前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。 7 u" L/ u! T0 p9 d9 L 2 y" t. @3 \1 f% ~" P 乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 ) R1 s; {& P8 q2 m0 K& r9 p: V人在德国 社区( Q$ A) L' e; X0 F M
另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。 8 \) c. {4 A5 }7 G& C( k# D# w% s$ ^) c* k' u1 P, K3 _+ D 人在德国 社区( }; I9 e1 B! W7 }! s5 } z4 y
! n3 c6 B3 s+ v p" N0 \7 t, o2 f1 H* f
rs238848.rs.hosteurope.de4 |! h0 U5 ~) T; b& J) a/ t, l4 {
Women turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011 + `/ _& b( e& n 3 G& C0 @) _' }3 t- g, ]rs238848.rs.hosteurope.deLeeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits. : D" X; D! w, b! _: U W1 A, ]9 v7 r人在德国 社区% E7 l0 A/ I3 _
The idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. ) w! ~1 w) w3 |3 Brs238848.rs.hosteurope.de + S8 {& a3 x) G' H9 H! X9 d, aThat idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia. & a* S% ^5 _! F9 o$ Y# h9 l7 X) u! T8 T% t; l4 Q0 u! M
Damien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.