[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。6 Y2 d* \2 t( z  X7 }

+ H5 u$ n& S: G/ Z* }9 \$ [那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区# v1 \: i" s' z  z* G; X- m0 N8 k

, O& J2 _* U' `- M) T# Y0 V秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
  u! K9 H/ b. @
  F# x8 }8 g6 }( [" e# f  G  i0 l: p6 C$ JSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
5 g; N3 M2 l; [" b* z7 V% w0 [9 `" q; w$ b
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
2 _+ D  j. o1 {rs238848.rs.hosteurope.de( w5 O- r, z/ x3 q$ q& b
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区4 K  C6 F0 A- _# l" N( T% j
2 m- ~$ N! f7 j" Q: _
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区2 g2 F+ r7 I# L  Z" g5 G) T

4 m6 p: E0 E& {* Q+ Q人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区4 l3 [5 j0 G$ W. m9 U
: I" D  t2 g% r2 r; F, m. V0 N

+ r, K# P3 u. I) u6 {% W* U
: z9 M& L. I5 Q3 C人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann 4 H1 C+ H7 V/ [* k, S" O
酒量也太差了吧...好玩...

TOP