- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
46岁的英国女子莎拉已是3个孩子的母亲,可是日前她在超市购酒时,竟被误当作“未成年人”而被阻拦。原来,莎拉自从1986之后,先后狂砸18万英镑“整容不辍”,直到被誉为真人版“芭比娃娃”。由于青春靓丽,人到中年的她看上去就像不到20岁的美少女。
" I( u5 r3 V6 h/ Q5 @2 O e
+ i7 u; j, Q% L/ L “大妈”竟被误当 “少女”
" `3 g b5 o$ b% X
9 Z5 u# Z, `5 `- h 据报道,现年46岁的莎拉家住英格兰剑桥郡,作为3个孩子的母亲,日前她像往常一样来到自家附近的一家“特易购”超市购物。当她提着4瓶红葡萄酒来到收银柜台准备交款时,一名五十来岁的女收银员却礼貌地表示:“小姐,(根据商场的规定),18岁以下的顾客不可购酒。可以出示您的身份证吗?”莎拉当场表示: “我都46岁了,真的。”对方愣了好一会儿,那模样似乎在说:“别开玩笑。”, M# ]$ \! `1 y A
$ t. _9 ?! G6 Z$ Q6 ^rs238848.rs.hosteurope.de 于是,莎拉掏出了自己的驾驶证。女收银员“验明正身”后,立即礼貌地表示歉意:“我只是履行职责而已。我必须对任何看上去21岁以下的顾客加以查问。”对于这段超市奇遇,莎拉事后得意地称:“得知自己看上去未满18岁的感觉简直太爽了。”一名“特易购”超市发言人对此表示:“我们很高兴获悉莎拉配合我们的工作。对于酒精饮品的销售,我们这里有严格规定。”rs238848.rs.hosteurope.de$ j* ?; w' L% [. J( [9 S/ x
F I. w6 j1 V0 O, } ~
20年整容26次人在德国 社区; ]4 j) N& M j( a0 P, ?! g8 W
: |- K6 r2 K! t0 z" L; z' l 原来,莎拉青春永驻的秘诀除了注意保养之外,更主要的还应归因于过去20年间所做的总计26次整容手术。为此,她整整花费了18万英镑。莎拉目前的职业是一家整容门诊的护士。1986年,她的鼻梁被前男友打断,必须进行鼻骨整形手术。但从这次整容后,莎拉竟然对整容上了瘾。最终,莎拉决定,将自己整容成一个现实生活中的真实版“芭比娃娃”!
7 W5 S8 _- G6 T4 n/ t$ Q& }人在德国 社区( @' Y3 I& \) K/ T% B
从1986年到现在的20年中,莎拉以每年至少做一次手术的速度,开始整容。用她自己的话来说:“我觉得自己仿佛浑身都是硅胶做的!”巧合的是,现年46 岁的莎拉竟与玩具“芭比娃娃”同龄,因此英国媒体特意送给她“人造芭比”的称号。此后,她一发不可收拾,先后成为全球首位整容手术电视代言人、模特和女主持人。让她始料不及的是,那位超市女收银员竟然“有眼不识泰山”。rs238848.rs.hosteurope.de! O* P3 p ?, I) [ |6 l, W
% F1 ?. C' u0 GMUM, 46, ASKED FOR ID人在德国 社区9 ]5 }$ P: ^* P( }* V
A 46-year-old mother-of-three was asked for proof of age when buying alcohol at her local Tesco store.
& s0 i- g; a, L' H5 jSarah Burge had to show a cashier her driving licence to buy four bottles of red wine during her weekly shopping trip at the store in St Neots, Cambridgeshire, last week./ ]2 E5 V& Z4 J# \/ g- p D' |
7 m( x n- W7 y( e; ~
Mrs Burge, who has had more than £180,000 worth of cosmetic surgery, and has been called The Real Life Barbie, said: "The woman cashier, who was probably about eight years older than me, said 'I assume you are over 18 in order to purchase this wine?'"
6 z; j; F8 h# Z B9 H! T
. j; W: f2 T/ q1 X1 p7 Urs238848.rs.hosteurope.de"I looked at her and said 'I am 46, actually'. She looked a bit shocked and looked at me as if to say 'Don't be so cheeky'. Then I showed her my driving licence.
6 Q) i2 h% m/ g0 q$ y- V
" I f8 U4 R; A* F: y"She was very polite and nice and just said 'I have to do my job. I have to ask anyone who looks under 21."
* o/ T& [. S1 {. | O4 U人在德国 社区2 L4 T6 ]2 m4 f6 {3 j" Y$ P% O
"To think I might pass for under 18 is absolutely wonderful."* ]' o& T' O2 E2 Y
rs238848.rs.hosteurope.de7 ^! t3 H k, u/ p7 i. h y$ W
A Tesco spokesman said: "We are delighted Sarah enjoyed being ID'd at Tesco. We have strict procedures in place for the sale of alcohol. Anyone who looks under 21 will be asked to provide proof of age."
' F$ l6 f s m" e. s% S07 March 2007 |
-
-
Sarah.jpg
(42.54 KB)
Sarah Burge
|