[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。& H9 j) H" v! O' {6 y! R0 c/ R

9 z2 C( e- M6 L+ S9 M那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
* L$ D+ F" x3 B: m8 `5 Z* u6 o8 B; N' j& d* H/ @- i* r: v1 ^
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区/ [& `) u' {2 x! c$ `0 }% W; }8 t
& E3 J) Y, ^* q7 q+ i& v
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
* M3 r3 M  A2 Y# G5 a6 c; V8 G
' _. k) f& T: g0 ^  }- j. o$ b人在德国 社区Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.! E" a) t7 n' p. X, E

5 R7 {( B2 M. i* X# E& DWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区! R( X2 n5 L1 s: l; f

+ \) d1 G6 ?  x/ KBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
4 \8 J3 [! E1 U2 q
2 F9 i5 C: x" z# O人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."9 D; c. p9 U1 X8 F* [: w4 R
rs238848.rs.hosteurope.de6 W; z( f! t" o% F% K# @% j1 u

& F7 b8 H+ B5 u' Y4 t+ p8 }
2 `7 V' ]/ t* Z+ nSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann 人在德国 社区. U* T, F2 U0 E4 D
酒量也太差了吧...好玩...

TOP