b
rs238848.rs.hosteurope.de/ i: R5 n. B8 B
Emigration + Q2 i, m  C+ W+ i* {% E. _. ]/ {
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: }8 Y7 X% h2 \. Q7 o) X
. p, F+ m- W$ B0 Z( C 人在德国 社区1 J# e# `% o$ l
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de; n. r! F/ \/ i! @7 z9 p
" F2 U5 M& g6 S+ [/ @
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区5 G4 M& _4 ?, i+ [8 b9 `# V* r* U0 Z
; i# Y( p. E& ~+ Z! V
Share |
Share

2 _( I( _# n% u
The People's Liberation Army $ t, m, T, J/ O% Q7 C
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
1 j0 G+ B0 v7 l) o! Q6 b' I- X9 D" e: w, B
1 L! F. J+ i( v- F

. |' E; H+ f9 K  W+ IVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ! p& z/ F2 r5 k9 @% m" H- k" c
人在德国 社区& G, N7 v! {% R) t. h

$ \$ |/ s- H3 {7 O( @# Q  h人在德国 社区
. x9 B' v4 T2 V/ x6 G. ]! U" d人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 g/ h5 w! m9 q0 srs238848.rs.hosteurope.de
% l. t8 b& d# _0 o2 Z. h' H9 F  Q6 _# g" e

$ q' y2 \1 k/ D: eWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.% d5 X" ~4 K& R: ^3 r

) E- D" J. o, x# x8 ?- }, [5 ?/ wrs238848.rs.hosteurope.de, |- t. r$ p1 J. v# P; S
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
- U5 q. }7 ^1 U: {/ x) C人在德国 社区) ]2 z" I2 l5 a- E8 c6 k

, @( f% [) ]; X1 G" Z& ^: N* Q- C! s, x& V
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP