[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。7 G; |; _7 ]# m

/ ]' P1 h' p( d那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。rs238848.rs.hosteurope.de3 ]6 A" c9 j7 Y# F
% @& K1 T$ F6 c# J
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
7 U' b% y0 p6 t, }+ mrs238848.rs.hosteurope.de
4 D; ^0 e! u! F& e$ CSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
0 \# Q( }6 c1 x- z% s+ L- N人在德国 社区人在德国 社区0 c8 w& @% C$ i- ~5 w7 P
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区* ^. n& X4 @8 A7 m: ]. r& O

7 ?4 [3 N* g8 @0 WWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.: H' E4 _$ p* Q7 H2 c! j

3 W7 e3 l) P, @% }+ s) ]4 HBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.' O: p* O" c/ q; O: W
人在德国 社区5 [  ^5 g( h5 J) \2 A
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."4 T7 Z6 y8 `1 E, X! d9 e
& {3 z$ S: u' Q
人在德国 社区: v2 v( P! Z+ \0 ~3 l8 ~4 }* T* y5 H

4 J) O) [6 @  [# G3 s8 M人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann ( C$ r  z* N  m9 |) _5 D: j( x
酒量也太差了吧...好玩...

TOP