- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
当然,西方特别是欧洲人对俄国和中国作出判断可能会表现出选择性的情感。因为我们趋向于将俄国人视为“欧洲人”(至少是在文化上如此),因此“我们”趋向于对中国不像对俄国那样苛刻。结果,身体上的暴力以及言语上的挑衅文化在普京统治下的俄国扎根,非常令人担忧,而我们却对中国的不良行为即使不是无动于衷,也是怀有更大的距离感。
9 M, j3 h, z0 R' D/ ~# Y人在德国 社区" h' q! o$ n/ p( l/ c! s! h, i+ C
Natürlich könnte es sein, dass der Westen – und hier vor allem die Europäer – in seiner Beurteilung Russlands und Chinas durchaus selektive Emotionen an den Tag legt. „Wir” neigen dazu, von China weniger einzufordern als von Russland, weil wir Russland (zumindest in kultureller Hinsicht) als „europäisch“ betrachten. Aus diesem Grund ist die Kultur der physischen Gewalt und der verbalen Provokation, die momentan in Putins Russland Fuß fasst zutiefst verstörend, während wir chinesischen Verfehlungen mit größerer Distanz, wenn nicht gar Gleichgültigkeit begegnen. |
|