" h7 }: q8 E2 j1 W8 K 在广告片中,一名年轻女性被一个“吸血鬼”脱光了衣服,但该女子对吸血鬼的一口烂牙十分反感,责令他去刷牙,还告诉他要好好保护自己的牙齿。# n+ Z. ~# i( U, t0 Y9 e j
; |& _" N, v) u: @人在德国 社区) n5 m9 E; {. u, u
据研究显示,英国16-35岁的男性并不经常去牙科医院检查牙齿,这引起了健康部门的担忧。而随着电影《暮光之城》热播,“吸血鬼”在英国的年轻人中很受追捧,牙医们才想到制作这样的一个广告片来劝导年轻人多检查牙齿。4 R n% Y3 `0 x0 _2 K
/ s8 S$ B. q9 y9 U/ z"吸血鬼"求欢遭辣妹拒绝1 e4 e1 X e* `+ y
Raunchy advert: A vampire seduces a young woman but releases a green fog of bad breath 4 E# D A' \5 u* m. \, f+ A2 W5 A: `: `4 |$ C
! m1 R5 P6 m# Y- S& V) C# ]人在德国 社区人在德国 社区( v# u, O z; P }# A3 ?3 m
" r9 @( j" Z, O. b) C$ E
$ a0 g" w6 t1 q
人在德国 社区+ T y/ g! z3 n' D K. N
Fangs for the advice: NHS launches sexy Twilight-style vampire video to encourage young men to visit their dentist) f7 q3 B' r( H" A; ^- l) b
C- o. }% Z/ j8 _+ S5 Y! O1 T7 f
Men who are reluctant to go to the dentist may change their mind after watching a raunchy advert by the NHS.# C: o& D7 t! O
1 X% [3 \8 j9 z rThe video shows a young woman stripping to her underwear and being seduced by a vampire before knocking him back after smelling his bad breath. 2 R# C$ ^+ N; E% \8 w \/ x! O人在德国 社区 ! M u v% O, b) Q; r: J! r+ ^: l! X% ~* |1 c% v / R- q F* N+ d3 o' H5 |) IInappropriate? One of the scenes from the video promoting dental health 7 U- _5 m$ M. O+ Ars238848.rs.hosteurope.de & r8 ^0 n$ k: Z ) }2 [2 e* w% T9 M* ]# V0 j- y$ f 1 y1 F, e5 F3 y* Y* q5 {6 [
The woman switches on the light before berating the vampire for not visiting the dentist人在德国 社区$ H# [8 M4 S# a2 }/ j7 ]' V
) b9 d/ M: U0 h' {: i
! I+ i* g+ Q8 S5 c) S( W4 O1 x rs238848.rs.hosteurope.de7 _: J$ n4 p& K
No nonsense: The woman delivers a sermon on dental hygieners238848.rs.hosteurope.de" h/ r& [5 \4 Z; t" X
/ X: i4 N/ |9 n! y7 I9 \ / p1 N: t2 B1 S3 \1 R8 p4 V8 P; @' R3 C; R3 s2 Y
Conclusion: The vampire decides to start brushing his teeth - difficult when he has no reflection