[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。! K  E* T3 Z0 [1 a5 H3 g
  |4 k' a  P9 @1 }  {3 I6 h3 A
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
+ @/ h3 q. s' A  prs238848.rs.hosteurope.de
/ N5 L# s% f* h* g, I秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
7 z, N7 v2 W0 |  l6 ?7 O! M7 t! L. u- A; O3 Y! ~
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.5 h. `: i9 @: M/ I+ H3 v

! U) E3 ?* ^8 c, hPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
4 b, Y, r8 U6 r! ^9 Brs238848.rs.hosteurope.de' e( X* d. }6 p
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
, p6 d) o7 d# L+ m6 `( B+ O9 d) G+ Z8 E' r1 u. ]
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
9 f+ N7 A/ o" @  Y6 L8 Y
& H: e! K' L6 ^3 ]$ \Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
, B% D4 Q2 h) I  y" `人在德国 社区
# I& `% ]; ?8 G+ i( i
$ r' x9 i* z7 W
6 l$ y# E8 }6 @" K  p* XSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann 人在德国 社区& y4 @* J1 T! f3 B2 o; C: C$ x
酒量也太差了吧...好玩...

TOP