|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。
* X9 }/ ^: q" k
+ c& s; u& d s/ g. r人在德国 社区炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。人在德国 社区, u& Y7 _% B3 u
* O5 |+ [" W3 l& ` i9 [8 X c* \& u据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。% \5 _& m) i) I: c: a
人在德国 社区" s% E% ~8 h7 A' u
周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。rs238848.rs.hosteurope.de- ^2 y/ t8 ]3 C; N6 n& _: n/ F* P
rs238848.rs.hosteurope.de9 @! |; @ H; i; i5 ~1 ]6 N
他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。rs238848.rs.hosteurope.de2 u! h7 B# ]# D# N
- ?" K$ q5 T+ \$ C* u47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。
: x3 d! `$ G2 G+ [) r& ?4 a- I
! j, D0 e C: k0 ]( |韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。
8 f+ V a! y0 H" o9 D* ?; T' n: x: j) V+ b0 `2 c
Cha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。
* B3 [! N0 g5 a* L7 I9 r
9 v8 M3 F' `& k6 e' {人在德国 社区75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。
( ~8 H c p( \6 d0 w3 ers238848.rs.hosteurope.de) M1 L' Q; w e i1 W* r4 c0 \ s
Cha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。
0 }4 @ y- I. Y. j. j人在德国 社区
" B8 D: s! L: _& l人在德国 社区74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。6 E: ^0 c6 _" m' B# `4 ] f
* Q2 r$ i) _' r3 ~
B a9 k7 r" y: T5 y5 i9 R' o: ^
村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。
2 r# g" U; y4 B7 O' e# g# ? \) X7 k) }- H( ^5 p+ Y
虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。
- X4 ]3 d) i5 E6 s. B( S8 j6 b4 N+ @( t* V; M
Kwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。! C0 H( y% n$ h% I6 p( R: Q4 \
rs238848.rs.hosteurope.de# T7 B0 |- G0 Q( K* C) n. U- M- u
周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。
/ [( `, R' X; X) e4 z# b6 L人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de) I$ U0 c" @8 J
这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。人在德国 社区# n( P8 f* O' m; O8 Q
& @# o# {. m) i& ]# ~& u
之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。
P6 n: Q( ]! F3 T0 p8 U" R人在德国 社区. C$ ?+ s- c Z% U1 O
1 O. {$ k& {5 N5 |/ `$ p9 \人在德国 社区
( ]& {- J+ E/ ? D6 N8 n; B1 ~A South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
! s9 e: c: o5 M4 crs238848.rs.hosteurope.de
# Y a# K D& Q6 I5 ^1 ]; s
人在德国 社区7 l3 n; w) y, v( u0 }. F6 h! e: h
A South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
$ R4 x* L: C+ y/ y3 \4 D; I. L' m: a# H! F; x& h2 m! \6 B
" K1 X: {& P V. T& b+ }& l
A South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
( n: H) Y, d1 S9 M人在德国 社区
+ R2 Z2 E5 X# }' v% X# q
! G# t$ I4 ]& H, I2 ~! N' }rs238848.rs.hosteurope.deSouth Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
9 H1 \2 }/ u6 N3 D8 L
5 X/ S, |- h0 X, ~
8 Y2 j t' E; @5 z9 M
A resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|