[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。: c2 w. \, x2 s+ _- F- g! @
* C9 |/ l3 H) z4 r& I
基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。7 g$ ^; k5 f- n7 R1 I

" x, Q' G  K3 z. g& T. \    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
) x  Y  I0 `% n2 q人在德国 社区& G1 S0 O. {* H: h0 j5 f
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
* ]7 o' R2 V* ]) ]  e1 y- ]% ]0 [" `; p& H7 a
    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。人在德国 社区0 J, M/ T$ a4 N: T2 j3 r- D4 ]
- N) y% l3 d/ O, ], k4 ]+ S: N* I. ?
3 d& j  V7 ?8 {2 M8 _

/ b! v4 b* E/ t5 ^) y4 C, w«Ich esse Chili wie Obst»5 E" M. l' v/ S- y: x# \
0 h1 c9 k, e) ]
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.
/ \: S/ ~6 \# r' u1 @
' R/ s0 X( X# P" m1 a/ t人在德国 社区«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.
6 L; Y8 P0 K3 s6 y( Y8 g- M  ?- C! t6 ?rs238848.rs.hosteurope.de, Z% t/ C8 Q( h/ H* Y; E- C  c- s
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

TOP