老毛病,老毛病,猪头!你怎么总也记不住?!自己在下了专业课这么告诉自己…………只能说一句:Es tut mir wirklich leid, Herr Meggyes!Ich habe mir schon mehr Muehe gegeben. 时间过得真快,转眼一节课就下了。上课的时候还记得老师是怎么鼓励我的,怎么做示范给我的,然而那些已经并不重要,因为早已变成过眼烟云,随着琴声的远去而远去了……我也不愿意这样,只是拿着一直小小的铅笔能记下来多少?!还有我们的mp3录音笔,等等时髦的家伙,你永远记录不了当时的情景。《La Traviata》,《茶花女》是威尔弟歌剧大师的作品,流传在世间已经是200年的历史了。然而又有多少人能够掌握它的精髓和内涵呢?我只想说,少的不能再少。从遥远的歌唱家斯苔方诺,到今天的歌唱家约塞库拉,不管是世界三高还是亚洲第四,他们都没有深悟出这歌剧的灵魂所在。读一本剧本真的需要潜心的研究,一个微小的动作,一个神态,一个表情以及那本让你难忘的日记本……

玛格丽特女主人公的悲惨遭遇让我们同情,然而究竟怎样才能让演员进入角色呢?这真的需要我们去身临其境,没有在那个时代生活过的人是不可能很透彻的表达出那个时代人们的心境的。我的角色是剧中的男主人公:阿尔弗雷多。在玛格丽特离开他去巴黎继续自己的“工作”的时候,他便唱出了这首著名的意大利歌剧咏叹调《de miei bollenti spiriti》《沸腾激动的心灵》宣叙调长达两页,可是演唱者会觉得这首宣叙调永远唱不够,它似乎还太短,需要我们继续的延长……不知道为什么,演唱完这首宣叙调的时候总是觉得意犹未尽,好多的东西没有唱出来,还能改善和提高。但是当你唱完的时候,已经过去了,后悔或是惋惜已然是没有任何意义了。咏叹调在很激烈的圆舞曲风格的前奏中展开,多么让人沸腾,激荡,向着爱情的方向,飘去。速度是想对很快的,大约是每分钟60,慢板节奏,只是用的节奏型是我们所不可想象到的16分音符做原体。此歌剧咏叹调只有短短的3分17秒。最喜欢意大利著名歌唱家Andrea Bocceli唱得这段了,唱得感情跌宕,心肺洞出。有机会可以给大家传到网上一起欣赏一下,这里就不作任何的评论了。总的来说,自己唱这段的时候总是欠感情投入,因为没有生活与之相匹配的缘故,根本无法了解男主人公那种异样的心情,不过,现在我刚刚从学院图书馆里借回来总剧本,可以慢慢翻翻,了解了解,相信在考试的时候会让自己上一个台阶。老毛病!别再犯了!让人烦~

好了,就先写到这里吧。
Share |
Share

TOP