[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
  X5 P+ s7 y: }5 O9 t" {" |4 @
8 O; b9 ^$ R7 y' r( I, F* [( B7 V  @2 ?9 q

/ O: @, S. P! y( s4 L
3 A& u! x* u0 n% y6 V  ~6 R! F( V  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de; e: Q# T5 {$ d* \4 s

1 _4 h; I" u$ K& C) m- D  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区0 I& Q" g+ Y2 V- A, ?. E3 z# X0 b
8 K/ X8 J! o/ w! A

2 v0 \6 T3 b6 m( tJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.- v; }1 j4 o2 k$ A4 E; P

* E' g& @# Q8 z% u0 Y人在德国 社区4 }. v% E3 ?. y
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.6 Y" Y' }) Q) j& p$ @2 N5 I" B

5 |( x0 o) Z1 ?: p, {人在德国 社区
1 w- }: _: |8 M# g+ [0 L/ g* B$ F7 t7 Z  Q) ^; x, A  L8 G
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. * A4 L# m  }: Y# [! [/ X
! z" q3 ^( j1 T4 j6 N# T4 H$ k3 h' A7 Q
rs238848.rs.hosteurope.de9 E: n$ v* H9 f1 b  M
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de$ w+ u* o& ^) Y* O6 x
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
5 n. H3 N* m+ ^- w, g) \
" L& w8 Q. ~3 \0 q+ o 4 M* v( s' e5 t# f' B. j$ d
rs238848.rs.hosteurope.de6 O, }. B( J  G
Emigration 2 @/ a/ j) ?9 U2 o
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 \( E9 u  [! g3 {* U+ k. W
( p2 _4 p# L7 }! g rs238848.rs.hosteurope.de0 S4 h- B- }/ Y) Y) p
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de! s$ X. W  D2 o" q5 v
/ l& j9 F0 ^1 m% s4 ?. G1 O! s4 x9 T
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。2 R1 J7 K+ U- y4 T3 C
rs238848.rs.hosteurope.de' ?7 U0 r8 p6 A5 T7 E* v* `

# [) l; l# C1 ^
The People's Liberation Army * z, G6 a; M' }0 Q* X. _7 O; x
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
' r- u6 q$ z8 M0 b8 [( V3 V) E+ Y( Z8 Z
/ k) m, |9 ~/ r
7 S# m% `8 V/ X% D
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
( f$ s# Y1 {2 [! A% y9 nrs238848.rs.hosteurope.de* p2 p! Z( t! h# v; |
rs238848.rs.hosteurope.de  @4 K& @. o+ j8 P4 l1 m8 r

) R/ k0 l+ I, F/ b; `& ?Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ) i1 |6 o/ \: ~- {1 o" K

$ z6 N9 }5 [# i4 b/ O+ }+ N
2 l( W' I! T. f: r9 d人在德国 社区' F' h/ m* r  R2 D
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.* _& A: t& B5 u9 P4 j. c( C  f

3 b' m: V: {% l: q4 F* w% P
5 f2 O) A& s& K  ]Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. . ~# ]4 E$ I" O# S" C3 s2 h# p0 _5 ^) D
" ?; L9 `( x, M6 I9 q5 h
- n. T1 i: V4 I; N! z5 X

" @" @3 ^1 X; S# H* i0 Ers238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP