[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
7 N, c' h" A( d  ]  M! M& ` 6 u9 S0 M; d& x
) g: t" Y( Q7 Z) s, a* w8 B6 `+ K

1 K1 S# g7 F1 yrs238848.rs.hosteurope.de4 v' J! `/ x4 d, a5 W) z- d6 G( b; L9 u
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
" q9 P+ R# Y, Q, ]# \
. g' f2 ]6 n4 a7 l, B- j9 W  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
, R, ]+ E* A- c/ R. J9 L人在德国 社区 rs238848.rs.hosteurope.de  `# K" w. U' q, a& `+ c; `
- Z# ~* G2 }! r4 _4 Y
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.+ j- a& \* }/ d' K* t
6 \$ j* n* O# ]
rs238848.rs.hosteurope.de6 B8 U2 n  c% C5 Q: }! [
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.$ S% b' n: P$ Y& G3 C6 S& U/ G
人在德国 社区  e7 e. A( G1 F5 r' ~! x
3 v. v* I# X! @0 N

4 e$ E4 t# w! \' Q+ ]5 oMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
7 O- c+ R; t7 C1 c3 g+ g: `4 B; \# R! p

) v& M" \& y8 ~: u: M6 N6 |. VThe Expat Exodus - d9 E' X0 r* i7 A' ]9 n
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
% l4 k! S. v3 g( |& j
+ |5 l7 k2 p+ ?! L/ O
+ Q1 C8 w0 V% \6 s3 l
# @6 g- F# X0 U9 Z4 y% i6 ~+ xEmigration , Z! k! b7 R; p5 E, M* p: w5 f
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ; J7 k$ e7 c* J% j& l3 W9 b; P, @
人在德国 社区5 f& h7 G8 X, ?$ T& w4 v, f

6 e/ [) h9 R( p: Irs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de, l5 G5 ], g  U4 G: J& P

% S4 j$ V) t: B  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。" [" O& J8 i; M

7 r/ f6 y- o3 N3 u7 Mrs238848.rs.hosteurope.de
Share |
Share


' w5 {# z# A6 k( n7 r% C4 v3 Drs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army
6 U5 k# L; \2 d5 X( }A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. & p" b$ J, _! |0 ]$ M3 }3 V, ~0 i
* F/ u9 {: C4 i( `( |

, F+ F4 S8 |2 X* b' r) b6 _人在德国 社区9 y# m3 e7 T" _0 s/ c6 }
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
+ K$ f) \; m  p. \+ G6 d, J9 R0 l: J' h* ]

2 F% p" l8 [" `; x3 F. P/ W
1 c7 K5 W' ~6 r, PMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
( E8 M& b4 W0 Z  o: @人在德国 社区
% Y2 c; f+ s2 E9 |+ t! }+ |
* y# g$ w7 N& P" H' a7 A- D$ F5 r& O人在德国 社区
; p6 R3 o9 E* i人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.5 Y+ Y/ O/ b9 B9 A
' @2 F# W' }# ~  i# Z( U( k
人在德国 社区7 J# {' l, a6 t" s. p+ x
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
* G% w- \3 q6 w4 x7 s人在德国 社区
8 ]1 x8 F2 D% u, e
2 g3 L+ p& A6 G  K6 t- F: frs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de- k) W" \* z7 Q4 k8 @
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP