| 
 
    
- 积分
 - 9514 
 - 威望
 - 3134  
 - 金钱
 - 0  
 - 阅读权限
 - 90 
 - 性别
 - 男 
 - 来自
 - 地球就是我的家 
 - 在线时间
 - 337 小时 
 
  | 
  
2010-12-02 16:49:05                 来源:国际在线专稿 
$ _$ O2 E. G2 o$ b' @8 H0 grs238848.rs.hosteurope.de4 A' y1 S. w' B' X/ O 
 
3 S0 u6 V( T" N9 e! Q& O国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。rs238848.rs.hosteurope.de# V! ~5 u9 u' s' r, p' i  ~( ` 
- R& n% T! P" w1 u- d, e 
  当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。  
& W8 g* Y" I5 i$ C+ O# c. Lrs238848.rs.hosteurope.de" e; l" l3 `, p+ l3 e/ e5 c- e5 C 
 
, \) Y! a. D5 N, `" U  Q  70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 
: m$ ?  V" @( c9 x3 E人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de+ [7 C' _3 t. W( j1 s5 W2 ] 
 rs238848.rs.hosteurope.de# ]' r% y% M. {" y6 o+ x5 t 
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 
/ N4 k: e) i; |# L6 j  A 
8 W' P+ W0 p' C2 zrs238848.rs.hosteurope.de + ~, ?, e7 U9 ^ 
rs238848.rs.hosteurope.de# Q* B9 E: p( T7 B' l: @# g" r' [ 
 ! M9 f" u/ {9 ]7 H' K' C! N6 l 
rs238848.rs.hosteurope.de/ r) c% a9 `5 H, E 
  
1 L8 i$ Y6 \' [ 
; A3 g4 {" o) x7 nrs238848.rs.hosteurope.de  
1 f9 Y+ i+ w3 z) xFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |   
 
 
 
 |